NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Isaiah 4:4

Context

4:4 At that time 1  the sovereign master 2  will wash the excrement 3  from Zion’s women,

he will rinse the bloodstains from Jerusalem’s midst, 4 

as he comes to judge

and to bring devastation. 5 

Isaiah 7:14

Context
7:14 For this reason the sovereign master himself will give you a confirming sign. 6  Look, this 7  young woman 8  is about to conceive 9  and will give birth to a son. You, young woman, will name him 10  Immanuel. 11 

Isaiah 7:20

Context
7:20 At that time 12  the sovereign master will use a razor hired from the banks of the Euphrates River, 13  the king of Assyria, to shave the head and the pubic hair; 14  it will also shave off the beard.

Isaiah 8:7

Context
8:7 So look, the sovereign master 15  is bringing up against them the turbulent and mighty waters of the Euphrates River 16  – the king of Assyria and all his majestic power. It will reach flood stage and overflow its banks. 17 

Isaiah 10:12

Context

10:12 But when 18  the sovereign master 19  finishes judging 20  Mount Zion and Jerusalem, then I 21  will punish the king of Assyria for what he has proudly planned and for the arrogant attitude he displays. 22 

Isaiah 10:33

Context

10:33 Look, the sovereign master, the Lord who commands armies,

is ready to cut off the branches with terrifying power. 23 

The tallest trees 24  will be cut down,

the loftiest ones will be brought low.

Isaiah 11:11

Context
11:11 At that time 25  the sovereign master 26  will again lift his hand 27  to reclaim 28  the remnant of his people 29  from Assyria, Egypt, Pathros, 30  Cush, 31  Elam, Shinar, 32  Hamath, and the seacoasts. 33 

Isaiah 22:5

Context

22:5 For the sovereign master, 34  the Lord who commands armies,

has planned a day of panic, defeat, and confusion. 35 

In the Valley of Vision 36  people shout 37 

and cry out to the hill. 38 

Isaiah 22:14

Context

22:14 The Lord who commands armies told me this: 39  “Certainly this sin will not be forgiven as long as you live,” 40  says the sovereign master, the Lord who commands armies.

Isaiah 22:18

Context

22:18 He will wind you up tightly into a ball

and throw you into a wide, open land. 41 

There you will die,

and there with you will be your impressive chariots, 42 

which bring disgrace to the house of your master. 43 

Isaiah 28:2

Context

28:2 Look, the sovereign master 44  sends a strong, powerful one. 45 

With the force of a hailstorm or a destructive windstorm, 46 

with the might of a driving, torrential rainstorm, 47 

he will knock that crown 48  to the ground with his hand. 49 

Isaiah 28:16

Context

28:16 Therefore, this is what the sovereign master, the Lord, says:

“Look, I am laying 50  a stone in Zion,

an approved 51  stone,

set in place as a precious cornerstone for the foundation. 52 

The one who maintains his faith will not panic. 53 

Isaiah 28:22

Context

28:22 So now, do not mock,

or your chains will become heavier!

For I have heard a message about decreed destruction,

from the sovereign master, the Lord who commands armies, against the entire land. 54 

Isaiah 29:13

Context

29:13 The sovereign master 55  says,

“These people say they are loyal to me; 56 

they say wonderful things about me, 57 

but they are not really loyal to me. 58 

Their worship consists of

nothing but man-made ritual. 59 

Isaiah 30:15

Context

30:15 For this is what the master, the Lord, the Holy One of Israel says:

“If you repented and patiently waited for me, you would be delivered; 60 

if you calmly trusted in me you would find strength, 61 

but you are unwilling.

Isaiah 37:6

Context
37:6 Isaiah said to them, “Tell your master this: ‘This is what the Lord says: “Don’t be afraid because of the things you have heard – these insults the king of Assyria’s servants have hurled against me. 62 

Isaiah 38:14

Context

38:14 Like a swallow or a thrush I chirp,

I coo 63  like a dove;

my eyes grow tired from looking up to the sky. 64 

O sovereign master, 65  I am oppressed;

help me! 66 

Isaiah 51:22

Context

51:22 This is what your sovereign master, 67  the Lord your God, says:

“Look, I have removed from your hand

the cup of intoxicating wine, 68 

the goblet full of my anger. 69 

You will no longer have to drink it.

1 tn Heb “when” (so KJV, NAB, NASB); CEV “after”; NRSV “once.”

2 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonai).

3 tn The word refers elsewhere to vomit (Isa 28:8) and fecal material (Isa 36:12). Many English versions render this somewhat euphemistically as “filth” (e.g., NAB, NIV, NRSV). Ironically in God’s sight the beautiful jewelry described earlier is nothing but vomit and feces, for it symbolizes the moral decay of the city’s residents (cf. NLT “moral filth”).

4 sn See 1:21 for a related concept.

5 tn Heb “by a spirit of judgment and by a spirit of burning.” The precise meaning of the second half of the verse is uncertain. רוּחַ (ruakh) can be understood as “wind” in which case the passage pictures the Lord using a destructive wind as an instrument of judgment. However, this would create a mixed metaphor, for the first half of the verse uses the imagery of washing and rinsing to depict judgment. Perhaps the image would be that of a windstorm accompanied by heavy rain. רוּחַ can also mean “spirit,” in which case the verse may be referring to the Lord’s Spirit or, more likely, to a disposition that the Lord brings to the task of judgment. It is also uncertain if בָּעַר (baar) here means “burning” or “sweeping away, devastating.”

6 tn The Hebrew term אוֹת (’ot, “sign”) can refer to a miraculous event (see v. 11), but it does not carry this sense inherently. Elsewhere in Isaiah the word usually refers to a natural occurrence or an object/person vested with special significance (see 8:18; 19:20; 20:3; 37:30; 55:13; 66:19). Only in 38:7-8, 22 does it refer to a miraculous deed that involves suspending or overriding natural laws. The sign outlined in vv. 14-17 involves God’s providential control over events and their timing, but not necessarily miraculous intervention.

7 tn Heb “the young woman.” The Hebrew article has been rendered as a demonstrative pronoun (“this”) in the translation to bring out its force. It is very likely that Isaiah pointed to a woman who was present at the scene of the prophet’s interview with Ahaz. Isaiah’s address to the “house of David” and his use of second plural forms suggests other people were present, and his use of the second feminine singular verb form (“you will name”) later in the verse is best explained if addressed to a woman who is present.

8 tn Traditionally, “virgin.” Because this verse from Isaiah is quoted in Matt 1:23 in connection with Jesus’ birth, the Isaiah passage has been regarded since the earliest Christian times as a prophecy of Christ’s virgin birth. Much debate has taken place over the best way to translate this Hebrew term, although ultimately one’s view of the doctrine of the virgin birth of Christ is unaffected. Though the Hebrew word used here (עַלְמָה, ’almah) can sometimes refer to a woman who is a virgin (Gen 24:43), it does not carry this meaning inherently. The word is simply the feminine form of the corresponding masculine noun עֶלֶם (’elem, “young man”; cf. 1 Sam 17:56; 20:22). The Aramaic and Ugaritic cognate terms are both used of women who are not virgins. The word seems to pertain to age, not sexual experience, and would normally be translated “young woman.” The LXX translator(s) who later translated the Book of Isaiah into Greek sometime between the second and first century b.c., however, rendered the Hebrew term by the more specific Greek word παρθένος (parqenos), which does mean “virgin” in a technical sense. This is the Greek term that also appears in the citation of Isa 7:14 in Matt 1:23. Therefore, regardless of the meaning of the term in the OT context, in the NT Matthew’s usage of the Greek term παρθένος clearly indicates that from his perspective a virgin birth has taken place.

9 tn Elsewhere the adjective הָרָה (harah), when used predicatively, refers to a past pregnancy (from the narrator’s perspective, 1 Sam 4:19), to a present condition (Gen 16:11; 38:24; 2 Sam 11:5), and to a conception that is about to occur in the near future (Judg 13:5, 7). (There is some uncertainty about the interpretation of Judg 13:5, 7, however. See the notes to those verses.) In Isa 7:14 one could translate, “the young woman is pregnant.” In this case the woman is probably a member of the royal family. Another option, the one followed in the present translation, takes the adjective in an imminent future sense, “the young woman is about to conceive.” In this case the woman could be a member of the royal family, or, more likely, the prophetess with whom Isaiah has sexual relations shortly after this (see 8:3).

10 tn Heb “and you will call his name.” The words “young lady” are supplied in the translation to clarify the identity of the addressee. The verb is normally taken as an archaic third feminine singular form here, and translated, “she will call.” However the form (קָרָאת, qarat) is more naturally understood as second feminine singular, in which case the words would be addressed to the young woman mentioned just before this. In the three other occurrences of the third feminine singular perfect of I קָרָא (qara’, “to call”), the form used is קָרְאָה (qarah; see Gen 29:35; 30:6; 1 Chr 4:9). A third feminine singular perfect קָרָאת does appear in Deut 31:29 and Jer 44:23, but the verb here is the homonym II קָרָא (“to meet, encounter”). The form קָרָאת (from I קָרָא, “to call”) appears in three other passages (Gen 16:11; Isa 60:18; Jer 3:4 [Qere]) and in each case is second feminine singular.

11 sn The name Immanuel means “God [is] with us.”

12 tn Heb “in that day” (so ASV, NASB); KJV “In the same day.”

13 tn Heb “the river” (so KJV); NASB “the Euphrates.” The name of the river has been supplied in the present translation for clarity.

14 tn Heb “the hair of the feet.” The translation assumes that the word “feet” is used here as a euphemism for the genitals. See BDB 920 s.v. רֶגֶל.

15 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay).

16 tn Heb “the mighty and abundant waters of the river.” The referent of “the river” here, the Euphrates River, has been specified in the translation for clarity. As the immediately following words indicate, these waters symbolize the Assyrian king and his armies which will, as it were, inundate the land.

17 tn Heb “it will go up over all its stream beds and go over all its banks.”

18 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

19 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 16, 23, 24, 33 is אֲדֹנָי (’adonay).

20 tn Heb “his work on/against.” Cf. NAB, NASB, NRSV “on”; NIV “against.”

21 tn The Lord is speaking here, as in vv. 5-6a.

22 tn Heb “I will visit [judgment] on the fruit of the greatness of the heart of the king of Assyria, and on the glory of the height of his eyes.” The proud Assyrian king is likened to a large, beautiful fruit tree.

23 tc The Hebrew text reads “with terrifying power,” or “with a crash.” מַעֲרָצָה (maaratsah, “terrifying power” or “crash”) occurs only here. Several have suggested an emendation to מַעֲצָד (maatsad, “ax”) parallel to “ax” in v. 34; see HALOT 615 s.v. מַעֲצָד and H. Wildberger, Isaiah, 1:448.

sn As in vv. 12 (see the note there) and 18, the Assyrians are compared to a tree/forest in vv. 33-34.

24 tn Heb “the exalted of the height.” This could refer to the highest branches (cf. TEV) or the tallest trees (cf. NIV, NRSV).

25 tn Or “in that day” (KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

26 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonai).

27 tc The Hebrew text reads, “the sovereign master will again, a second time, his hand.” The auxiliary verb יוֹסִיף (yosif), which literally means “add,” needs a main verb to complete it. Consequently many emend שֵׁנִית (shenit, “a second time”) to an infinitive. Some propose the form שַׁנֹּת (shannot, a Piel infinitive construct from שָׁנָה, shanah) and relate it semantically to an Arabic cognate meaning “to be high.” If the Hebrew text is retained a verb must be supplied. “Second time” would allude back to the events of the Exodus (see vv. 15-16).

28 tn Or “acquire”; KJV, ASV, NASB, NRSV “recover.”

29 tn Heb “the remnant of his people who remain.”

30 sn Perhaps a reference to Upper (i.e., southern) Egypt (so NIV, NLT; NCV “South Egypt”).

31 tn Or “Ethiopia” (NAB, NRSV, NLT).

32 tn Or “Babylonia” (NIV, NCV, TEV, NLT).

33 tn Or perhaps, “the islands of the sea.”

34 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 12, 14, 15 is אֲדֹנָי (’adonay).

35 tn Heb “For [there is] a day of panic, and trampling, and confusion for the master, the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].”

36 tn The traditional accentuation of the Hebrew text suggests that this phrase goes with what precedes.

37 tn The precise meaning of this statement is unclear. Some take קִר (qir) as “wall” and interpret the verb to mean “tear down.” However, tighter parallelism (note the reference to crying for help in the next line) is achieved if one takes both the verb and noun from a root, attested in Ugaritic and Arabic, meaning “make a sound.” See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:404, n. 5.

38 sn Perhaps “the hill” refers to the temple mount.

39 tn Heb “it was revealed in my ears [by?] the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].”

40 tn Heb “Certainly this sin will not be atoned for until you die.” This does not imply that their death will bring atonement; rather it emphasizes that their sin is unpardonable. The statement has the form of an oath.

41 tn Heb “and he will tightly [or “surely”] wind you [with] winding like a ball, to a land broad of hands [i.e., “sides”].”

42 tn Heb “and there the chariots of your splendor.”

43 sn Apparently the reference to chariots alludes to Shebna’s excessive pride, which in turn brings disgrace to the royal family.

44 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 16, 22 is אֲדֹנָי (’adonay).

45 tn Heb “Look, a strong and powerful [one] belongs to the Lord.”

46 tn Heb “like a rainstorm of hail, a wind of destruction.”

47 tn Heb “like a rainstorm of mighty, overflowing waters.”

48 tn The words “that crown” are supplied in the translation for clarification. The object of the verb is unexpressed in the Hebrew text.

49 tn Or “by [his] power.”

50 tc The Hebrew text has a third person verb form, which does not agree with the first person suffix that precedes. The form should be emended to יֹסֵד (yosed), a Qal active participle used in a present progressive or imminent future sense.

51 tn Traditionally “tested,” but the implication is that it has passed the test and stands approved.

52 sn The reality behind the metaphor is not entirely clear from the context. The stone appears to represent someone or something that gives Zion stability. Perhaps the ideal Davidic ruler is in view (see 32:1). Another option is that the image of beginning a building project by laying a precious cornerstone suggests that God is about to transform Zion through judgment and begin a new covenant community that will experience his protection (see 4:3-6; 31:5; 33:20-24; 35:10).

53 tn Heb “will not hurry,” i.e., act in panic.

54 tn Or “the whole earth” (KJV, ASV, NAB, NCV).

55 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonai).

56 tn Heb “Because these people draw near to me with their mouth.”

57 tn Heb “and with their lips they honor me.”

58 tn Heb “but their heart is far from me.” The heart is viewed here as the seat of the will, from which genuine loyalty derives.

59 tn Heb “their fear of me is a commandment of men that has been taught.”

60 tn Heb “in returning and in quietness you will be delivered.” Many English versions render the last phrase “shall be saved” or something similar (e.g., NAB, NASB, NRSV).

61 tn Heb “in quietness and in trust is your strength” (NASB and NRSV both similar).

62 tn Heb “by which the servants of the king of Assyria have insulted me.”

63 tn Or “moan” (ASV, NAB, NASB, NRSV); KJV, CEV “mourn.”

64 tn Heb “my eyes become weak, toward the height.”

65 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in v. 16 is אֲדֹנָי (’adonay).

66 tn Heb “stand surety for me.” Hezekiah seems to be picturing himself as a debtor who is being exploited; he asks that the Lord might relieve his debt and deliver him from the oppressive creditor.

67 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay).

68 tn Heb “the cup of [= that causes] staggering” (so ASV, NAB, NRSV); NASB “the cup of reeling.”

69 tn Heb “the goblet of the cup of my anger.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.34 seconds
powered by bible.org