9:16 The Lord revealed himself;
he accomplished justice;
he lies in ambush, waiting to catch 4 the oppressed;
for he will free my feet from the enemy’s net. 8
you will rescue 10 me, O Lord, the faithful God.
35:7 I did not harm them, but they hid a net to catch me
and dug a pit to trap me. 11
I will sing and praise you!
140:6 I say to the Lord, “You are my God.”
O Lord, pay attention to my plea for mercy!
1 tn Heb “by the work of his hands [the] wicked [one] was ensnared. The singular form רָשָׁע (rasha’, “wicked”) is collective or representative here (see vv. 15, 17). The form נוֹקֵשׁ (noqesh) appears to be an otherwise unattested Qal form (active participle) from נָקַשׁ (naqash), but the form should be emended to נוֹקַשׁ (noqash), a Niphal perfect from יָקַשׁ (yaqash).
2 tn This is probably a technical musical term.
3 tn Or “in its den.”
6 tn Or “when he [i.e., the wicked man] pulls in his net.”
sn The background of the imagery is hunting, where the hunter uses a net to entrap an unsuspecting bird or wild animal.
7 tn Heb “my eyes continually [are] toward the
9 tn Heb “my spirit.” The noun רוּחַ (ruakh, “spirit”) here refers to the animating spirit that gives the psalmist life.
10 tn Or “redeem.” The perfect verbal form is understood here as anticipatory, indicating rhetorically the psalmist’s certitude and confidence that God will intervene. The psalmist is so confident of God’s positive response to his prayer that he can describe his deliverance as if it had already happened. Another option is to take the perfect as precative, expressing a wish or request (“rescue me”; cf. NIV). See IBHS 494-95 §30.5.4c, d. However, not all grammarians are convinced that the perfect is used as a precative in biblical Hebrew.
11 tc Heb “for without cause they hid for me a pit of their net, without cause they dug for my life.” It appears that the words “pit” and “net” have been transposed. “Net” goes with the verb “hid” in the first line (see v. 8, as well as Pss 9:15; 31:4), while “pit” goes with the verb “dug” in the second line (see Ps 7:15).
12 tn Or perhaps “confident”; Heb “my heart is steadfast.” The “heart” is viewed here as the seat of the psalmist’s volition and/or emotions.