NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

John 8:6

Context
8:6 (Now they were asking this in an attempt to trap him, so that they could bring charges against 1  him.) 2  Jesus bent down and wrote on the ground with his finger. 3 

John 13:18

Context
The Announcement of Jesus’ Betrayal

13:18 “What I am saying does not refer to all of you. I know the ones I have chosen. But this is to fulfill the scripture, 4 The one who eats my bread 5  has turned against me.’ 6 

John 18:38

Context
18:38 Pilate asked, 7  “What is truth?” 8 

When he had said this he went back outside to the Jewish leaders 9  and announced, 10  “I find no basis for an accusation 11  against him.

John 19:4

Context

19:4 Again Pilate went out and said to the Jewish leaders, 12  “Look, I am bringing him out to you, so that you may know that I find no reason for an accusation 13  against him.”

John 19:6

Context
19:6 When the chief priests and their officers saw him, they shouted out, “Crucify 14  him! Crucify him!” 15  Pilate said, 16  “You take him and crucify him! 17  Certainly 18  I find no reason for an accusation 19  against him!”

John 21:20

Context
Peter and the Disciple Jesus Loved

21:20 Peter turned around and saw the disciple whom Jesus loved following them. 20  (This was the disciple 21  who had leaned back against Jesus’ 22  chest at the meal and asked, 23  “Lord, who is the one who is going to betray you?”) 24 

1 tn Grk “so that they could accuse.”

2 sn This is a parenthetical note by the author of 7:538:11.

3 tn Or possibly “Jesus bent down and wrote an accusation on the ground with his finger.” The Greek verb καταγράφω (katagrafw) may indicate only the action of writing on the ground by Jesus, but in the overall context (Jesus’ response to the accusation against the woman) it can also be interpreted as implying that what Jesus wrote was a counteraccusation against the accusers (although there is no clue as to the actual content of what he wrote, some scribes added “the sins of each one of them” either here or at the end of v. 8 [U 264 700 al]).

4 tn Grk “But so that the scripture may be fulfilled.”

5 tn Or “The one who shares my food.”

6 tn Or “has become my enemy”; Grk “has lifted up his heel against me.” The phrase “to lift up one’s heel against someone” reads literally in the Hebrew of Ps 41 “has made his heel great against me.” There have been numerous interpretations of this phrase, but most likely it is an idiom meaning “has given me a great fall,” “has taken cruel advantage of me,” or “has walked out on me.” Whatever the exact meaning of the idiom, it clearly speaks of betrayal by a close associate. See E. F. F. Bishop, “‘He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me’ – Jn xiii.18 (Ps xli.9),” ExpTim 70 (1958-59): 331-33.

sn A quotation from Ps 41:9.

7 tn Grk “Pilate said.”

8 sn With his reply “What is truth?” Pilate dismissed the matter. It is not clear what Pilate’s attitude was at this point, as in 18:33. He may have been sarcastic, or perhaps somewhat reflective. The author has not given enough information in the narrative to be sure. Within the narrative, Pilate’s question serves to make the reader reflect on what truth is, and that answer (in the narrative) has already been given (14:6).

9 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the Jewish leaders, especially members of the Sanhedrin. See the note on the phrase “Jewish leaders” in v. 12. The term also occurs in v. 31, where it is clear the Jewish leaders are in view, because they state that they cannot legally carry out an execution. Although it is likely (in view of the synoptic parallels) that the crowd here in 18:38 was made up not just of the Jewish leaders, but of ordinary residents of Jerusalem and pilgrims who were in Jerusalem for the Passover, nevertheless in John’s Gospel Pilate is primarily in dialogue with the leadership of the nation, who are expressly mentioned in 18:35 and 19:6.

10 tn Grk “said to them.”

11 tn Grk “find no cause.”

12 tn Grk “to them.” The words “the Jewish leaders” are supplied from John 18:38 for clarity.

13 tn Or “find no basis for an accusation”; Grk “find no cause.”

14 sn Crucifixion was the cruelest form of punishment practiced by the Romans. Roman citizens could not normally undergo it. It was reserved for the worst crimes, like treason and evasion of due process in a capital case. The Roman statesman and orator Cicero (106-43 b.c.) called it “a cruel and disgusting penalty” (Against Verres 2.5.63-66 §§163-70); Josephus (J. W. 7.6.4 [7.203]) called it the worst of deaths.

15 tn The word “him” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from context.

16 tn Grk “said to them.” The words “to them” are not translated because they are unnecessary in contemporary English style.

17 sn How are Pilate’s words “You take him and crucify him” to be understood? Was he offering a serious alternative to the priests who wanted Jesus crucified? Was he offering them an exception to the statement in 18:31 that the Jewish authorities did not have the power to carry out a death penalty? Although a few scholars have suggested that the situation was at this point so far out of Pilate’s control that he really was telling the high priests they could go ahead and crucify a man he had found to be innocent, this seems unlikely. It is far more likely that Pilate’s statement should be understood as one of frustration and perhaps sarcasm. This seems to be supported by the context, for the Jewish authorities make no attempt at this point to seize Jesus and crucify him. Rather they continue to pester Pilate to order the crucifixion.

18 tn On this use of γάρ (gar) used in exclamations and strong affirmations, see BDAG 190 s.v. γάρ 3.

19 tn Or “find no basis for an accusation”; Grk “find no cause.”

20 tn The word “them” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

21 tn The words “This was the disciple” are not in the Greek text, but are supplied for clarity.

22 tn Grk “his”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

23 tn Grk “and said.”

24 sn This is a parenthetical note by the author.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by bible.org