1:39 In those days 1 Mary got up and went hurriedly into the hill country, to a town of Judah, 2
1:52 He has brought down the mighty 3 from their thrones, and has lifted up those of lowly position; 4
1:69 For 5 he has raised up 6 a horn of salvation 7 for us in the house of his servant David, 8
9:51 Now when 24 the days drew near 25 for him to be taken up, 26 Jesus 27 set out resolutely 28 to go to Jerusalem. 29
21:10 Then he said to them, “Nation will rise up in arms 40 against nation, and kingdom against kingdom.
24:50 Then 47 Jesus 48 led them out as far as Bethany, 49 and lifting up his hands, he blessed them.
1 sn The expression In those days is another general time reference, though the sense of the context is that the visit came shortly after Mary miraculously conceived and shortly after the announcement about Jesus.
2 sn The author does not say exactly where Elizabeth stayed. The location is given generally as a town of Judah. Judah is about a three day trip south of Nazareth.
3 tn Or “rulers.”
4 tn Or “those of humble position”
sn The contrast between the mighty and those of lowly position is fundamental for Luke. God cares for those that the powerful ignore (Luke 4:18-19).
5 tn Grk “and,” but specifying the reason for the praise in the psalm.
6 sn The phrase raised up means for God to bring someone significant onto the scene of history.
7 sn The horn of salvation is a figure that refers to the power of Messiah and his ability to protect, as the horn refers to what an animal uses to attack and defend (Ps 75:4-5, 10; 148:14; 2 Sam 22:3). Thus the meaning of the figure is “a powerful savior.”
8 sn In the house of his servant David is a reference to Messiah’s Davidic descent. Zechariah is more interested in Jesus than his own son John at this point.
9 sn A quotation from Ps 91:12.
10 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of Jesus’ command.
11 tn Or “the deceased.”
12 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
13 tn In the context, the verb δίδωμι (didwmi) has been translated “gave back” rather than simply “gave.”
14 sn The rock in Palestine would be a limestone base lying right under the soil.
15 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
16 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
17 sn The edge of his cloak refers to the kraspedon, the blue tassel on the garment that symbolized a Jewish man’s obedience to the law (cf. Num 15:37-41). The woman thus touched the very part of Jesus’ clothing that indicated his ritual purity.
18 tn Grk “garment,” but here ἱμάτιον (Jimation) denotes the outer garment in particular.
19 tn Grk “the flow of her blood.”
sn The woman was most likely suffering from a vaginal hemorrhage, in which case her bleeding would make her ritually unclean.
20 tn Grk “And her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
21 sn In other words, she came back to life; see Acts 20:10.
22 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
23 sn There was more than enough for everybody, as indicated by the gathering of what was left over.
24 tn Grk “And it happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
25 tn Grk “the days were being fulfilled.” There is literary design here. This starts what has been called in the Gospel of Luke the “Jerusalem Journey.” It is not a straight-line trip, but a journey to meet his fate (Luke 13:31-35).
26 sn Taken up is a reference to Jesus’ upcoming return to heaven by crucifixion and resurrection (compare Luke 9:31). This term was used in the LXX of Elijah’s departure in 2 Kgs 2:9.
27 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
28 tn Grk “he set his face,” a Semitic idiom that speaks of a firm, unshakable resolve to do something (Gen 31:21; Isa 50:7).
29 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
30 tn Here κατά (kata) has been translated “up to”; it could also be translated “upon.”
31 tn The clause containing the aorist active participle ἐλθών (elqwn) suggests that the Levite came up to the place, took a look, and then moved on.
32 tn Grk “to my soul,” which is repeated as a vocative in the following statement, but is left untranslated as redundant.
33 sn It is selfishness that is rebuked here, in the accumulation of riches for himself. Recall the emphasis on the first person pronouns throughout the parable.
34 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
35 tn Grk “to him”; the referent has been specified in the translation for clarity.
36 tn Or “has delivered you”; Grk “has saved you.” The remark about faith suggests the benefit of trusting in Jesus’ ability to deliver. Apparently the Samaritan benefited from the healing in a way the other nine did not.
37 sn The temple is on a hill in Jerusalem, so one would go up to enter its precincts.
38 sn See the note on Pharisees in 5:17.
39 sn See the note on tax collectors in 3:12.
40 tn For the translation “rise up in arms” see L&N 55.2.
41 sn These things are all the events of vv. 8-27. Disciples represent the righteous here. The events surrounding the fall of the nation are a down payment on a fuller judgment to come on all humanity. The presence of one guarantees the other.
42 sn With Jesus’ return comes the manifestation of judgment and final salvation (redemption).
43 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
44 tn Grk “from grief.” The word “exhausted” is not in the Greek text, but is implied; the disciples have fallen asleep from mental and emotional exhaustion resulting from their distress (see L&N 25.273; cf. TEV, NIV, NLT).
45 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus finding them asleep.
46 sn Jesus calls the disciples again to prayerful watchfulness with the words “Get up and pray” (see 22:40). The time is full of danger (22:53).
47 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
48 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
49 sn Bethany was village on the Mount of Olives about 2 mi (3 km) from Jerusalem; see John 11:1, 18.