Jeremiah 3:18
Context3:18 At that time 1 the nation of Judah and the nation of Israel will be reunited. 2 Together they will come back from a land in the north to the land that I gave to your ancestors as a permanent possession. ” 3
Jeremiah 16:13
Context16:13 So I will throw you out of this land into a land that neither you nor your ancestors have ever known. There you must worship other gods day and night, for I will show you no mercy.’”
Jeremiah 23:10
Context23:10 For the land is full of people unfaithful to him. 4
They live wicked lives and they misuse their power. 5
So the land is dried up 6 because it is under his curse. 7
The pastures in the wilderness are withered.
Jeremiah 24:6
Context24:6 I will look after their welfare 8 and will restore them to this land. There I will build them up and will not tear them down. I will plant them firmly in the land 9 and will not uproot them. 10
Jeremiah 25:20
Context25:20 the foreigners living in Egypt; 11 all the kings of the land of Uz; 12 all the kings of the land of the Philistines, 13 the people of Ashkelon, Gaza, Ekron, the people who had been left alive from Ashdod; 14
Jeremiah 32:43
Context32:43 You and your people 15 are saying that this land will become desolate, uninhabited by either people or animals. You are saying that it will be handed over to the Babylonians. 16 But fields 17 will again be bought in this land. 18
Jeremiah 50:19
Context50:19 But I will restore the flock of Israel to their own pasture.
They will graze on Mount Carmel and the land of Bashan.
They will eat until they are full 19
on the hills of Ephraim and the land of Gilead. 20
Jeremiah 50:38
Context50:38 A drought will come upon her land;
her rivers and canals will be dried up. 21
All of this will happen because her land is filled with idols. 22
Her people act like madmen because of 23 those idols they fear. 24
1 tn Heb “In those days.”
2 tn Heb “the house of Judah will walk together with the house of Israel.”
3 tn Heb “the land that I gave your [fore]fathers as an inheritance.”
4 tn Heb “adulterers.” But spiritual adultery is clearly meant as also in 3:8-9; 9:2, and probably also 5:7.
5 tn For the word translated “They live…lives” see usage in Jer 8:6. For the idea of “misusing” their power (Heb “their power is not right” i.e., used in the wrong way) see 2 Kgs 7:9; 17:9. In the original text this line (really two lines in the Hebrew poetry) are at the end of the verse. However, this places the antecedent too far away and could lead to confusion. The lines have been rearranged to avoid such confusion.
6 tn For the use of this verb see 12:4 and the note there.
7 tc The translation follows the majority of Hebrew
sn The curse is, of course, the covenant curse. See Deut 29:20-21 (29:19-20 HT) and for the specific curse see Deut 28:23-24. The curse is appropriate since their “adultery” lay in attributing their fertility to the god Baal (see Hos 2:9-13 (2:11-15 HT) and violating the covenant (see Hos 4:1-3).
8 tn Heb “I will set my eyes upon them for good.” For the nuance of “good” see Jer 21:10; Amos 9:4 (in these cases the opposite of harm; see BDB 375 s.v. טוֹבָה 1).
9 tn The words “There” and “firmly in the land” are not in the text but are implicit from the connection and the metaphor. They are supplied in the translation for clarity.
10 sn For these terms see Jer 1:10.
11 tn The meaning of this term and its connection with the preceding is somewhat uncertain. This word is used of the mixture of foreign people who accompanied Israel out of Egypt (Exod 12:38) and of the foreigners that the Israelites were to separate out of their midst in the time of Nehemiah (Neh 13:3). Most commentators interpret it here of the foreign people who were living in Egypt. (See BDB 786 s.v. I עֶרֶב and KBL 733 s.v. II עֶרֶב.)
12 sn The land of Uz was Job’s homeland (Job 1:1). The exact location is unknown but its position here between Egypt and the Philistine cities suggests it is south of Judah, probably in the Arabian peninsula. Lam 4:21 suggests that it was near Edom.
13 sn See further Jer 47:1-7 for the judgment against the Philistines. The Philistine cities were west of Judah.
14 sn The Greek historian Herodotus reports that Ashdod had been destroyed under the Pharaoh who preceded Necho, Psammetichus.
15 tn Heb “you.” However, the pronoun is plural and is addressed to more than just Jeremiah (v. 26). It includes Jeremiah and those who have accepted his prophecy of doom.
16 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.
17 tn The noun is singular with the article, but it is a case of the generic singular (cf. GKC 406 §126.m).
18 tn Heb “Fields will be bought in this land of which you [masc. pl.] are saying, ‘It will be desolate [a perfect of certainty or prophetic perfect] without man or beast; it will be given into the hand of the Chaldeans.’” The original sentence has been broken down to better conform to contemporary English style.
19 tn Heb “their soul [or hunger/appetite] will be satisfied.”
20 sn The metaphor of Israel as a flock of sheep (v. 17) is continued here. The places named were all in Northern Israel and in the Transjordan, lands that were lost to the Assyrians in the period 738-722
21 tc Heb “a drought against her waters and they will dry up.” Several of the commentaries and modern English versions accept the emendation proposed by BHS and read here “sword” (חֶרֶב [kherev] in place of חֹרֶב [khorev], the change of only one vowel) in keeping with the rest of the context. According to BHS this reading is supported by the Lucianic and Hexaplaric recensions of the LXX (the Greek version) and the Syriac version. In this case the drying up of the waters (of the canals) is attributed to neglect brought about by war conditions. However, it is just as likely that these versions are influenced by the repetition of the word “sword” as the Hebrew and the other versions are influenced by the concept of “drying up” of the waters to read “drought.” Hence the present translation, along with the majority of modern English versions, retains the Hebrew “drought.”
22 tn Heb “for it is a land of idols.” The “for,” however, goes back to the whole context not just to the preceding prediction (cf. BDB 473-74 s.v. כִּי 1.c and compare usage in Isa 21:6 listed there).
23 tc Or “Her people boast in.” This translation is based on the reading of the majority of Hebrew
24 tn Heb “by the terrors.” However, as HALOT 40 s.v. אֵימָה indicates these are “images that cause terror” (a substitution of the effect for the cause). The translation of this line follows the interpretation of the majority of modern English versions and all the commentaries consulted. NIV, NCV, and God’s Word reflect a different syntax, understanding the subject to be the idols just mentioned rather than “her people” which is supplied here for the sake of clarity (the Hebrew text merely says “they.”) Following that lead, one could render “but those idols will go mad with terror.” This makes excellent sense in the context which often refers to effects (vv. 36b, d, 37c, 38b) of the war that is coming. However, that interpretation does not fit as well with the following “therefore/so,” which basically introduces a judgment or consequence after an accusation of sin.