NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Mark 1:8

Context
1:8 I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”

Mark 1:39

Context
1:39 So 1  he went into all of Galilee preaching in their synagogues 2  and casting out demons.

Mark 2:5

Context
2:5 When Jesus saw their 3  faith, he said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven.” 4 

Mark 2:27

Context
2:27 Then 5  he said to them, “The Sabbath was made for people, 6  not people for the Sabbath.

Mark 3:23

Context
3:23 So 7  he called them and spoke to them in parables: 8  “How can Satan cast out Satan?

Mark 3:33

Context
3:33 He answered them and said, “Who are my mother and my brothers?” 9 

Mark 4:2

Context
4:2 He taught them many things in parables, 10  and in his teaching said to them:

Mark 4:9-10

Context
4:9 And he said, “Whoever has ears to hear had better listen!” 11 

The Purpose of Parables

4:10 When he was alone, those around him with the twelve asked him about the parables.

Mark 4:26

Context
The Parable of the Growing Seed

4:26 He also said, “The kingdom of God is like someone who spreads seed on the ground.

Mark 4:29

Context
4:29 And when the grain is ripe, he sends in the sickle 12  because the harvest has come.” 13 

Mark 4:40

Context
4:40 And he said to them, “Why are you cowardly? Do you still not have faith?”

Mark 5:10

Context
5:10 He begged Jesus 14  repeatedly not to send them out of the region.

Mark 5:37

Context
5:37 He did not let anyone follow him except Peter, James, 15  and John, the brother of James.

Mark 6:10

Context
6:10 He said to them, “Wherever you enter a house, stay there 16  until you leave the area.

Mark 6:16

Context
6:16 But when Herod heard this, he said, “John, whom I beheaded, has been raised!”

Mark 6:23

Context
6:23 He swore to her, 17  “Whatever you ask I will give you, up to half my kingdom.” 18 

Mark 6:39

Context
6:39 Then he directed them all to sit down in groups on the green grass.

Mark 6:46

Context
6:46 After saying good-bye to them, he went to the mountain to pray.

Mark 7:14

Context

7:14 Then 19  he called the crowd again and said to them, “Listen to me, everyone, and understand.

Mark 7:34-35

Context
7:34 Then 20  he looked up to heaven and said with a sigh, “Ephphatha” (that is, “Be opened”). 21  7:35 And immediately the man’s 22  ears were opened, his tongue loosened, and he spoke plainly.

Mark 8:5

Context
8:5 He asked them, “How many loaves do you have?” They replied, “Seven.”

Mark 8:9-10

Context
8:9 There were about four thousand 23  who ate. 24  Then he dismissed them. 25  8:10 Immediately he got into a boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha. 26 

Mark 8:13

Context
8:13 Then 27  he left them, got back into the boat, and went to the other side.

Mark 8:24

Context
8:24 Regaining his sight 28  he said, “I see people, but they look like trees walking.”

Mark 8:32

Context
8:32 He spoke openly about this. So 29  Peter took him aside and began to rebuke him.

Mark 9:6

Context
9:6 (For they were afraid, and he did not know what to say.) 30 

Mark 9:27

Context
9:27 But Jesus gently took his hand and raised him to his feet, and he stood up.

Mark 9:29

Context
9:29 He told them, “This kind can come out only by prayer.” 31 

Mark 10:5-6

Context
10:5 But Jesus said to them, “He wrote this commandment for you because of your hard hearts. 32  10:6 But from the beginning of creation he 33  made them male and female. 34 

Mark 10:11

Context
10:11 So 35  he told them, “Whoever divorces his wife and marries another commits adultery against her.

Mark 10:36

Context
10:36 He said to them, “What do you want me to do for you?”

Mark 10:50

Context
10:50 He threw off his cloak, jumped up, and came to Jesus.

Mark 11:12

Context
Cursing of the Fig Tree

11:12 Now 36  the next day, as they went out from Bethany, he was hungry.

Mark 11:16

Context
11:16 and he would not permit anyone to carry merchandise 37  through the temple courts. 38 

Mark 12:27

Context
12:27 He is not the God of the dead but of the living. 39  You are badly mistaken!”

Mark 13:6

Context
13:6 Many will come in my name, saying, ‘I am he,’ 40  and they will mislead many.

Mark 14:15

Context
14:15 He will show you a large room upstairs, furnished and ready. Make preparations for us there.”

Mark 14:17

Context

14:17 Then, 41  when it was evening, he came to the house 42  with the twelve.

Mark 14:33

Context
14:33 He took Peter, James, 43  and John with him, and became very troubled and distressed.

Mark 14:45

Context
14:45 When Judas 44  arrived, he went up to Jesus 45  immediately and said, “Rabbi!” and kissed 46  him.

Mark 15:2

Context
15:2 So 47  Pilate asked him, “Are you the king 48  of the Jews?” He replied, 49  “You say so.” 50 

Mark 15:10

Context
15:10 (For he knew that the chief priests had handed him over because of envy.) 51 

Mark 15:14

Context
15:14 Pilate asked them, “Why? What has he done wrong?” But they shouted more insistently, “Crucify him!”

Mark 15:23

Context
15:23 They offered him wine mixed with myrrh, 52  but he did not take it.

Mark 15:35

Context
15:35 When some of the bystanders heard it they said, “Listen, he is calling for Elijah!” 53 

Mark 15:45

Context
15:45 When Pilate 54  was informed by the centurion, 55  he gave the body to Joseph.

Mark 16:15

Context
16:15 He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to every creature.

1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

2 sn See the note on synagogue in 1:21.

3 sn The plural pronoun their makes it clear that Jesus was responding to the faith of the entire group, not just the paralyzed man.

4 sn The passive voice here is a divine passive (ExSyn 437). It is clear that God does the forgiving.

5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

6 tn The Greek term ἄνθρωπος (anqrwpos) is used twice in this verse in a generic sense, referring to both men and women, thus “people.”

7 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

8 sn Jesus spoke two parables to demonstrate the absurdity of the thinking of the religious leaders who maintained that he was in league with Satan and that he actually derived his power from the devil. The first parable (vv. 23-26) teaches that if Jesus cast out demons by the ruler of the demons, then in reality Satan is fighting against himself, with the result that his kingdom has come to an end. The second parable (v. 28) about tying up a strong man proves that Jesus does not need to align himself with the devil because Jesus is more powerful. Jesus defeated Satan at his temptation (1:12-13) and by his exorcisms he clearly demonstrated himself to be stronger than the devil. The passage reveals the desperate condition of the religious leaders, who in their hatred for Jesus end up attributing the work of the Holy Spirit to Satan (a position for which they will be held accountable, 3:29-30). For an explanation of what a parable is, see the note on parables in 4:2.

9 tn Grk “Who is my mother and my brothers?” The use of the singular verb ἐστιν (estin) here singles out Mary above Jesus’ brothers, giving her special prominence (see ExSyn 401-2). This is slightly unnatural in English since the predicate nominative is plural, though, so a plural verb was used in the translation.

10 sn Though parables can contain a variety of figures of speech (cf. 2:19-22; 3:23-25; 4:3-9, 26-32; 7:15-17; 13:28), many times they are simply stories that attempt to teach spiritual truth (which is unknown to the hearers) by using a comparison with something known to the hearers. In general, parables usually advance a single idea, though there may be many parts and characters in a single parable and subordinate ideas may expand the main idea further. The beauty of using the parable as a teaching device is that it draws the listener into the story, elicits an evaluation, and demands a response.

11 tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15; 13:9, 43; Mark 4:23; Luke 8:8, 14:35).

12 tn The Greek word εὐθύς (euqus, often translated “immediately” or “right away”) has not been translated here. It sometimes occurs with a weakened, inferential use (BDAG 406 s.v. 2), not contributing significantly to the flow of the narrative. For further discussion, see R. J. Decker, Temporal Deixis of the Greek Verb in the Gospel of Mark with Reference to Verbal Aspect (SBG 10), 73-77.

13 sn Because the harvest has come. This parable is found only in Mark (cf. Matt 13:24-30) and presents a complete picture of the coming of God’s kingdom: (1) sowing; (2) growth; (3) harvest. Some understand the parable as a reference to evangelism. While this is certainly involved, it does not seem to be the central idea. In contrast to the parable of the sower which emphasizes the quality of the different soils, this parable emphasizes the power of the seed to cause growth (with the clear implication that the mysterious growth of the kingdom is accomplished by God), apart from human understanding and observation.

14 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

15 tn Grk “and James,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

16 sn Jesus telling his disciples to stay there in one house contrasts with the practice of religious philosophers in the ancient world who went from house to house begging.

17 tc ‡ The witnesses here support several different readings: αὐτῇ πολλά (auth polla, “to her insistently”) is found in D Θ 565 700 it; πολλά is the reading of Ì45vid 28; both words are lacking in L pc; and א A B C2vid Ë13 33 2427 Ï lat have just αὐτῇ. The best candidates for authenticity, on external grounds, are αὐτῇ πολλά and αὐτῇ. So the issue revolves around whether πολλά is part of the text. On the one hand, πολλά used adverbially is a distinctive Markanism (10 of the 16 NT instances are found in Mark; of the other Gospels, Matthew alone adds a single example [Matt 9:14]). It could be argued that such an unremarkable term would go unnoticed by the scribes, and consequently would not have been inserted in imitation of Mark’s style observed elsewhere. On the other hand, the largest cluster of instances of an adverbial πολλά are in Mark 5-6, with the most recent example coming just three verses earlier (Mark 5:23, 38, 43; 6:20). Scribes may well have imitated the usage so recently and so frequently seen. Further, the best Alexandrian witnesses, as well as good representatives of the Western and Byzantines texts, lack πολλά. On the whole, though a decision is difficult, it is probably best to read the text without πολλά. NA27 places the word in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.

18 sn The expression up to half my kingdom is a proverbial comment meaning “great wealth.”

19 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

20 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

21 sn The author’s parenthetical note gives the meaning of the Aramaic word Ephphatha.

22 tn Grk “his”; the referent (the man who had been a deaf mute) has been specified in the translation for clarity.

23 sn The parallel in Matt 15:32-39 notes that the four thousand were only men, a point not made explicit in Mark.

24 tn The words “who ate” are not in the Greek text but have been supplied for clarity.

25 sn Mark 8:1-10. Many commentators, on the basis of similarities between this account of the feeding of the multitude (8:1-10) and that in 6:30-44, have argued that there is only one event referred to in both passages. While there are similarities in language and in the response of the disciples, there are also noticeable differences, including the different number present on each occasion (i.e., 5,000 in chap. 6 and 4,000 here). In the final analysis, the fact that Jesus refers to two distinct feedings in 8:18-20 settles the issue; this passage represents another very similar incident to that recorded in 6:30-44.

26 sn The exact location of Dalmanutha is uncertain, but it is somewhere close to the western shore of the Sea of Galilee.

27 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

28 tn The verb ἀναβλέπω, though normally meaning “look up,” when used in conjunction with blindness means “regain sight.”

29 tn Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate Peter’s rebuke is in response to Jesus’ teaching about the suffering of the Son of Man.

30 sn This is a parenthetical note by the author.

31 tc Most witnesses, even early and excellent ones (Ì45vid א2 A C D L W Θ Ψ Ë1,13 33 Ï lat co), have “and fasting” (καὶ νηστείᾳ, kai nhsteia) after “prayer” here. But this seems to be a motivated reading, due to the early church’s emphasis on fasting (TCGNT 85; cf., e.g., 2 Clem. 16:4; Pol. Phil 7:2; Did. 1:3; 7:4). That the most important witnesses (א* B), as well as a few others (0274 2427 k), lack καὶ νηστείᾳ, when a good reason for the omission is difficult to find, argues strongly for the shorter reading.

32 tn Grk “heart” (a collective singular).

33 tc Most mss have ὁ θεός (Jo qeo", “God”) as the explicit subject of ἐποίησεν (epoihsen, “he made”; A D W Θ Ψ Ë1,13 Ï lat sy), while the most important witnesses, along with a few others, lack ὁ θεός (א B C L Δ 579 2427 co). On the one hand, it is possible that the shorter reading is an assimilation to the wording of the LXX of Gen 1:27b where ὁ θεός is lacking. However, since it is mentioned at the beginning of the verse (Gen 1:27a) with ἐποίησεν scribes may have been motivated to add it in Mark to make the subject clear. Further, confusion could easily arise in this dominical saying, because Moses was the previously mentioned subject (v. 5) and inattentive readers might regard him as the subject of ἐποίησεν in v. 6. Thus, both on internal and external grounds, the most probable wording of the original text here lacked ὁ θεός.

34 sn A quotation from Gen 1:27; 5:2.

35 tn Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate that Jesus’ statement is in response to the disciples’ question (v. 10).

36 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

37 tn Or “things.” The Greek word σκεῦος (skeuos) can refer to merchandise, property, goods, a vessel, or even generally “things” (but in the sense of some implement or tool). The idea here is almost certainly restricted to merchandise, rather than the more general “things,” although some suggest from the parallel with m. Berakhot 9.5 that Jesus was not even allowing sandals, staffs, or coin-purses to be carried through the court. The difficulty with this interpretation, however, is that it is fundamentally an appeal to Jewish oral tradition (something Jesus rarely sided with) as well as being indiscriminate toward all the worshipers.

38 tn Grk “the temple.”

39 sn He is not God of the dead but of the living. Jesus’ point was that if God could identify himself as God of the three old patriarchs, then they must still be alive when God spoke to Moses; and so they must be raised.

40 tn That is, “I am the Messiah.”

41 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

42 tn The prepositional phrase “to the house” is not in the Greek text, but has been supplied for clarity.

43 tn Grk “and James,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

44 tn Grk “he”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.

45 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

46 sn Judas’ act of betrayal when he kissed Jesus is especially sinister when it is realized that it was common in the culture of the times for a disciple to kiss his master when greeting him.

47 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action in the narrative.

48 snAre you the king of the Jews?” Pilate was interested in this charge because of its political implications of sedition against Rome.

49 tn Grk “answering, he said to him.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant, but the syntax of the phrase has been modified for clarity.

50 sn The reply “You say so” is somewhat enigmatic, like Jesus’ earlier reply to the Jewish leadership (mentioned in Matt 26:64 and Luke 22:70).

51 sn This is a parenthetical note by the author.

52 sn It is difficult to say for certain who gave Jesus this drink of wine mixed with myrrh (e.g., the executioner, or perhaps women from Jerusalem). In any case, whoever gave it to him most likely did so in order to relieve his pain, but Jesus was unwilling to take it.

53 sn Perhaps the crowd thought Jesus was calling for Elijah because the exclamation “my God, my God” (i.e., in Aramaic, Eloi, Eloi) sounds like the name Elijah.

54 tn Grk “he”; the referent (Pilate) has been specified in the translation for clarity.

55 sn See the note on the word centurion in 15:39.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.38 seconds
powered by bible.org