Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 18:17

Context
NET ©

He rescued me from my strong enemy, 1  from those who hate me, for they were too strong for me.

NIV ©

He rescued me from my powerful enemy, from my foes, who were too strong for me.

NASB ©

He delivered me from my strong enemy, And from those who hated me, for they were too mighty for me.

NLT ©

He delivered me from my powerful enemies, from those who hated me and were too strong for me.

MSG ©

that enemy chaos, the void in which I was drowning.

BBE ©

He made me free from my strong hater, and from those who were against me, because they were stronger than I.

NRSV ©

He delivered me from my strong enemy, and from those who hated me; for they were too mighty for me.

NKJV ©

He delivered me from my strong enemy, From those who hated me, For they were too strong for me.


KJV
He delivered
<05337> (8686)
me from my strong
<05794>
enemy
<0341> (8802)_,
and from them which hated
<08130> (8802)
me: for they were too strong
<0553> (8804)
for me.
NASB ©
He delivered
<05337>
me from my strong
<05794>
enemy
<0340>
, And from those who hated
<08130>
me, for they were too
<04480>
mighty
<0553>
for me.
HEBREW
ynmm
<04480>
wuma
<0553>
yk
<03588>
yanvmw
<08130>
ze
<05794>
ybyam
<0341>
ynlyuy
<05337>
(18:17)
<18:18>
LXXM
(17:18) rusetai {V-FMI-3S} me
<1473
P-AS
ex
<1537
PREP
ecyrwn
<2190
N-GPM
mou
<1473
P-GS
dunatwn
<1415
A-GPM
kai
<2532
CONJ
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPM
misountwn
<3404
V-PAPGP
me
<1473
P-AS
oti
<3754
CONJ
esterewyhsan
<4732
V-API-3P
uper
<5228
PREP
eme
<1473
P-AS
NET © [draft] ITL
He rescued me from my strong
<05794>
enemy
<0341>
, from those who hate
<08130>
me, for
<03588>
they were too
<04480>
strong
<0553>
for me.
NET ©

He rescued me from my strong enemy, 1  from those who hate me, for they were too strong for me.

NET © Notes

tn The singular refers either to personified death or collectively to the psalmist’s enemies. The following line, which refers to “those [plural] who hate me,” favors the latter.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org