Genesis 2:9
Context2:9 The Lord God made all kinds of trees grow from the soil, 1 every tree that was pleasing to look at 2 and good for food. (Now 3 the tree of life 4 and the tree of the knowledge of good and evil 5 were in the middle of the orchard.)
Genesis 3:1
Context3:1 Now 6 the serpent 7 was more shrewd 8
than any of the wild animals 9 that the Lord God had made. He said to the woman, “Is it really true that 10 God 11 said, ‘You must not eat from any tree of the orchard’?” 12
Genesis 3:22
Context3:22 And the Lord God said, “Now 13 that the man has become like one of us, 14 knowing 15 good and evil, he must not be allowed 16 to stretch out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever.”
Genesis 6:7
Context6:7 So the Lord said, “I will wipe humankind, whom I have created, from the face of the earth – everything from humankind to animals, 17 including creatures that move on the ground and birds of the air, for I regret that I have made them.”
Genesis 16:2
Context16:2 So Sarai said to Abram, “Since 18 the Lord has prevented me from having children, have sexual relations with 19 my servant. Perhaps I can have a family by her.” 20 Abram did what 21 Sarai told him.
Genesis 19:16
Context19:16 When Lot 22 hesitated, the men grabbed his hand and the hands of his wife and two daughters because the Lord had compassion on them. 23 They led them away and placed them 24 outside the city.
Genesis 26:22
Context26:22 Then he moved away from there and dug another well. They did not quarrel over it, so Isaac 25 named it 26 Rehoboth, 27 saying, “For now the Lord has made room for us, and we will prosper in the land.”
Genesis 26:29
Context26:29 so that 28 you will not do us any harm, just as we have not harmed 29 you, but have always treated you well 30 before sending you away 31 in peace. Now you are blessed by the Lord.” 32
Genesis 27:27
Context27:27 So Jacob 33 went over and kissed him. When Isaac caught the scent 34 of his clothing, he blessed him, saying,
“Yes, 35 my son smells
like the scent of an open field
which the Lord has blessed.
Genesis 33:13
Context33:13 But Jacob 36 said to him, “My lord knows that the children are young, 37 and that I have to look after the sheep and cattle that are nursing their young. 38 If they are driven too hard for even a single day, all the animals will die.
1 tn Heb “ground,” referring to the fertile soil.
2 tn Heb “desirable of sight [or “appearance”].” The phrase describes the kinds of trees that are visually pleasing and yield fruit that is desirable to the appetite.
3 tn The verse ends with a disjunctive clause providing a parenthetical bit of information about the existence of two special trees in the garden.
4 tn In light of Gen 3:22, the construction “tree of life” should be interpreted to mean a tree that produces life-giving fruit (objective genitive) rather than a living tree (attributive genitive). See E. O. James, The Tree of Life (SHR); and R. Marcus, “The Tree of Life in Proverbs,” JBL 62 (1943): 117-20.
5 tn The expression “tree of the knowledge of good and evil” must be interpreted to mean that the tree would produce fruit which, when eaten, gives special knowledge of “good and evil.” Scholars debate what this phrase means here. For a survey of opinions, see G. J. Wenham, Genesis (WBC), 1:62-64. One view is that “good” refers to that which enhances, promotes, and produces life, while “evil” refers to anything that hinders, interrupts or destroys life. So eating from this tree would change human nature – people would be able to alter life for better (in their thinking) or for worse. See D. J. A. Clines, “The Tree of Knowledge and the Law of Yahweh,” VT 24 (1974): 8-14; and I. Engnell, “‘Knowledge’ and ‘Life’ in the Creation Story,” Wisdom in Israel and in the Ancient Near East [VTSup], 103-19. Another view understands the “knowledge of good and evil” as the capacity to discern between moral good and evil. The following context suggests the tree’s fruit gives one wisdom (see the phrase “capable of making one wise” in 3:6, as well as the note there on the word “wise”), which certainly includes the capacity to discern between good and evil. Such wisdom is characteristic of divine beings, as the serpent’s promise implies (3:5) and as 3:22 makes clear. (Note, however, that this capacity does not include the ability to do what is right.) God prohibits man from eating of the tree. The prohibition becomes a test to see if man will be satisfied with his role and place, or if he will try to ascend to the divine level. There will be a time for man to possess moral discernment/wisdom, as God reveals and imparts it to him, but it is not something to be grasped at in an effort to become “a god.” In fact, the command to be obedient was the first lesson in moral discernment/wisdom. God was essentially saying: “Here is lesson one – respect my authority and commands. Disobey me and you will die.” When man disobeys, he decides he does not want to acquire moral wisdom God’s way, but instead tries to rise immediately to the divine level. Once man has acquired such divine wisdom by eating the tree’s fruit (3:22), he must be banned from the garden so that he will not be able to achieve his goal of being godlike and thus live forever, a divine characteristic (3:24). Ironically, man now has the capacity to discern good from evil (3:22), but he is morally corrupted and rebellious and will not consistently choose what is right.
6 tn The chapter begins with a disjunctive clause (conjunction + subject + predicate) that introduces a new character and a new scene in the story.
7 sn Many theologians identify or associate the serpent with Satan. In this view Satan comes in the disguise of a serpent or speaks through a serpent. This explains the serpent’s capacity to speak. While later passages in the Bible may indicate there was a satanic presence behind the serpent (see, for example, Rev 12:9), the immediate context pictures the serpent as simply one of the animals of the field created by God (see vv. 1, 14). An ancient Jewish interpretation explains the reference to the serpent in a literal manner, attributing the capacity to speak to all the animals in the orchard. This text (Jub. 3:28) states, “On that day [the day the man and woman were expelled from the orchard] the mouth of all the beasts and cattle and birds and whatever walked or moved was stopped from speaking because all of them used to speak to one another with one speech and one language [presumed to be Hebrew, see 12:26].” Josephus, Ant. 1.1.4 (1.41) attributes the serpent’s actions to jealousy. He writes that “the serpent, living in the company of Adam and his wife, grew jealous of the blessings which he supposed were destined for them if they obeyed God’s behests, and, believing that disobedience would bring trouble on them, he maliciously persuaded the woman to taste of the tree of wisdom.”
8 tn The Hebrew word עָרוּם (’arum) basically means “clever.” This idea then polarizes into the nuances “cunning” (in a negative sense, see Job 5:12; 15:5), and “prudent” in a positive sense (Prov 12:16, 23; 13:16; 14:8, 15, 18; 22:3; 27:12). This same polarization of meaning can be detected in related words derived from the same root (see Exod 21:14; Josh 9:4; 1 Sam 23:22; Job 5:13; Ps 83:3). The negative nuance obviously applies in Gen 3, where the snake attempts to talk the woman into disobeying God by using half-truths and lies.
sn There is a wordplay in Hebrew between the words “naked” (עֲרוּמִּים, ’arummim) in 2:25 and “shrewd” (עָרוּם, ’arum) in 3:1. The point seems to be that the integrity of the man and the woman is the focus of the serpent’s craftiness. At the beginning they are naked and he is shrewd; afterward, they will be covered and he will be cursed.
9 tn Heb “animals of the field.”
10 tn Heb “Indeed that God said.” The beginning of the quotation is elliptical and therefore difficult to translate. One must supply a phrase like “is it true”: “Indeed, [is it true] that God said.”
11 sn God. The serpent does not use the expression “Yahweh God” [
12 tn Heb “you must not eat from all the tree[s] of the orchard.” After the negated prohibitive verb, מִכֹּל (mikkol, “from all”) has the meaning “from any.” Note the construction in Lev 18:26, where the statement “you must not do from all these abominable things” means “you must not do any of these abominable things.” See Lev 22:25 and Deut 28:14 as well.
13 tn The particle הֵן (hen) introduces a foundational clause, usually beginning with “since, because, now.”
14 sn The man has become like one of us. See the notes on Gen 1:26 and 3:5.
15 tn The infinitive explains in what way the man had become like God: “knowing good and evil.”
16 tn Heb “and now, lest he stretch forth.” Following the foundational clause, this clause forms the main point. It is introduced with the particle פֶּן (pen) which normally introduces a negative purpose, “lest….” The construction is elliptical; something must be done lest the man stretch forth his hand. The translation interprets the point intended.
17 tn The text simply has “from man to beast, to creatures, and to birds of the air.” The use of the prepositions עַד…מִן (min...’ad) stresses the extent of the judgment in creation.
18 tn Heb “look.” The particle הִנֵּה (hinneh) introduces the foundational clause for the imperative to follow.
19 tn Heb “enter to.” The expression is a euphemism for sexual relations (also in v. 4).
sn The Hebrew expression translated have sexual relations with does not convey the intimacy of other expressions, such as “so and so knew his wife.” Sarai simply sees this as the social custom of having a child through a surrogate. For further discussion see C. F. Fensham, “The Son of a Handmaid in Northwest Semitic,” VT 19 (1969): 312-21.
20 tn Heb “perhaps I will be built from her.” Sarai hopes to have a family established through this surrogate mother.
21 tn Heb “listened to the voice of,” which is an idiom meaning “obeyed.”
sn Abram did what Sarai told him. This expression was first used in Gen 3:17 of Adam’s obeying his wife. In both cases the text highlights weak faith and how it jeopardized the plan of God.
22 tn Heb “he”; the referent (Lot) has been specified in the translation for clarity.
23 tn Heb “in the compassion of the
24 tn Heb “brought him out and placed him.” The third masculine singular suffixes refer specifically to Lot, though his wife and daughters accompanied him (see v. 17). For stylistic reasons these have been translated as plural pronouns (“them”).
25 tn Heb “and he”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.
26 tn Heb “and he called its name.”
27 sn The name Rehoboth (רְהֹבוֹת, rehovot) is derived from a verbal root meaning “to make room.” The name was a reminder that God had made room for them. The story shows Isaac’s patience with the opposition; it also shows how God’s blessing outdistanced the men of Gerar. They could not stop it or seize it any longer.
28 tn The oath formula is used: “if you do us harm” means “so that you will not do.”
29 tn Heb “touched.”
30 tn Heb “and just as we have done only good with you.”
31 tn Heb “and we sent you away.”
32 tn The Philistine leaders are making an observation, not pronouncing a blessing, so the translation reads “you are blessed” rather than “may you be blessed” (cf. NAB).
33 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
34 tn Heb “and he smelled the smell”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.
35 tn Heb “see.”
36 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
37 tn Heb “weak.”
38 tn Heb “and the sheep and the cattle nursing [are] upon me.”