Acts 1:19
![Click this icon to open a Bible text only page](images/text.gif)
Context1:19 This 1 became known to all who lived in Jerusalem, so that in their own language 2 they called that field 3 Hakeldama, that is, “Field of Blood.”)
Acts 1:21
Context1:21 Thus one of the men 4 who have accompanied us during all the time the Lord Jesus associated with 5 us,
Acts 2:4
Context2:4 All 6 of them were filled with the Holy Spirit, and they began to speak in other languages 7 as the Spirit enabled them. 8
Acts 5:5
Context5:5 When Ananias heard these words he collapsed and died, and great fear gripped 9 all who heard about it.
Acts 5:17
Context5:17 Now the high priest rose up, and all those with him (that is, the religious party of the Sadducees 10 ), 11 and they were filled with jealousy. 12
Acts 5:34
Context5:34 But a Pharisee 13 whose name was Gamaliel, 14 a teacher of the law who was respected by all the people, stood up 15 in the council 16 and ordered the men to be put outside for a short time.
Acts 10:39
Context10:39 We 17 are witnesses of all the things he did both in Judea 18 and in Jerusalem. 19 They 20 killed him by hanging him on a tree, 21
Acts 10:41
Context10:41 not by all the people, but by us, the witnesses God had already chosen, 22 who ate and drank 23 with him after he rose from the dead.
Acts 13:49
Context13:49 So the word of the Lord was spreading 24 through the entire region.
Acts 15:3
Context15:3 So they were sent on their way by the church, and as they passed through both Phoenicia 25 and Samaria, they were relating at length 26 the conversion of the Gentiles and bringing great joy 27 to all the brothers.
Acts 17:30
Context17:30 Therefore, although God has overlooked 28 such times of ignorance, 29 he now commands all people 30 everywhere to repent, 31
Acts 18:17
Context18:17 So they all seized Sosthenes, the president of the synagogue, 32 and began to beat 33 him in front of the judgment seat. 34 Yet none of these things were of any concern 35 to Gallio.
Acts 18:23
Context18:23 After he spent 36 some time there, Paul left and went through the region of Galatia 37 and Phrygia, 38 strengthening all the disciples.
Acts 19:10
Context19:10 This went on for two years, so that all who lived in the province of Asia, 39 both Jews and Greeks, heard the word of the Lord. 40
Acts 26:4
Context26:4 Now all the Jews know the way I lived 41 from my youth, spending my life from the beginning among my own people 42 and in Jerusalem. 43
Acts 27:24
Context27:24 and said, 44 ‘Do not be afraid, Paul! You must stand before 45 Caesar, 46 and God has graciously granted you the safety 47 of all who are sailing with you.’
1 tn Grk “And this.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
2 sn Their own language refers to Aramaic, the primary language spoken in Palestine in Jesus’ day.
3 tn Grk “that field was called.” The passive voice has been converted to active in the translation in keeping with contemporary English style.
4 tn The Greek term here is ἀνήρ (anhr), which only exceptionally is used in a generic sense of both males and females. In this context, where a successor to Judas is being chosen, only men were under consideration in the original historical context.
5 tn Grk “the Lord Jesus went in and out among us.” According to BDAG 294 s.v. εἰσέρχομαι 1.b.β, “ἐν παντὶ χρόνῳ ᾧ εἰσῆλθεν καὶ ἐξῆλθεν ἐφ᾿ ἡμᾶς went in and out among us = associated with us Ac 1:21.”
6 tn Grk “And all.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
7 tn The Greek term is γλώσσαις (glwssai"), the same word used for the tongues of fire.
sn Other languages. Acts 2:6-7 indicates that these were languages understandable to the hearers, a diverse group from “every nation under heaven.”
8 tn Grk “just as the spirit gave them to utter.” The verb ἀποφθέγγομαι (apofqengomai) was used of special utterances in Classical Greek (BDAG 125 s.v.).
9 tn Or “fear came on,” “fear seized”; Grk “fear happened to.”
10 sn See the note on Sadducees in 4:1.
11 sn This is a parenthetical note by the author.
12 sn Filled with jealousy. In Acts, the term “jealousy” (ζήλος, zhlos) occurs only here and in Acts 13:45. It is a key term in Judaism for religiously motivated rage (1 Macc 2:24; 1QH 14:13-15; m. Sanhedrin 9:5). It was a zeal motivated by a desire to maintain the purity of the faith.
13 sn A Pharisee was a member of one of the most important and influential religious and political parties of Judaism in the time of Jesus. There were more Pharisees than Sadducees (according to Josephus, Ant. 17.2.4 [17.42] there were more than 6,000 Pharisees at about this time). Pharisees differed with Sadducees on certain doctrines and patterns of behavior. The Pharisees were strict and zealous adherents to the laws of the OT and to numerous additional traditions such as angels and bodily resurrection.
14 sn Gamaliel was a famous Jewish scholar and teacher mentioned here in v. 34 and in Acts 22:3. He had a grandson of the same name and is referred to as “Gamaliel the Elder” to avoid confusion. He is quoted a number of times in the Mishnah, was given the highest possible title for Jewish teachers, Rabba (cf. John 20:16), and was highly regarded in later rabbinic tradition.
15 tn Grk “standing up in the council, ordered.” The participle ἀναστάς (anasta") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
16 tn Or “the Sanhedrin” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).
17 tn Grk “And we.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
18 tn Grk “the land of the Jews,” but this is similar to the phrase used as the name of the province of Judea in 1 Macc 8:3 (see BDAG 1093-94 s.v. χώρα 2.b).
19 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
20 tn Grk “in Jerusalem, whom they killed.” The relative pronoun was replaced by the pronoun “him” and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek.
21 tn Or “by crucifying him” (“hang on a tree” is by the time of the 1st century an idiom for crucifixion). The allusion is to the judgment against Jesus as a rebellious figure, appealing to the language of Deut 21:23. The Jewish leadership has badly “misjudged” Jesus.
22 tn Or “the witnesses God had previously chosen.” See Acts 1:8.
23 sn Ate and drank. See Luke 24:35-49.
24 tn BDAG 239 s.v. διαφέρω 1 has “spread” for διαφέρετο (diafereto) in connection with a teaching. This is the first summary since Acts 9:31.
25 sn Phoenicia was an area along the Mediterranean coast north of Palestine in ancient Syria.
26 tn L&N 33.201 indicates that ἐκδιηγέομαι (ekdihgeomai) means to provide detailed information in a systematic manner, “to inform, to relate, to tell fully.” “Relating at length” conveys this effectively in the present context.
27 tn For ἐποίουν (epoioun) in this verse BDAG 839 s.v. ποιέω 2.c has “they brought joy to the members.”
28 tn Or “has deliberately paid no attention to.”
29 tn Or “times when people did not know.”
30 tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).
31 sn He now commands all people everywhere to repent. God was now asking all mankind to turn to him. No nation or race was excluded.
32 tn That is, “the official in charge of the synagogue”; ἀρχισυνάγωγος (arcisunagwgo") refers to the “leader/president of a synagogue” (so BDAG 139 s.v. and L&N 53.93).
sn See the note on synagogue in 6:9.
33 tn The imperfect verb ἔτυπτον (etupton) has been translated as an ingressive imperfect.
34 sn See the note on the term judgment seat in 18:12.
35 tn L&N 25.223 has “‘none of these things were of any concern to Gallio’ Ac 18:17.”
sn Rome was officially indifferent to such disputes. Gallio understood how sensitive some Jews would be about his meddling in their affairs. This is similar to the way Pilate dealt with Jesus. In the end, he let the Jewish leadership and people make the judgment against Jesus.
36 tn Grk “Having spent”; the participle ποιήσας (poihsas) is taken temporally.
37 sn Galatia refers to either (1) the region of the old kingdom of Galatia in the central part of Asia Minor, or (2) the Roman province of Galatia, whose principal cities in the 1st century were Ancyra and Pisidian Antioch. The exact extent and meaning of this area has been a subject of considerable controversy in modern NT studies.
38 sn Phrygia was a district in central Asia Minor west of Pisidia. See Acts 16:6.
39 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.
sn The expression all who lived in the province of Asia is good Semitic hyperbole (see Col 1:7, “all the world”). The message was now available to the region.
40 sn The word of the Lord is a technical expression in OT literature, often referring to a divine prophetic utterance (e.g., Gen 15:1, Isa 1:10, Jonah 1:1). In the NT it occurs 15 times: 3 times as ῥῆμα τοῦ κυρίου (rJhma tou kuriou; Luke 22:61, Acts 11:16, 1 Pet 1:25) and 12 times as λόγος τοῦ κυρίου (logo" tou kuriou; here and in Acts 8:25; 13:44, 48, 49; 15:35, 36; 16:32; 19:20; 1 Thess 1:8, 4:15; 2 Thess 3:1). As in the OT, this phrase focuses on the prophetic nature and divine origin of what has been said.
41 tn Grk “my manner of life.”
42 tn Or “nation.”
43 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
44 tn Grk “came to me saying.” The participle λέγων (legwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
45 tn BDAG 778 s.v. παρίστημι/παριστάνω 2.a.α states, “Also as a t.t. of legal usage appear before, come before…Καίσαρι σε δεῖ παραστῆναι you must stand before the Emperor (as judge) Ac 27:24.” See Acts 23:11. Luke uses the verb δεῖ (dei) to describe what must occur.
46 tn Or “before the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).
47 tn Grk “God has graciously granted you all who are sailing with you.” The words “the safety of” have been supplied to clarify the meaning of the verb κεχάρισται (kecaristai) in this context.
sn The safety of all who are sailing with you. In a sense, Paul’s presence protects them all. For Luke, it serves as a picture of what the gospel does through Christ and through the one who brings the message.