Hosea 3:5--4:1
Context3:5 Afterward, the Israelites will turn and seek the Lord their God and their Davidic king. 1 Then they will submit to the Lord in fear and receive his blessings 2 in the future. 3
4:1 Hear the word of the Lord, you Israelites! 4
For the Lord has a covenant lawsuit 5 against the people of Israel. 6
For there is neither faithfulness nor loyalty in the land,
nor do they acknowledge God. 7
Hosea 5:1
Context5:1 Hear this, you priests!
Pay attention, you Israelites! 8
For judgment is about to overtake you! 11
1 tn Heb “David their king”; cf. NCV “the king from David’s family”; TEV “a descendant of David their king”; NLT “David’s descendant, their king.”
sn It is not clear whether Hosea was predicting a restoration of Davidic kingship over Israel and Judah (e.g., Jer 17:25; 22:2) or referring to the ultimate Davidic king, namely, the Messiah, who will fulfill the conditions of the Davidic covenant and inaugurate/fulfill the blessings of the Davidic covenant for Israel. The Messiah is frequently pictured as the “New David” because he would fulfill the ideals of the Davidic covenant and be everything that David and his descendants were commissioned to be (e.g., Isa 9:7[6]; 16:5; Jer 23:5-6; 30:9; 33:15-16; Ezek 34:23-24; 37:24-25).
2 tn Heb “his goodness”; NLT “his good gifts.”
3 tn Heb “in the end of the days.” Cf. NAB, NASB, NIV, NCV, NLT “in the last days.”
4 tn Heb “sons of Israel” (so NASB); KJV “children of Israel”; NAB, NRSV “people of Israel.”
5 tn The noun רִיב (riv, “dispute, lawsuit”) is used in two contexts: (1) nonlegal contexts: (a) “dispute” between individuals (e.g., Gen 13:7; Isa 58:1; Jer 15:10) or (b) “brawl; quarrel” between people (e.g., Exod 17:7; Deut 25:1); and (2) legal contexts: (a) “lawsuit; legal process” (e.g., Exod 23:3-6; Deut 19:17; 21:5; Ezek 44:24; Ps 35:23), (b) “lawsuit; legal case” (e.g., Deut 1:12; 17:8; Prov 18:17; 25:9), and (c) God’s “lawsuit” on behalf of a person or against his own people (Hos 4:1; 12:3; Mic 6:2; HALOT 1225-26 s.v. רִיב). The term in Hosea refers to a covenant lawsuit in which Yahweh the suzerain lodges a legal case against his disobedient vassal, accusing Israel and Judah of breach of covenant which will elicit the covenant curses.
6 tn Heb “with the inhabitants of the land” (so KJV); NAB, NASB, NRSV “against the inhabitants of the land.”
7 tn Heb “there is no truthfulness nor loyalty nor knowledge of God in the land.” Here “knowledge of God” refers to recognition of his authority and obedience to his will.
8 tn Heb “O house of Israel” (so NAB, NASB, NRSV); NLT “all of Israel’s leaders.”
9 tn Heb “Use the ear”; ASV “give ear.”
10 tn Heb “O house of the king” (so KJV); NIV “O royal house.”
11 tn Heb “for the judgment is to you”; or “For this accusation is against you.” Cf. NIV “This judgment is against you.”
12 sn The noun פַּח (pakh, “trap”) is used (1) literally of a bird-trap, used in similes and metaphors (Amos 3:5; Prov 7:23; Eccl 9:12), and (2) figuratively to refer to (a) calamities and plots (Job 18:9; 22:10; Pss 91:3; 119:110; 124:7; 140:6; 141:9; 142:4; Prov 22:5; Isa 24:17-18; Jer 18:22; 48:43-44; Hos 9:8) and (b) a source of calamity (Josh 23:13; Pss 11:6; 69:23; Isa 8:14; Hos 5:1; BDB 809 s.v. פַּח).
13 tn Heb “you were a trap to Mizpah.”
14 sn The noun רֶשֶׁת (reshet, “net”) is used (1) literally of a net used to catch birds (Prov 1:17) and (2) in figurative descriptions of the wicked plotting to ensnare their victims (Prov 29:5; Pss 9:16; 10:9; 25:15; 31:5; 35:7; 57:7; 140:6; Job 18:8; BDB 440 s.v. רֶשֶׁת).
15 tn Heb “and a net spread out over Tabor.”