John 4:9

Context4:9 So the Samaritan woman said to him, “How can you – a Jew 1 – ask me, a Samaritan woman, for water 2 to drink?” (For Jews use nothing in common 3 with Samaritans.) 4
John 5:19
Context5:19 So Jesus answered them, 5 “I tell you the solemn truth, 6 the Son can do nothing on his own initiative, 7 but only what he sees the Father doing. For whatever the Father 8 does, the Son does likewise. 9
John 5:30
Context5:30 I can do nothing on my own initiative. 10 Just as I hear, I judge, and my judgment is just, 11 because I do not seek my own will, but the will of the one who sent me. 12
John 6:5
Context6:5 Then Jesus, when he looked up 13 and saw that a large crowd was coming to him, said to Philip, “Where can we buy bread so that these people may eat?”
John 6:42
Context6:42 and they said, “Isn’t this Jesus the son of Joseph, whose father and mother we know? How can he now say, ‘I have come down from heaven’?”
John 12:34
Context12:34 Then the crowd responded, 14 “We have heard from the law that the Christ 15 will remain forever. 16 How 17 can you say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this Son of Man?”
John 14:9
Context14:9 Jesus replied, 18 “Have I been with you for so long, and you have not known 19 me, Philip? The person who has seen me has seen the Father! How can you say, ‘Show us the Father’?
John 15:4-5
Context15:4 Remain 20 in me, and I will remain in you. 21 Just as the branch cannot bear fruit by itself, 22 unless it remains 23 in 24 the vine, so neither can you unless you remain 25 in me.
15:5 “I am the vine; you are the branches. The one who remains 26 in me – and I in him – bears 27 much fruit, 28 because apart from me you can accomplish 29 nothing.
John 17:24
Context17:24 “Father, I want those you have given me to be with me where I am, 30 so that they can see my glory that you gave me because you loved me before the creation of the world 31 .
1 tn Or “a Judean.” Here BDAG 478 s.v. ᾿Ιουδαίος 2.a states, “Judean (with respect to birth, nationality, or cult).” The same term occurs in the plural later in this verse. In one sense “Judean” would work very well in the translation here, since the contrast is between residents of the two geographical regions. However, since in the context of this chapter the discussion soon becomes a religious rather than a territorial one (cf. vv. 19-26), the translation “Jew” has been retained here and in v. 22.
2 tn “Water” is supplied as the understood direct object of the infinitive πεῖν (pein).
3 tn D. Daube (“Jesus and the Samaritan Woman: the Meaning of συγχράομαι [Jn 4:7ff],” JBL 69 [1950]: 137-47) suggests this meaning.
sn The background to the statement use nothing in common is the general assumption among Jews that the Samaritans were ritually impure or unclean. Thus a Jew who used a drinking vessel after a Samaritan had touched it would become ceremonially unclean.
4 sn This is a parenthetical note by the author.
5 tn Grk “answered and said to them.”
6 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
7 tn Grk “nothing from himself.”
8 tn Grk “that one”; the referent (the Father) has been specified in the translation for clarity.
9 sn What works does the Son do likewise? The same that the Father does – and the same that the rabbis recognized as legitimate works of God on the Sabbath (see note on working in v. 17). (1) Jesus grants life (just as the Father grants life) on the Sabbath. But as the Father gives physical life on the Sabbath, so the Son grants spiritual life (John 5:21; note the “greater things” mentioned in v. 20). (2) Jesus judges (determines the destiny of people) on the Sabbath, just as the Father judges those who die on the Sabbath, because the Father has granted authority to the Son to judge (John 5:22-23). But this is not all. Not only has this power been granted to Jesus in the present; it will be his in the future as well. In v. 28 there is a reference not to spiritually dead (only) but also physically dead. At their resurrection they respond to the Son as well.
10 tn Grk “nothing from myself.”
11 tn Or “righteous,” or “proper.”
12 tn That is, “the will of the Father who sent me.”
13 tn Grk “when he lifted up his eyes” (an idiom).
14 tn Grk “Then the crowd answered him.”
15 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).
sn See the note on Christ in 1:20.
16 tn Probably an allusion to Ps 89:35-37. It is difficult to pinpoint the passage in the Mosaic law to which the crowd refers. The ones most often suggested are Ps 89:36-37, Ps 110:4, Isa 9:7, Ezek 37:25, and Dan 7:14. None of these passages are in the Pentateuch per se, but “law” could in common usage refer to the entire OT (compare Jesus’ use in John 10:34). Of the passages mentioned, Ps 89:36-37 is the most likely candidate. This verse speaks of David’s “seed” remaining forever. Later in the same psalm, v. 51 speaks of the “anointed” (Messiah), and the psalm was interpreted messianically in both the NT (Acts 13:22, Rev 1:5, 3:14) and in the rabbinic literature (Genesis Rabbah 97).
17 tn Grk “And how”; the conjunction καί (kai, “and”) has been left untranslated here for improved English style.
18 tn Grk “Jesus said to him.”
19 tn Or “recognized.”
20 tn Or “Reside.”
21 tn Grk “and I in you.” The verb has been repeated for clarity and to conform to contemporary English style, which typically allows fewer ellipses (omitted or understood words) than Greek.
22 sn The branch cannot bear fruit by itself unless it remains connected to the vine, from which its life and sustenance flows. As far as the disciples were concerned, they would produce no fruit from themselves if they did not remain in their relationship to Jesus, because the eternal life which a disciple must possess in order to bear fruit originates with Jesus; he is the source of all life and productivity for the disciple.
23 tn Or “resides.”
24 tn While it would be more natural to say “on the vine” (so NAB), the English preposition “in” has been retained here to emphasize the parallelism with the following clause “unless you remain in me.” To speak of remaining “in” a person is not natural English either, but is nevertheless a biblical concept (cf. “in Christ” in Eph 1:3, 4, 6, 7, 11).
25 tn Or “you reside.”
26 tn Or “resides.”
27 tn Or “yields.”
28 tn Grk “in him, this one bears much fruit.” The pronoun “this one” has been omitted from the translation because it is redundant according to contemporary English style.
sn Many interpret the imagery of fruit here and in 15:2, 4 in terms of good deeds or character qualities, relating it to passages elsewhere in the NT like Matt 3:8 and 7:20, Rom 6:22, Gal 5:22, etc. This is not necessarily inaccurate, but one must remember that for John, to have life at all is to bear fruit, while one who does not bear fruit shows that he does not have the life (once again, conduct is the clue to paternity, as in John 8:41; compare also 1 John 4:20).
29 tn Or “do.”
30 tn Grk “the ones you have given me, I want these to be where I am with me.”
31 tn Grk “before the foundation of the world.”