NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 3:15

Context

3:15 While the people were filled with anticipation 1  and they all wondered 2  whether perhaps John 3  could be the Christ, 4 

Luke 3:21

Context
The Baptism of Jesus

3:21 Now when 5  all the people were baptized, Jesus also was baptized. And while he was praying, 6  the heavens 7  opened,

Luke 5:34

Context
5:34 So 8  Jesus said to them, “You cannot make the wedding guests 9  fast while the bridegroom 10  is with them, can you? 11 

Luke 11:6

Context
11:6 because a friend of mine has stopped here while on a journey, 12  and I have nothing to set before 13  him.’

Luke 21:5

Context
The Signs of the End of the Age

21:5 Now 14  while some were speaking about the temple, how it was adorned 15  with beautiful stones and offerings, 16  Jesus 17  said,

Luke 24:6

Context
24:6 He is not here, but has been raised! 18  Remember how he told you, while he was still in Galilee, 19 

Luke 24:36

Context
Jesus Makes a Final Appearance

24:36 While they were saying these things, Jesus 20  himself stood among them and said to them, “Peace be with you.” 21 

1 tn Or “with expectation.” The participle προσδοκῶντος (prosdokwnto") is taken temporally.

sn The people were filled with anticipation because they were hoping God would send someone to deliver them.

2 tn Grk “pondered in their hearts.”

3 tn Grk “in their hearts concerning John, (whether) perhaps he might be the Christ.” The translation simplifies the style here.

4 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn See the note on Christ in 2:11.

5 tn Grk “Now it happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

6 tn Grk “and while Jesus was being baptized and praying.” The first of these participles has been translated as a finite verb to be more consistent with English style.

7 tn Or “the sky”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context. In this context, although the word is singular, the English plural “heavens” connotes the Greek better than the singular “heaven” would, for the singular does not normally refer to the sky.

8 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ pronouncement is a result of their statements about his disciples.

9 tn Grk “the sons of the wedding hall,” an idiom referring to guests at the wedding, or more specifically, friends of the bridegroom present at the wedding celebration (L&N 11.7).

10 sn The expression while the bridegroom is with them is an allusion to messianic times (John 3:29; Isa 54:5-6; 62:4-5; 4 Ezra 2:15, 38).

11 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here it is “can you?”).

12 tn Grk “has come to me from the road.”

13 sn The background to the statement I have nothing to set before him is that in ancient Middle Eastern culture it was a matter of cultural honor to be a good host to visitors.

14 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

15 sn The Jerusalem temple was widely admired around the world. See Josephus, Ant. 15.11 (15.380-425); J. W. 5.5 (5.184-227) and Tacitus, History 5.8, who called it “immensely opulent.” Josephus compared it to a beautiful snowcapped mountain.

16 tn For the translation of ἀνάθημα (anaqhma) as “offering” see L&N 53.18.

17 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

18 tc The phrase “He is not here, but has been raised” is omitted by a few mss (D it), but it has wide ms support and differs slightly from the similar statement in Matt 28:6 and Mark 16:6. Although NA27 places the phrase at the beginning of v. 6, as do most modern English translations, it is omitted from the RSV and placed at the end of v. 5 in the NRSV.

tn The verb here is passive (ἠγέρθη, hgerqh). This “divine passive” (see ExSyn 437-38) points to the fact that Jesus was raised by God, and such activity by God is a consistent Lukan theological emphasis: Luke 20:37; 24:34; Acts 3:15; 4:10; 5:30; 10:40; 13:30, 37. A passive construction is also used to refer to Jesus’ exaltation: Luke 24:51; Acts 1:11, 22.

19 sn While he was still in Galilee looks back to the beginning of Jesus’ ministry. So the point is that this was announced long ago, and should come as no surprise.

20 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

21 tc The words “and said to them, ‘Peace be with you’” are lacking in some Western mss (D it). But the clause is otherwise well attested, being found in Ì75 and the rest of the ms tradition, and should be considered an original part of Luke.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org