NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 1:26

Context

1:26 Then God said, “Let us make 1 

humankind 2  in our image, after our likeness, 3  so they may rule 4  over the fish of the sea and the birds of the air, over the cattle, and over all the earth, 5  and over all the creatures that move 6  on the earth.”

Genesis 9:23

Context
9:23 Shem and Japheth took the garment 7  and placed it on their shoulders. Then they walked in backwards and covered up their father’s nakedness. Their faces were turned 8  the other way so they did not see their father’s nakedness.

Genesis 11:4

Context
11:4 Then they said, “Come, let’s build ourselves a city and a tower with its top in the heavens 9  so that 10  we may make a name for ourselves. Otherwise 11  we will be scattered 12  across the face of the entire earth.”

Genesis 16:5

Context
16:5 Then Sarai said to Abram, “You have brought this wrong on me! 13  I allowed my servant to have sexual relations with you, 14  but when she realized 15  that she was pregnant, she despised me. 16  May the Lord judge between you and me!” 17 

Genesis 17:17

Context

17:17 Then Abraham bowed down with his face to the ground and laughed 18  as he said to himself, 19  “Can 20  a son be born to a man who is a hundred years old? 21  Can Sarah 22  bear a child at the age of ninety?” 23 

Genesis 18:19

Context
18:19 I have chosen him 24  so that he may command his children and his household after him to keep 25  the way of the Lord by doing 26  what is right and just. Then the Lord will give 27  to Abraham what he promised 28  him.”

Genesis 19:2

Context

19:2 He said, “Here, my lords, please turn aside to your servant’s house. Stay the night 29  and wash your feet. Then you can be on your way early in the morning.” 30  “No,” they replied, “we’ll spend the night in the town square.” 31 

Genesis 19:14

Context

19:14 Then Lot went out and spoke to his sons-in-law who were going to marry his daughters. 32  He said, “Quick, get out of this place because the Lord is about to destroy 33  the city!” But his sons-in-law thought he was ridiculing them. 34 

Genesis 19:34

Context
19:34 So in the morning the older daughter 35  said to the younger, “Since I had sexual relations with my father last night, let’s make him drunk again tonight. 36  Then you go and have sexual relations with him so we can preserve our family line through our father.” 37 

Genesis 20:6

Context

20:6 Then in the dream God replied to him, “Yes, I know that you have done this with a clear conscience. 38  That is why I have kept you 39  from sinning against me and why 40  I did not allow you to touch her.

Genesis 27:36

Context
27:36 Esau exclaimed, “‘Jacob’ is the right name for him! 41  He has tripped me up 42  two times! He took away my birthright, and now, look, he has taken away my blessing!” Then he asked, “Have you not kept back a blessing for me?”

Genesis 27:45

Context
27:45 Stay there 43  until your brother’s anger against you subsides and he forgets what you did to him. Then I’ll send someone to bring you back from there. 44  Why should I lose both of you in one day?” 45 

Genesis 34:30

Context

34:30 Then Jacob said to Simeon and Levi, “You have brought ruin 46  on me by making me a foul odor 47  among the inhabitants of the land – among the Canaanites and the Perizzites. I 48  am few in number; they will join forces against me and attack me, and both I and my family will be destroyed!”

Genesis 38:11

Context

38:11 Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Live as a widow in your father’s house until Shelah my son grows up.” For he thought, 49  “I don’t want him to die like his brothers.” 50  So Tamar went and lived in her father’s house.

Genesis 42:16

Context
42:16 One of you must go and get 51  your brother, while 52  the rest of you remain in prison. 53  In this way your words may be tested to see if 54  you are telling the truth. 55  If not, then, as surely as Pharaoh lives, you are spies!”

Genesis 42:38

Context
42:38 But Jacob 56  replied, “My son will not go down there with you, for his brother is dead and he alone is left. 57  If an accident happens to him on the journey you have to make, then you will bring down my gray hair 58  in sorrow to the grave.” 59 

Genesis 43:23

Context

43:23 “Everything is fine,” 60  the man in charge of Joseph’s household told them. “Don’t be afraid. Your God and the God of your father has given you treasure in your sacks. 61  I had your money.” 62  Then he brought Simeon out to them.

Genesis 44:26

Context
44:26 But we replied, ‘We cannot go down there. 63  If our youngest brother is with us, then we will go, 64  for we won’t be permitted to see the man’s face if our youngest brother is not with us.’

Genesis 47:4

Context
47:4 Then they said to Pharaoh, “We have come to live as temporary residents 65  in the land. There 66  is no pasture for your servants’ flocks because the famine is severe in the land of Canaan. So now, please let your servants live in the land of Goshen.”

Genesis 47:19

Context
47:19 Why should we die before your very eyes, both we and our land? Buy us and our land in exchange for food, and we, with our land, will become 67  Pharaoh’s slaves. 68  Give us seed that we may live 69  and not die. Then the land will not become desolate.” 70 

Genesis 50:5

Context
50:5 ‘My father made me swear an oath. He said, 71  “I am about to die. Bury me 72  in my tomb that I dug for myself there in the land of Canaan.” Now let me go and bury my father; then I will return.’”

1 sn The plural form of the verb has been the subject of much discussion through the years, and not surprisingly several suggestions have been put forward. Many Christian theologians interpret it as an early hint of plurality within the Godhead, but this view imposes later trinitarian concepts on the ancient text. Some have suggested the plural verb indicates majesty, but the plural of majesty is not used with verbs. C. Westermann (Genesis, 1:145) argues for a plural of “deliberation” here, but his proposed examples of this use (2 Sam 24:14; Isa 6:8) do not actually support his theory. In 2 Sam 24:14 David uses the plural as representative of all Israel, and in Isa 6:8 the Lord speaks on behalf of his heavenly court. In its ancient Israelite context the plural is most naturally understood as referring to God and his heavenly court (see 1 Kgs 22:19-22; Job 1:6-12; 2:1-6; Isa 6:1-8). (The most well-known members of this court are God’s messengers, or angels. In Gen 3:5 the serpent may refer to this group as “gods/divine beings.” See the note on the word “evil” in 3:5.) If this is the case, God invites the heavenly court to participate in the creation of humankind (perhaps in the role of offering praise, see Job 38:7), but he himself is the one who does the actual creative work (v. 27). Of course, this view does assume that the members of the heavenly court possess the divine “image” in some way. Since the image is closely associated with rulership, perhaps they share the divine image in that they, together with God and under his royal authority, are the executive authority over the world.

2 tn The Hebrew word is אָדָם (’adam), which can sometimes refer to man, as opposed to woman. The term refers here to humankind, comprised of male and female. The singular is clearly collective (see the plural verb, “[that] they may rule” in v. 26b) and the referent is defined specifically as “male and female” in v. 27. Usage elsewhere in Gen 1-11 supports this as well. In 5:2 we read: “Male and female he created them, and he blessed them and called their name ‘humankind’ (אָדָם).” The noun also refers to humankind in 6:1, 5-7 and in 9:5-6.

3 tn The two prepositions translated “in” and “according to” have overlapping fields of meaning and in this context seem to be virtually equivalent. In 5:3 they are reversed with the two words. The word צֶלֶם (tselem, “image”) is used frequently of statues, models, and images – replicas (see D. J. A. Clines, “The Etymology of Hebrew selem,” JNSL 3 [1974]: 19-25). The word דְּמוּת (dÿmut, “likeness”) is an abstract noun; its verbal root means “to be like; to resemble.” In the Book of Genesis the two terms describe human beings who in some way reflect the form and the function of the creator. The form is more likely stressing the spiritual rather than the physical. The “image of God” would be the God-given mental and spiritual capacities that enable people to relate to God and to serve him by ruling over the created order as his earthly vice-regents.

sn In our image, after our likeness. Similar language is used in the instructions for building the tabernacle. Moses was told to make it “according to the pattern” he was shown on the mount (Exod 25:9, 10). Was he shown a form, a replica, of the spiritual sanctuary in the heavenly places? In any case, what was produced on earth functioned as the heavenly sanctuary does, but with limitations.

4 tn Following the cohortative (“let us make”), the prefixed verb form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result (see Gen 19:20; 34:23; 2 Sam 3:21). God’s purpose in giving humankind his image is that they might rule the created order on behalf of the heavenly king and his royal court. So the divine image, however it is defined, gives humankind the capacity and/or authority to rule over creation.

5 tc The MT reads “earth”; the Syriac reads “wild animals” (cf. NRSV).

6 tn Heb “creep” (also in v. 28).

7 tn The word translated “garment” has the Hebrew definite article on it. The article may simply indicate that the garment is definite and vivid in the mind of the narrator, but it could refer instead to Noah’s garment. Did Ham bring it out when he told his brothers?

8 tn Heb “their faces [were turned] back.”

9 tn A translation of “heavens” for שָׁמַיִם (shamayim) fits this context because the Babylonian ziggurats had temples at the top, suggesting they reached to the heavens, the dwelling place of the gods.

10 tn The form וְנַעֲשֶׂה (vÿnaaseh, from the verb עשׂה, “do, make”) could be either the imperfect or the cohortative with a vav (ו) conjunction (“and let us make…”). Coming after the previous cohortative, this form expresses purpose.

11 tn The Hebrew particle פֶּן (pen) expresses a negative purpose; it means “that we be not scattered.”

12 sn The Hebrew verb פָּוָץ (pavats, translated “scatter”) is a key term in this passage. The focal point of the account is the dispersion (“scattering”) of the nations rather than the Tower of Babel. But the passage also forms a polemic against Babylon, the pride of the east and a cosmopolitan center with a huge ziggurat. To the Hebrews it was a monument to the judgment of God on pride.

13 tn Heb “my wrong is because of you.”

14 tn Heb “I placed my female servant in your bosom.”

15 tn Heb “saw.”

16 tn Heb “I was despised in her eyes.” The passive verb has been translated as active for stylistic reasons. Sarai was made to feel supplanted and worthless by Hagar the servant girl.

17 tn Heb “me and you.”

sn May the Lord judge between you and me. Sarai blamed Abram for Hagar’s attitude, not the pregnancy. Here she expects to be vindicated by the Lord who will prove Abram responsible. A colloquial rendering might be, “God will get you for this.” It may mean that she thought Abram had encouraged the servant girl in her elevated status.

18 sn Laughed. The Hebrew verb used here provides the basis for the naming of Isaac: “And he laughed” is וַיִּצְחָק (vayyitskhaq); the name “Isaac” is יִצְחָק (yitskhaq), “he laughs.” Abraham’s (and Sarah’s, see 18:12) laughter signals disbelief, but when the boy is born, the laughter signals surprise and joy.

19 tn Heb “And he fell on his face and laughed and said in his heart.”

20 tn The imperfect verbal form here carries a potential nuance, as it expresses the disbelief of Abraham.

21 tn Heb “to the son of a hundred years.”

22 sn It is important to note that even though Abraham staggers at the announcement of the birth of a son, finding it almost too incredible, he nonetheless calls his wife Sarah, the new name given to remind him of the promise of God (v. 15).

23 tn Heb “the daughter of ninety years.”

24 tn Heb “For I have known him.” The verb יָדַע (yada’) here means “to recognize and treat in a special manner, to choose” (see Amos 3:2). It indicates that Abraham stood in a special covenantal relationship with the Lord.

25 tn Heb “and they will keep.” The perfect verbal form with vav consecutive carries on the subjective nuance of the preceding imperfect verbal form (translated “so that he may command”).

26 tn The infinitive construct here indicates manner, explaining how Abraham’s children and his household will keep the way of the Lord.

27 tn Heb “bring on.” The infinitive after לְמַעַן (lÿmaan) indicates result here.

28 tn Heb “spoke to.”

29 tn The imperatives have the force of invitation.

30 tn These two verbs form a verbal hendiadys: “you can rise up early and go” means “you can go early.”

31 sn The town square refers to the wide street area at the gate complex of the city.

32 sn The language has to be interpreted in the light of the context and the social customs. The men are called “sons-in-law” (literally “the takers of his daughters”), but the daughters had not yet had sex with a man. It is better to translate the phrase “who were going to marry his daughters.” Since formal marriage contracts were binding, the husbands-to-be could already be called sons-in-law.

33 tn The Hebrew active participle expresses an imminent action.

34 tn Heb “and he was like one taunting in the eyes of his sons-in-law.” These men mistakenly thought Lot was ridiculing them and their lifestyle. Their response illustrates how morally insensitive they had become.

35 tn Heb “the firstborn.”

36 tn Heb “Look, I lied down with my father. Let’s make him drink wine again tonight.”

37 tn Heb “And go, lie down with him and we will keep alive from our father descendants.”

38 tn Heb “with the integrity of your heart.”

39 tn Heb “and I, even I, kept you.”

40 tn Heb “therefore.”

41 tn Heb “Is he not rightly named Jacob?” The rhetorical question, since it expects a positive reply, has been translated as a declarative statement.

42 sn He has tripped me up. When originally given, the name Jacob was a play on the word “heel” (see Gen 25:26). The name (since it is a verb) probably means something like “may he protect,” that is, as a rearguard, dogging the heels. This name was probably chosen because of the immediate association with the incident of grabbing the heel. Esau gives the name “Jacob” a negative connotation here, the meaning “to trip up; to supplant.”

43 tn The words “stay there” are supplied in the translation for stylistic reasons.

44 tn Heb “and I will send and I will take you from there.” The verb “send” has no object in the Hebrew text; one must be supplied in the translation. Either “someone” or “a message” could be supplied, but since in those times a message would require a messenger, “someone” has been used.

45 tn If Jacob stayed, he would be killed and Esau would be forced to run away.

46 tn The traditional translation is “troubled me” (KJV, ASV), but the verb refers to personal or national disaster and suggests complete ruin (see Josh 7:25, Judg 11:35, Prov 11:17). The remainder of the verse describes the “trouble” Simeon and Levi had caused.

47 tn In the causative stem the Hebrew verb בָּאַשׁ (baash) means “to cause to stink, to have a foul smell.” In the contexts in which it is used it describes foul smells, stenches, or things that are odious. Jacob senses that the people in the land will find this act terribly repulsive. See P. R. Ackroyd, “The Hebrew Root באשׁ,” JTS 2 (1951): 31-36.

48 tn Jacob speaks in the first person as the head and representative of the entire family.

49 tn Heb “said.”

50 tn Heb “Otherwise he will die, also he, like his brothers.”

sn I don’t want him to die like his brothers. This clause explains that Judah had no intention of giving Shelah to Tamar for the purpose of the levirate marriage. Judah apparently knew the nature of his sons, and feared that God would be angry with the third son and kill him as well.

51 tn Heb “send from you one and let him take.” After the imperative, the prefixed verbal form with prefixed vav (ו) indicates purpose.

52 tn The disjunctive clause is here circumstantial-temporal.

53 tn Heb “bound.”

54 tn The words “to see” have been supplied in the translation for stylistic reasons.

55 tn Heb “the truth [is] with you.”

56 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

57 sn The expression he alone is left meant that (so far as Jacob knew) Benjamin was the only surviving child of his mother Rachel.

58 sn The expression bring down my gray hair is figurative, using a part for the whole – they would put Jacob in the grave. But the gray head signifies a long life of worry and trouble.

59 tn Heb “to Sheol,” the dwelling place of the dead.

60 tn Heb “and he said, ‘peace to you.’” Here the statement has the force of “everything is fine,” or perhaps even “calm down.” The referent of “he” (the man in charge of Joseph’ household) has been specified in the translation for clarity, and the order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged for stylistic reasons.

61 sn Your God and the God of your father…This is the first clear reference in the story to the theme of divine providence – that God works through the human actions to do his will.

62 tn Heb “your money came to me.”

63 tn The direct object is not specified in the Hebrew text, but is implied; “there” is supplied in the translation for stylistic reasons.

64 tn Heb “go down.”

65 tn Heb “to sojourn.”

66 tn Heb “for there.” The Hebrew uses a causal particle to connect what follows with what precedes. The translation divides the statement into two sentences for stylistic reasons.

67 tn After the imperative, the prefixed verbal form with vav here indicates consequence.

68 sn Pharaoh’s slaves. The idea of slavery is not attractive to the modern mind, but in the ancient world it was the primary way of dealing with the poor and destitute. If the people became slaves of Pharaoh, it was Pharaoh’s responsibility to feed them and care for them. It was the best way for them to survive the famine.

69 tn After the imperative, the prefixed verbal form with vav here indicates purpose or result.

70 tn The disjunctive clause structure (vav [ו] + subject + negated verb) highlights the statement and brings their argument to a conclusion.

71 tn Heb “saying.”

72 tn The imperfect verbal form here has the force of a command.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.32 seconds
powered by bible.org