5:5 Arrogant people cannot stand in your presence; 1
you hate 2 all who behave wickedly. 3
18:40 You make my enemies retreat; 4
I destroy those who hate me. 5
21:8 You 6 prevail over 7 all your enemies;
your power is too great for those who hate you. 8
25:19 Watch my enemies, for they outnumber me;
they hate me and want to harm me. 9
26:5 I hate the mob 10 of evil men,
and do not associate 11 with the wicked.
31:6 I hate those who serve worthless idols, 12
but I trust in the Lord.
34:21 Evil people self-destruct; 13
those who hate the godly are punished. 14
44:7 For you deliver 15 us from our enemies;
you humiliate 16 those who hate us.
81:15 (May those who hate the Lord 17 cower in fear 18 before him!
May they be permanently humiliated!) 19
83:2 For look, your enemies are making a commotion;
those who hate you are hostile. 20
89:23 I will crush his enemies before him;
I will strike down those who hate him.
105:25 He caused them 21 to hate his people,
and to mistreat 22 his servants.
119:104 Your precepts give me discernment.
Therefore I hate all deceitful actions. 23
ס (Samek)
119:113 I hate people with divided loyalties, 24
but I love your law.
119:128 For this reason I carefully follow all your precepts. 25
I hate all deceitful actions. 26
120:6 For too long I have had to reside
with those who hate 27 peace.
1 tn Heb “before your eyes.”
2 sn You hate. The
3 tn Heb “all the workers of wickedness.”
4 tn Heb “and [as for] my enemies, you give to me [the] back [or “neck”].” The idiom “give [the] back” means “to cause [one] to turn the back and run away.” Cf. Exod 23:27.
5 sn Those who hate me. See v. 17, where it is the
6 tn The king is now addressed. One could argue that the
7 tn Heb “your hand finds.” The idiom pictures the king grabbing hold of his enemies and defeating them (see 1 Sam 23:17). The imperfect verbal forms in vv. 8-12 may be translated with the future tense, as long as the future is understood as generalizing.
8 tn Heb “your right hand finds those who hate you.”
9 tn Heb “see my enemies for they are numerous, and [with] violent hatred they hate me.”
10 tn Heb “assembly, company.”
11 tn Heb “sit.” The psalmist uses the imperfect form of the verb to emphasize that he does not make a practice of associating with such people.
12 tn Heb “the ones who observe vain things of falsehood.” See Jonah 2:9.
13 tn Heb “evil kills the wicked [one].” The singular form is representative; the typical evil person is envisioned. The Hebrew imperfect verbal form draws attention to the typical nature of the action.
14 tn Heb “are guilty,” but the verb is sometimes used metonymically with the meaning “to suffer the consequences of guilt,” the effect being substituted for the cause.
15 tn Or “have delivered,” if past successes are in view. Another option is to take the perfect as rhetorical, emphasizing that victory is certain (note the use of the imperfect in vv. 5-6).
16 tn Or “have humiliated,” if past successes are in view. Another option is to take the perfect as rhetorical, emphasizing that victory is certain (note the use of the imperfect in vv. 5-6).
17 tn “Those who hate the
18 tn See Deut 33:29; Ps 66:3 for other uses of the verb כָּחַשׁ (kakhash) in the sense “cower in fear.” In Ps 18:44 the verb seems to carry the nuance “to be weak; to be powerless” (see also Ps 109:24). The prefixed verbal form is taken as a jussive, parallel to the jussive form in the next line.
19 tc Heb “and may their time be forever.” The Hebrew term עִתָּם (’ittam, “their time”) must refer here to the “time” of the demise and humiliation of those who hate the
tn The verb form at the beginning of the line is jussive, indicating that this is a prayer. The translation assumes that v. 15 is a parenthetical “curse” offered by the psalmist. Having heard the reference to Israel’s enemies (v. 14), the psalmist inserts this prayer, reminding the Lord that they are God’s enemies as well.
20 tn Heb “lift up [their] head[s].” The phrase “lift up [the] head” here means “to threaten; to be hostile,” as in Judg 8:28.
21 tn Heb “their heart.”
22 tn Or “to deal deceptively.” The Hitpael of נָכַל (nakhal) occurs only here and in Gen 37:18, where it is used of Joseph’s brothers “plotting” to kill him.
23 tn Heb “every false path.”
24 tn Heb “divided ones.” The word occurs only here; it appears to be derived from a verbal root, attested in Arabic, meaning “to split” (see HALOT 762 s.v. *סֵעֵף). Since the psalmist is emphasizing his unswerving allegiance to God and his law, the term probably refers to those who lack such loyalty. The translation is similar to that suggested by L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 131.
25 tn Heb “for this reason all the precepts of everything I regard as right.” The phrase “precepts of everything” is odd. It is preferable to take the kaf (כ) on כֹּל (kol, “everything) with the preceding form as a pronominal suffix, “your precepts,” and the lamed (ל) with the following verb as an emphatic particle. See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 138.
26 tn Heb “every false path.”
27 tn The singular participial form probably has a representative function here. The psalmist envisions the typical hater of peace who represents the entire category of such individuals.