NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 7:9

Context
7:9 The 1  patriarchs, because they were jealous of Joseph, sold 2  him into Egypt. But 3  God was with him,

Acts 7:21

Context
7:21 and when he had been abandoned, 4  Pharaoh’s daughter adopted 5  him and brought him up 6  as her own son.

Acts 7:39

Context
7:39 Our 7  ancestors 8  were unwilling to obey 9  him, but pushed him aside 10  and turned back to Egypt in their hearts,

Acts 9:30

Context
9:30 When the brothers found out about this, they brought him down to Caesarea 11  and sent him away to Tarsus.

Acts 10:35

Context
10:35 but in every nation 12  the person who fears him 13  and does what is right 14  is welcomed before him.

Acts 10:43

Context
10:43 About him all the prophets testify, 15  that everyone who believes in him receives forgiveness of sins 16  through his name.”

Acts 23:28

Context
23:28 Since I wanted to know 17  what charge they were accusing him of, 18  I brought him down to their council. 19 

1 tn Grk “And the.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

2 tn The meaning “sell” for the middle voice of ἀποδίδωμι (apodidwmi) is given by BDAG 110 s.v. 5.a. See Gen 37:12-36, esp. v. 28.

3 tn Though the Greek term here is καί (kai), in context this remark is clearly contrastive: Despite the malicious act, God was present and protected Joseph.

4 tn Or “exposed” (see v. 19).

5 tn Grk “Pharaoh’s daughter took him up for herself.” According to BDAG 64 s.v. ἀναιρέω, “The pap. exx. involve exposed children taken up and reared as slaves…The rendering ‘adopt’ lacks philological precision and can be used only in a loose sense (as NRSV), esp. when Gr-Rom. terminology relating to adoption procedures is taken into account.” In this instance both the immediate context and the OT account (Exod 2:3-10) do support the normal sense of the English word “adopt,” although it should not be understood to refer to a technical, legal event.

6 tn Or “and reared him” (BDAG 74 s.v. ἀνατρέφω b).

7 tn Grk “whom our.” The continuation of the sentence as a relative clause is awkward in English, so a new sentence was started in the translation at this point.

8 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

9 sn To obey. Again the theme of the speech is noted. The nation disobeyed the way of God and opted for Egypt over the promised land.

10 sn Pushed him aside. This is the second time Moses is “pushed aside” in Stephen’s account (see v. 27).

11 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine, south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1.

map For location see Map2 C1; Map4 B3; Map5 F2; Map7 A1; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

12 sn See Luke 24:47.

13 tn Or “shows reverence for him.”

14 tn Grk “works righteousness”; the translation “does what is right” for this phrase in this verse is given by L&N 25.85.

sn Note how faith and response are linked here by the phrase and does what is right.

15 tn Or “All the prophets testify about him.” Although modern English translations tend to place “about him” after “testify” (so NIV, NRSV) the phrase “about him” has been left at the beginning of v. 43 for emphatic reasons.

16 sn Forgiveness of sins. See Luke 24:47; also Acts 14:23; 19:4; 9:42; 11:17; 16:31. The gospel is present in the prophetic promise, Rom 1:1-7. The message is in continuity with the ancient hope.

17 tn Or “determine.”

18 tn Grk “to know the charge on account of which they were accusing him.” This has been simplified to eliminate the prepositional phrase and relative pronoun δι᾿ ἣν (di}hn) similar to L&N 27.8 which has “‘I wanted to find out what they were accusing him of, so I took him down to their Council’ Ac 23:28.”

19 tn Grk “their Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.13 seconds
powered by bible.org