NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

John 1:25

Context
1:25 So they asked John, 1  “Why then are you baptizing if you are not the Christ, 2  nor Elijah, nor the Prophet?”

John 2:18

Context

2:18 So then the Jewish leaders 3  responded, 4  “What sign can you show us, since you are doing these things?” 5 

John 3:10

Context
3:10 Jesus answered, 6  “Are you the teacher of Israel and yet you don’t understand these things? 7 

John 4:22

Context
4:22 You people 8  worship what you do not know. We worship what we know, because salvation is from the Jews. 9 

John 6:67

Context
6:67 So Jesus said to the twelve, “You don’t want to go away too, do you?” 10 

John 6:70

Context
6:70 Jesus replied, 11  “Didn’t I choose you, the twelve, and yet one of you is the devil?” 12 

John 7:34

Context
7:34 You will look for me 13  but will not find me, and where I am you cannot come.”

John 8:25

Context

8:25 So they said to him, “Who are you?” Jesus replied, 14  “What I have told you from the beginning.

John 8:43

Context
8:43 Why don’t you understand what I am saying? It is because you cannot accept 15  my teaching. 16 

John 9:26

Context
9:26 Then they said to him, “What did he do to you? How did he cause you to see?” 17 

John 9:34

Context
9:34 They replied, 18  “You were born completely in sinfulness, 19  and yet you presume to teach us?” 20  So they threw him out.

John 13:7

Context
13:7 Jesus replied, 21  “You do not understand 22  what I am doing now, but you will understand 23  after these things.”

John 13:35

Context
13:35 Everyone 24  will know by this that you are my disciples – if you have love for one another.”

John 14:16

Context
14:16 Then 25  I will ask the Father, and he will give you another Advocate 26  to be with you forever –

John 15:8

Context
15:8 My Father is honored 27  by this, that 28  you bear 29  much fruit and show that you are 30  my disciples.

John 15:11

Context
15:11 I have told you these things 31  so that my joy may be in you, and your joy may be complete.

John 16:16

Context
16:16 In a little while you 32  will see me no longer; again after a little while, you 33  will see me.” 34 

John 16:27

Context
16:27 For the Father himself loves you, because you have loved me and have believed that I came from God. 35 

John 17:3

Context
17:3 Now this 36  is eternal life 37  – that they know you, the only true God, and Jesus Christ, 38  whom you sent.

John 17:10

Context
17:10 Everything 39  I have belongs to you, 40  and everything you have belongs to me, 41  and I have been glorified by them. 42 

John 18:8

Context
18:8 Jesus replied, 43  “I told you that I am he. If you are looking for 44  me, let these men 45  go.” 46 

John 18:34

Context
18:34 Jesus replied, 47  “Are you saying this on your own initiative, 48  or have others told you about me?”

John 20:23

Context
20:23 If you forgive anyone’s sins, they are forgiven; 49  if you retain anyone’s sins, they are retained.” 50 

John 21:5

Context
21:5 So Jesus said to them, “Children, you don’t have any fish, 51  do you?” 52  They replied, 53  “No.”

1 tn Grk “And they asked him, and said to him”; the referent (John) has been specified in the translation for clarity, and the phrase has been simplified in the translation to “So they asked John.”

2 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).

sn See the note on Christ in 1:20.

3 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. Here the author refers to the authorities or leaders in Jerusalem. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.)

4 tn Grk “answered and said to him.”

5 sn The request “What sign can you show us” by Jesus’ adversaries was a request for a defense of his actions – a mark of divine authentication. Whether this was a request for a miracle is not entirely clear. Jesus never obliged such a request. Yet, ironically, the only sign the Jewish leadership will get is that predicted by Jesus in 2:19 – his crucifixion and resurrection. Cf. the “sign of Jonah” in the synoptics (Matt 12:39, 40; Luke 11:29-32).

6 tn Grk “Jesus answered and said to him.”

7 sn Jesus’ question “Are you the teacher of Israel and yet you don’t understand these things?” implies that Nicodemus had enough information at his disposal from the OT scriptures to have understood Jesus’ statements about the necessity of being born from above by the regenerating work of the Spirit. Isa 44:3-5 and Ezek 37:9-10 are passages Nicodemus might have known which would have given him insight into Jesus’ words. Another significant passage which contains many of these concepts is Prov 30:4-5.

8 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied to indicate that the Greek verb translated “worship” is second person plural and thus refers to more than the woman alone.

9 tn Or “from the Judeans.” See the note on “Jew” in v. 9.

10 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here it is “do you?”).

11 tn Grk “Jesus answered them.”

12 tn Although most translations render this last phrase as “one of you is a devil,” such a translation presupposes that there is more than one devil. This finds roots in the KJV in which the Greek word for demon was often translated “devil.” In fact, the KJV never uses the word “demon.” (Sixty-two of the 63 NT instances of δαιμόνιον [daimonion] are translated “devil” [in Acts 17:18 the plural has been translated “gods”]. This can get confusing in places where the singular “devil” is used: Is Satan or one of the demons in view [cf. Matt 9:33 (demon); 13:39 (devil); 17:18 (demon); Mark 7:26 (demon); Luke 4:2 (devil); etc.]?) Now regarding John 6:70, both the construction in Greek and the technical use of διάβολος (diabolos) indicate that the one devil is in view. To object to the translation “the devil” because it thus equates Judas with Satan does not take into consideration that Jesus often spoke figuratively (e.g., “destroy this temple” [John 2:19]; “he [John the Baptist] is Elijah” [Matt 11:14]), even equating Peter with the devil on one occasion (Mark 8:33). According to ExSyn 249, “A curious phenomenon has occurred in the English Bible with reference to one particular monadic noun, διάβολος. The KJV translates both διάβολος and δαιμόνιον as ‘devil.’ Thus in the AV translators’ minds, ‘devil’ was not a monadic noun. Modern translations have correctly rendered δαιμόνιον as ‘demon’ and have, for the most part, recognized that διάβολος is monadic (cf., e.g., 1 Pet 5:8; Rev 20:2). But in John 6:70 modern translations have fallen into the error of the King James translators. The KJV has ‘one of you is a devil.’ So does the RSV, NRSV, ASV, NIV, NKJV, and the JB [Jerusalem Bible]. Yet there is only one devil…The legacy of the KJV still lives on, then, even in places where it ought not.”

13 tn Grk “seek me.”

14 tn Grk “Jesus said to them.”

15 tn Grk “you cannot hear,” but this is not a reference to deafness, but rather hearing in the sense of listening to something and responding to it.

16 tn Grk “my word.”

17 tn Grk “open your eyes” (an idiom referring to restoration of sight).

18 tn Grk “They answered and said to him.” This has been simplified in the translation to “They replied.”

19 tn Or “From birth you have been evil.” The implication of this insult, in the context of John 9, is that the man whom Jesus caused to see had not previously adhered rigorously to all the conventional requirements of the OT law as interpreted by the Pharisees. Thus he had no right to instruct them about who Jesus was.

20 tn Grk “and are you teaching us?”

21 tn Grk “answered and said to him.”

22 tn Grk “You do not know.”

23 tn Grk “you will know.”

24 tn Grk “All people,” although many modern translations have rendered πάντες (pantes) as “all men” (ASV, RSV, NASB, NIV). While the gender of the pronoun is masculine, it is collective and includes people of both genders.

25 tn Here καί (kai) has been translated as “Then” to reflect the implied sequence in the discourse.

26 tn Or “Helper” or “Counselor”; Grk “Paraclete,” from the Greek word παράκλητος (paraklhto"). Finding an appropriate English translation for παράκλητος is a very difficult task. No single English word has exactly the same range of meaning as the Greek word. “Comforter,” used by some of the older English versions, appears to be as old as Wycliffe. But today it suggests a quilt or a sympathetic mourner at a funeral. “Counselor” is adequate, but too broad, in contexts like “marriage counselor” or “camp counselor.” “Helper” or “Assistant” could also be used, but could suggest a subordinate rank. “Advocate,” the word chosen for this translation, has more forensic overtones than the Greek word does, although in John 16:5-11 a forensic context is certainly present. Because an “advocate” is someone who “advocates” or supports a position or viewpoint and since this is what the Paraclete will do for the preaching of the disciples, it was selected in spite of the drawbacks.

27 tn Grk “glorified.”

28 tn The ἵνα (Jina) clause is best taken as substantival in apposition to ἐν τούτῳ (en toutw) at the beginning of the verse. The Father is glorified when the disciples bring forth abundant fruit. Just as Jesus has done the works which he has seen his Father doing (5:19-29) so also will his disciples.

29 tn Or “yield.”

30 tc Most mss (א A Ψ Ë13 33 Ï) read the future indicative γενήσεσθε (genhsesqe; perhaps best rendered as “[and show that] you will become”), while some early and good witnesses (Ì66vid B D L Θ 0250 1 565 al) have the aorist subjunctive γένησθε (genhsqe; “[and show that] you are”). The original reading is difficult to determine because the external evidence is fairly evenly divided. On the basis of the external evidence alone the first reading has some credibility because of א and 33, but it is not enough to overthrow the Alexandrian and Western witnesses for the aorist. Some who accept the future indicative see a consecutive (or resultative) sequence between φέρητε (ferhte) in the ἵνα (Jina) clause and γενήσεσθε, so that the disciples’ bearing much fruit results in their becoming disciples. This alleviates the problem of reading a future indicative within a ἵνα clause (a grammatical solecism that is virtually unattested in Attic Greek), although such infrequently occurs in the NT, particularly in the Apocalypse (cf. Gal 2:4; Rev 3:9; 6:4, 11; 8:3; 9:4, 5, 20; 13:12; 14:13; 22:14; even here, however, the Byzantine mss, with א occasionally by their side, almost always change the future indicative to an aorist subjunctive). It seems more likely, however, that the second verb (regardless of whether it is read as aorist or future) is to be understood as coordinate in meaning with the previous verb φέρητε (So M. Zerwick, Biblical Greek §342). Thus the two actions are really one and the same: Bearing fruit and being Jesus’ disciple are not two different actions, but a single action. The first is the outward sign or proof of the second – in bearing fruit the disciples show themselves to be disciples indeed (cf. 15:5). Thus the translation followed here is, “that you bear much fruit and show that you are my disciples.” As far as the textual reading is concerned, it appears somewhat preferable to accept the aorist subjunctive reading (γένησθε) on the basis of better external testimony.

31 tn Grk “These things I have spoken to you.”

32 tn Grk “A little while, and you.”

33 tn Grk “and again a little while, and you.”

34 sn The phrase after a little while, you will see me is sometimes taken to refer to the coming of the Holy Spirit after Jesus departs, but (as at 14:19) it is much more probable that it refers to the postresurrection appearances of Jesus to the disciples. There is no indication in the context that the disciples will see Jesus only with “spiritual” sight, as would be the case if the coming of the Spirit is in view.

35 tc A number of early mss (א1 B C* D L pc co) read πατρός (patros, “Father”) here instead of θεοῦ (qeou, “God”; found in Ì5 א*,2 A C3 W Θ Ψ 33 Ë1,13 Ï). Although externally πατρός has relatively strong support, it is evidently an assimilation to “I came from the Father” at the beginning of v. 28, or more generally to the consistent mention of God as Father throughout this chapter (πατήρ [pathr, “Father”] occurs eleven times in this chapter, while θεός [qeos, “God”] occurs only two other times [16:2, 30]).

36 tn Using αὕτη δέ (Jauth de) to introduce an explanation is typical Johannine style; it was used before in John 1:19, 3:19, and 15:12.

37 sn This is eternal life. The author here defines eternal life for the readers, although it is worked into the prayer in such a way that many interpreters do not regard it as another of the author’s parenthetical comments. It is not just unending life in the sense of prolonged duration. Rather it is a quality of life, with its quality derived from a relationship with God. Having eternal life is here defined as being in relationship with the Father, the one true God, and Jesus Christ whom the Father sent. Christ (Χριστός, Cristos) is not characteristically attached to Jesus’ name in John’s Gospel; it occurs elsewhere primarily as a title and is used with Jesus’ name only in 1:17. But that is connected to its use here: The statement here in 17:3 enables us to correlate the statement made in 1:18 of the prologue, that Jesus has fully revealed what God is like, with Jesus’ statement in 10:10 that he has come that people might have life, and have it abundantly. These two purposes are really one, according to 17:3, because (abundant) eternal life is defined as knowing (being in relationship with) the Father and the Son. The only way to gain this eternal life, that is, to obtain this knowledge of the Father, is through the Son (cf. 14:6). Although some have pointed to the use of know (γινώσκω, ginwskw) here as evidence of Gnostic influence in the Fourth Gospel, there is a crucial difference: For John this knowledge is not intellectual, but relational. It involves being in relationship.

38 tn Or “and Jesus the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).

39 tn Grk And all things.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.

40 tn Or “Everything I have is yours.”

41 tn Or “everything you have is mine.”

42 tn Or “I have been honored among them.”

sn The theme of glory with which Jesus began this prayer in 17:1-5 now recurs. Jesus said that he had been glorified by his disciples, but in what sense was this true? Jesus had manifested his glory to them in all of the sign-miracles which he had performed, beginning with the miracle at the wedding feast in Cana (2:11). He could now say that he had been glorified by them in the light of what he had already said in vv. 7-8, that the disciples had come to know that he had come from the Father and been sent by the Father. He would, of course, be glorified by them further after the resurrection, as they carried on his ministry after his departure.

43 tn Grk “Jesus answered.”

44 tn Grk “if you are seeking.”

45 tn The word “men” is not in the Greek text but is implied. The translation uses the word “men” here rather than a more generic word like “people” because in context Jesus referred only to the eleven remaining disciples who were loyal to him and were present at his arrest.

46 sn A second time Jesus replied, “I told you that I am he,” identifying himself as the one they are seeking. Jesus also added, “If you are looking for me, let these men go.” Jesus successfully diverted attention from his disciples by getting the soldiers and officers of the chief priests to admit (twice) that it is only him they were after. Even in this hour Jesus still protected and cared for his own, giving himself up on their behalf. By handing himself over to his enemies, Jesus ensured that his disciples went free. From the perspective of the author, this is acting out beforehand what Jesus will actually do for his followers when he goes to the cross.

47 tn Grk “Jesus answered.”

48 tn Grk “saying this from yourself.”

49 tn Grk “they are forgiven to them.” The words “to them” are unnecessary in English and somewhat redundant.

50 sn The statement by Jesus about forgive or retaining anyone’s sins finds its closest parallel in Matt 16:19 and 18:18. This is probably not referring to apostolic power to forgive or retain the sins of individuals (as it is sometimes understood), but to the “power” of proclaiming this forgiveness which was entrusted to the disciples. This is consistent with the idea that the disciples are to carry on the ministry of Jesus after he has departed from the world and returned to the Father, a theme which occurred in the Farewell Discourse (cf. 15:27, 16:1-4, and 17:18).

51 tn The word προσφάγιον (prosfagion) is unusual. According to BDAG 886 s.v. in Hellenistic Greek it described a side dish to be eaten with bread, and in some contexts was the equivalent of ὄψον (oyon), “fish.” Used in addressing a group of returning fishermen, however, it is quite clear that the speaker had fish in mind.

52 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “do you?”).

53 tn Grk “They answered him.”



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.24 seconds
powered by bible.org