Leviticus 1:6
Context1:6 Next, the one presenting the offering 1 must skin the burnt offering and cut it into parts,
Leviticus 3:7
Context3:7 If he presents a sheep as his offering, he must present it before the Lord.
Leviticus 3:12
Context3:12 “‘If his offering is a goat he must present it before the Lord,
Leviticus 6:10
Context6:10 Then the priest must put on his linen robe and must put linen leggings 2 over his bare flesh, and he must take up the fatty ashes of the burnt offering that the fire consumed on the altar, 3 and he must place them 4 beside the altar.
Leviticus 6:12
Context6:12 but the fire which is on the altar must be kept burning on it. 5 It must not be extinguished. So the priest must kindle wood on it morning by morning, and he must arrange the burnt offering on it and offer the fat of the peace offering up in smoke on it.
Leviticus 7:23
Context7:23 “Tell the Israelites, ‘You must not eat any fat of an ox, sheep, or goat.
Leviticus 8:32
Context8:32 but the remainder of the meat and the bread 6 you must burn with fire.
Leviticus 11:41
Context11:41 Every swarming thing that swarms on the land is detestable; it must not be eaten.
Leviticus 12:3
Context12:3 On 7 the eighth day the flesh of his foreskin 8 must be circumcised.
Leviticus 13:9
Context13:9 “When someone has a diseased infection, 9 he must be brought to the priest.
Leviticus 13:16
Context13:16 If, however, 10 the raw flesh once again turns white, 11 then he must come to the priest.
Leviticus 18:19
Context18:19 “‘You must not approach a woman in her menstrual impurity 12 to have sexual intercourse with her.
Leviticus 19:19
Context19:19 You must keep my statutes. You must not allow two different kinds of your animals to breed, 13 you must not sow your field with two different kinds of seed, and you must not wear 14 a garment made of two different kinds of fabric. 15
Leviticus 19:30
Context19:30 “‘You must keep my Sabbaths and fear my sanctuary. I am the Lord.
Leviticus 19:33
Context19:33 When a foreigner resides 16 with you in your land, you must not oppress him.
Leviticus 19:35
Context19:35 You must not do injustice in the regulation of measures, whether of length, weight, or volume. 17
Leviticus 19:37
Context19:37 You must be sure to obey all my statutes and regulations. 18 I am the Lord.’”
Leviticus 20:7-8
Context20:7 “‘You must sanctify yourselves and be holy, because I am the Lord your God. 20:8 You must be sure to obey my statutes. 19 I am the Lord who sanctifies you.
Leviticus 21:4
Context21:4 He must not defile himself as a husband among his people so as to profane himself. 20
Leviticus 22:15
Context22:15 They 21 must not profane the holy offerings which the Israelites contribute 22 to the Lord, 23
Leviticus 22:28
Context22:28 You must not slaughter an ox or a sheep and its young 24 on the same day. 25
Leviticus 22:31
Context22:31 “You must be sure to do my commandments. 26 I am the Lord.
Leviticus 23:35
Context23:35 On the first day is a holy assembly; you must do no regular work. 27
Leviticus 24:4
Context24:4 On the ceremonially pure lampstand 28 he must arrange the lamps before the Lord continually.
Leviticus 24:17-18
Context24:17 “‘If a man beats any person to death, 29 he must be put to death. 24:18 One who beats an animal to death 30 must make restitution for it, life for life. 31
Leviticus 25:10
Context25:10 So you must consecrate the fiftieth year, 32 and you must proclaim a release 33 in the land for all its inhabitants. That year will be your jubilee; 34 each one of you must return 35 to his property and each one of you must return to his clan.
Leviticus 25:13
Context25:13 “‘In this year of jubilee you must each return 36 to your property.
Leviticus 25:24
Context25:24 In all your landed property 37 you must provide for the right of redemption of the land. 38
Leviticus 26:2
Context26:2 You must keep my Sabbaths and reverence 39 my sanctuary. I am the Lord.
Leviticus 27:31
Context27:31 If a man redeems 40 part of his tithe, however, he must add one fifth to it. 41
1 tn Heb “Then he”; the referent (the offerer) has been specified in the translation for clarity. The LXX and Smr have “they” rather than “he” in both halves of this verse, suggesting that the priests, not the offerer, were to skin and cut the carcass of the bull into pieces (cf. the notes on vv. 5a and 9a).
2 tn The exact nature of this article of the priest’s clothing is difficult to determine. Cf. KJV, ASV “breeches”; NAB “drawers”; NASB, NIV, NRSV, NLT “undergarments”; NCV “underclothes”; CEV “underwear”; TEV “shorts.”
3 tn Heb “he shall lift up the fatty ashes which the fire shall consume the burnt offering on the altar.”
4 tn Heb “it,” referring the “fatty ashes” as a single unit.
5 tn Heb “in it,” apparently referring to the “hearth” which was on top of the altar (cf. the note on v. 9).
6 tn Heb “but the remainder in the flesh and in the bread”; NAB, CEV “what is left over”; NRSV “what remains.”
7 tn Heb “and in….”
8 tn This rendering, “the flesh of his foreskin,” is literal. Based on Lev 15:2-3, one could argue that the Hebrew word for “flesh” here (בָּשָׂר, basar) is euphemistic for the male genitals and therefore translate “the foreskin of his member” (see, e.g., J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:748). A number of English versions omit this reference to the foreskin and mention only circumcision, presumably for euphemistic reasons (cf. NIV, NCV, TEV, CEV, NLT).
9 tn Heb “When there is an infection of disease in a man.” The term for “a man; a human being” (אָדָם, ’adam; see the note on Lev 1:2 and cf. v. 2 above) refers to any person among “mankind,” male or female. For the rendering “diseased infection” see the note on v. 2 above.
10 tn Heb “Or if/when.”
11 tn Heb “the living flesh returns and is turned/changed to white.” The Hebrew verb “returns” is שׁוּב (shuv), which often functions adverbially when combined with a second verb as it is here (cf. “and is turned”) and, in such cases, is usually rendered “again” (see, e.g., GKC 386-87 §120.g). Another suggestion is that here שׁוּב means “to recede” (cf., e.g., 2 Kgs 20:9), so one could translate “the raw flesh recedes and turns white.” This would mean that the new “white” skin “has grown over” the raw flesh (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 79).
12 tn Heb “in the menstruation of her impurity”; NIV “during the uncleanness of her monthly period.”
13 tn Heb “Your animals, you shall not cross-breed two different kinds.”
14 tn Heb “you shall not cause to go up on you.”
15 sn Cf. Deut 22:11 where the Hebrew term translated “two different kinds” (כִּלְאַיִם, kil’ayim) refers to a mixture of linen and wool woven together in a garment.
16 tn Heb “And when a sojourner sojourns.”
17 tn That is, liquid capacity (HALOT 640 s.v. מְשׂוּרָה). Cf. ASV, NIV, NRSV, TEV “quantity”; NAB, NASB “capacity.”
18 tn Heb “And you shall keep all my statutes and all my regulations and you shall do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 22:31).
19 tn Heb “And you shall keep my statutes and you shall do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 22:31, etc.).
20 tn Heb “He shall not defile himself a husband in his peoples, to profane himself.” The meaning of the line is disputed, but it appears to prohibit a priest from burying any relative by marriage (as opposed to the blood relatives of vv. 2-3), including his wife (compare B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 142-43 with J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 343, 348).
21 tn Contextually, “They” could refer either to the people (v. 14a; cf. NRSV “No one”) or the priests (v. 14b; cf. NIV “The priests”), but the latter seems more likely (see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 356, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 150). The priests were responsible to see that the portions of the offerings that were to be consumed by the priests as prebends did not become accessible to the people. Mistakes in this matter (cf. v. 14) would bring “guilt” on the people, requiring punishment (v. 16).
22 tn The Hebrew verb הֵרִים (herim, rendered “contribute” here) is commonly used for setting aside portions of an offering (see, e.g., Lev 4:8-10 and R. E. Averbeck, NIDOTTE 4:335-36).
23 tn Heb “the holy offerings of the sons of Israel which they contribute to the
24 tn Heb “And an ox or a sheep, it and its son, you shall not slaughter.”
25 tn Heb “in one day.”
26 tn Heb “And you shall keep my commandments and you shall do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 20:8, etc.).
27 tn Heb “work of service”; KJV “servile work”; NASB “laborious work”; TEV “daily work.”
28 tn Alternatively, “pure [gold] lampstand,” based on Exod 25:31, etc., where the term for “gold” actually appears (see NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT, and the remarks in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 395, etc.). However, in Lev 24:4 the adjective “pure” is feminine, corresponding to “lampstand,” not an assumed noun “gold” (contrast Exod 25:31), and the “table” in v. 6 was overlaid with gold, but was not made of pure gold. Therefore, it is probably better to translate “[ceremonially] pure lampstand” (v. 4) and “[ceremonially] pure table” (v. 6); see NEB; cf. KJV, ASV; B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 164-65; and G. J. Wenham, Leviticus [NICOT], 307.
29 tn Heb “And if a man strikes any soul [נֶפֶשׁ, nefesh] of mankind.” The idiom seems to derive from the idea of striking a fatal blow to the very “life” (literally, “soul”) of a human being, not just landing a blow on their body (HALOT 698 s.v. נכה hif.2). On the difficult of the meaning and significance of the term נֶפֶשׁ see the notes on Lev 17:10-11.
30 tn Heb “And one who strikes a soul of an animal.”
31 tn Heb “soul under soul.” Cf. KJV “beast for beast”; NCV “must give…another animal to take its place.”
32 tn Heb “the year of the fifty years,” or perhaps “the year, fifty years” (GKC 435 §134.o, note 2).
33 tn Cf. KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV “liberty”; TEV, CEV “freedom.” The characteristics of this “release” are detailed in the following verses. For substantial summaries and bibliography on the biblical and ancient Near Eastern material regarding such a “release” see J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 427-34, and B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 270-74.
34 tn Heb “A jubilee that shall be to you.” Although there has been some significant debate about the original meaning of the Hebrew word translated “jubilee” (יוֹבֵל, yovel; see the summary in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 434), the term most likely means “ram” and can refer also to a “ram’s horn.” The fiftieth year would, therefore, be called the “jubilee” because of the associated sounding of the “ram’s horn” (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 172, and the literature cited there).
35 tn Heb “you [plural] shall return, a man.”
36 tn Heb “you [plural] shall return, a man.”
37 tn Heb “And in all the land of your property.”
38 tn Heb “right of redemption you shall give to the land”; NAB “you must permit the land to be redeemed.”
39 tn Heb “and my sanctuary you shall fear.” Cf. NCV “respect”; CEV “honor.”
40 tn Heb “And if redeeming [infinitive absolute] a man redeems [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.
41 tn Heb “its one fifth on it.”