Deuteronomy 3:2
Context3:2 The Lord, however, said to me, “Don’t be afraid of him because I have already given him, his whole army, 1 and his land to you. You will do to him exactly what you did to King Sihon of the Amorites who lived in Heshbon.”
Deuteronomy 3:20
Context3:20 You must fight 2 until the Lord gives your countrymen victory 3 as he did you and they take possession of the land that the Lord your God is giving them on the other side of the Jordan River. Then each of you may return to his own territory that I have given you.”
Deuteronomy 4:1
Context4:1 Now, Israel, pay attention to the statutes and ordinances 4 I am about to teach you, so that you might live and go on to enter and take possession of the land that the Lord, the God of your ancestors, 5 is giving you.
Deuteronomy 4:10
Context4:10 You 6 stood before the Lord your God at Horeb and he 7 said to me, “Assemble the people before me so that I can tell them my commands. 8 Then they will learn to revere me all the days they live in the land, and they will instruct their children.”
Deuteronomy 4:26
Context4:26 I invoke heaven and earth as witnesses against you 9 today that you will surely and swiftly be removed 10 from the very land you are about to cross the Jordan to possess. You will not last long there because you will surely be 11 annihilated.
Deuteronomy 4:40
Context4:40 Keep his statutes and commandments that I am setting forth 12 today so that it may go well with you and your descendants and that you may enjoy longevity in the land that the Lord your God is about to give you as a permanent possession.
Deuteronomy 9:12
Context9:12 And he said to me, “Get up, go down at once from here because your people whom you brought out of Egypt have sinned! They have quickly turned from the way I commanded them and have made for themselves a cast metal image.” 13
Deuteronomy 12:11
Context12:11 Then you must come to the place the Lord your God chooses for his name to reside, bringing 14 everything I am commanding you – your burnt offerings, sacrifices, tithes, the personal offerings you have prepared, 15 and all your choice votive offerings which you devote to him. 16
Deuteronomy 12:21
Context12:21 If the place he 17 chooses to locate his name is too far for you, you may slaughter any of your herd and flock he 18 has given you just as I have stipulated; you may eat them in your villages 19 just as you wish.
Deuteronomy 12:28
Context12:28 Pay careful attention to all these things I am commanding you so that it may always go well with you and your children after you when you do what is good and right in the sight of the Lord your God.
Deuteronomy 22:17
Context22:17 Moreover, he has raised accusations of impropriety by saying, ‘I discovered your daughter was not a virgin,’ but this is the evidence of my daughter’s virginity!” The cloth must then be spread out 20 before the city’s elders.
Deuteronomy 28:13
Context28:13 The Lord will make you the head and not the tail, and you will always end up at the top and not at the bottom, if you obey his 21 commandments which I am urging 22 you today to be careful to do.
Deuteronomy 28:68
Context28:68 Then the Lord will make you return to Egypt by ship, over a route I said to you that you would never see again. There you will sell yourselves to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.”
Deuteronomy 30:16
Context30:16 What 23 I am commanding you today is to love the Lord your God, to walk in his ways, and to obey his commandments, his statutes, and his ordinances. Then you will live and become numerous and the Lord your God will bless you in the land which you are about to possess. 24
Deuteronomy 30:20
Context30:20 I also call on you 25 to love the Lord your God, to obey him and be loyal to him, for he gives you life and enables you to live continually 26 in the land the Lord promised to give to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.”
Deuteronomy 31:16-17
Context31:16 Then the Lord said to Moses, “You are about to die, 27 and then these people will begin to prostitute themselves with the foreign gods of the land into which they 28 are going. They 29 will reject 30 me and break my covenant that I have made with them. 31 31:17 At that time 32 my anger will erupt against them 33 and I will abandon them and hide my face from them until they are devoured. Many disasters and distresses will overcome 34 them 35 so that they 36 will say at that time, ‘Have not these disasters 37 overcome us 38 because our 39 God is not among us 40 ?’
1 tn Heb “people.”
2 tn The words “you must fight” are not present in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.
3 tn Heb “gives your brothers rest.”
4 tn These technical Hebrew terms (חֻקִּים [khuqqim] and מִשְׁפָּטִים [mishpatim]) occur repeatedly throughout the Book of Deuteronomy to describe the covenant stipulations to which Israel had been called to subscribe (see, in this chapter alone, vv. 1, 5, 6, 8). The word חֻקִּים derives from the verb חֹק (khoq, “to inscribe; to carve”) and מִשְׁפָּטִים (mishpatim) from שָׁפַט (shafat, “to judge”). They are virtually synonymous and are used interchangeably in Deuteronomy.
5 tn Heb “fathers” (also in vv. 31, 37).
6 tn The text begins with “(the) day (in) which.” In the Hebrew text v. 10 is subordinate to v. 11, but for stylistic reasons the translation treats v. 10 as an independent clause, necessitating the omission of the subordinating temporal phrase at the beginning of the verse.
7 tn Heb “the
8 tn Heb “my words.” See v. 13; in Hebrew the “ten commandments” are the “ten words.”
9 sn I invoke heaven and earth as witnesses against you. This stock formula introduces what is known form-critically as a רִיב (riv) or controversy pattern. It is commonly used in the ancient Near Eastern world in legal contexts and in the OT as a forensic or judicial device to draw attention to Israel’s violation of the
10 tn Or “be destroyed”; KJV “utterly perish”; NLT “will quickly disappear”; CEV “you won’t have long to live.”
11 tn Or “be completely” (so NCV, TEV). It is not certain here if the infinitive absolute indicates the certainty of the following action (cf. NIV) or its degree.
12 tn Heb “commanding” (so NRSV).
13 tc Heb “a casting.” The MT reads מַסֵּכָה (massekhah, “a cast thing”) but some
14 tn Heb “and it will be (to) the place where the Lord your God chooses to cause his name to dwell you will bring.”
15 tn Heb “heave offerings of your hand.”
16 tn Heb “the
17 tn Heb “the
18 tn Heb “the
19 tn Heb “gates” (so KJV, NASB); NAB “in your own community.”
20 tn Heb “they will spread the garment.”
21 tn Heb “the
22 tn Heb “commanding” (so NRSV); NASB “which I charge you today.”
23 tc A number of LXX
24 tn Heb “which you are going there to possess it.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons.
25 tn The words “I also call on you” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text vv. 19-20 are one long sentence, which the translation divides into two.
26 tn Heb “he is your life and the length of your days to live.”
27 tn Heb “lie down with your fathers” (so NASB); NRSV “ancestors.”
28 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style. The third person singular also occurs in the Hebrew text twice more in this verse, three times in v. 17, once in v. 18, five times in v. 20, and four times in v. 21. Each time it is translated as third person plural for stylistic reasons.
29 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
30 tn Or “abandon” (TEV, NLT).
31 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
32 tn Heb “on that day.” This same expression also appears later in the verse and in v. 18.
33 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
34 tn Heb “find,” “encounter.”
35 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
36 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
37 tn Heb “evils.”
38 tn Heb “me.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “us,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style.
39 tn Heb “my.”
40 tn Heb “me.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “us,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style.