Leviticus 1:10

Animal from the Flock

1:10 “‘If his offering is from the flock for a burnt offering – from the sheep or the goats – he must present a flawless male,

Leviticus 2:3

2:3 The remainder of the grain offering belongs to Aaron and to his sons – it is most holy from the gifts of the Lord.

Leviticus 2:10

2:10 The remainder of the grain offering belongs to Aaron and to his sons – it is most holy from the gifts of the Lord.

Leviticus 3:6

Animal from the Flock

3:6 “‘If his offering for a peace offering sacrifice to the Lord is from the flock, he must present a flawless male or female.

Leviticus 3:13-14

3:13 lay his hand on its head, and slaughter it before the Meeting Tent, and the sons of Aaron must splash its blood against the altar’s sides. 3:14 Then he must present from it his offering as a gift to the Lord: the fat which covers the entrails and all the fat on the entrails,

Leviticus 4:22

For the Leader

4:22 “‘Whenever a leader, by straying unintentionally, sins and violates one of the commandments of the Lord his God which must not be violated, 10  and he pleads guilty,

Leviticus 4:29

4:29 He must lay his hand on the head of the sin offering and slaughter 11  the sin offering in the place where the burnt offering is slaughtered.

Leviticus 4:33

4:33 He must lay his hand on the head of the sin offering and slaughter it for a sin offering in the place where the burnt offering is slaughtered.

Leviticus 6:6-7

6:6 Then he must bring his guilt offering to the Lord, a flawless ram from the flock, convertible into silver shekels, 12  for a guilt offering to the priest. 6:7 So the priest will make atonement 13  on his behalf before the Lord and he will be forgiven 14  for whatever he has done to become guilty.” 15 

Leviticus 6:11

6:11 Then he must take off his clothes and put on other clothes, and he must bring the fatty ashes outside the camp to a ceremonially 16  clean place,

Leviticus 7:13

7:13 He must present this grain offering 17  in addition to ring-shaped loaves of leavened bread which regularly accompany 18  the sacrifice of his thanksgiving peace offering.

Leviticus 7:25

7:25 If anyone eats fat from the animal from which he presents a gift to the Lord, that person will be cut off from his people. 19 

Leviticus 7:31

7:31 and the priest must offer the fat up in smoke on the altar, but the breast will belong to Aaron and his sons.

Leviticus 7:33

7:33 The one from Aaron’s sons who presents the blood of the peace offering and fat will have the right thigh as his share,

Leviticus 8:2

8:2 “Take Aaron and his sons with him, and the garments, the anointing oil, the sin offering bull, the two rams, and the basket of unleavened bread,

Leviticus 8:14

Consecration Offerings

8:14 Then he brought near the sin offering bull 20  and Aaron and his sons laid their hands on the head of the sin offering bull,

Leviticus 8:18

8:18 Then he presented the burnt offering ram and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram,

Leviticus 8:22

8:22 Then he presented the second ram, the ram of ordination, 21  and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram

Leviticus 8:27

8:27 He then put all of them on the palms 22  of Aaron and his sons, who waved 23  them as a wave offering before the Lord. 24 

Leviticus 9:12

The Burnt Offering for the Priests

9:12 He then slaughtered the burnt offering, and his sons 25  handed 26  the blood to him and he splashed 27  it against the altar’s sides.

Leviticus 9:22

9:22 Then Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them and descended from making the sin offering, the burnt offering, and the peace offering.

Leviticus 11:28

11:28 and the one who carries their carcass must wash his clothes and be unclean until the evening; they are unclean to you.

Leviticus 13:42

13:42 But if there is a reddish white infection in the back or front bald area, it is a disease breaking out in his back or front bald area.

Leviticus 13:46

13:46 The whole time he has the infection 28  he will be continually unclean. He must live in isolation, and his place of residence must be outside the camp.

Leviticus 14:2

14:2 “This is the law of the diseased person on the day of his purification, when 29  he is brought to the priest. 30 

Leviticus 14:19

14:19 “The priest must then perform the sin offering 31  and make atonement for the one being cleansed from his impurity. After that he 32  is to slaughter the burnt offering,

Leviticus 14:22-23

14:22 and two turtledoves or two young pigeons, 33  which are within his means. 34  One will be a sin offering and the other a burnt offering. 35 

14:23 “On the eighth day he must bring them for his purification to the priest at the entrance 36  of the Meeting Tent before the Lord,

Leviticus 14:32

14:32 This is the law of the one in whom there is a diseased infection, 37  who does not have sufficient means for his purification.” 38 

Leviticus 15:6-8

15:6 The one who sits on the furniture the man with a discharge sits on must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening. 15:7 The one who touches the body 39  of the man with a discharge must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening. 15:8 If the man with a discharge spits on a person who is ceremonially clean, 40  that person must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.

Leviticus 15:27

15:27 and anyone who touches them will be unclean, and he must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening. 41 

Leviticus 16:6

16:6 Then Aaron is to present the sin offering bull which is for himself and is to make atonement on behalf of himself and his household.

Leviticus 16:19

16:19 Then he is to sprinkle on it some of the blood with his finger seven times, and cleanse and consecrate it 42  from the impurities of the Israelites.

Leviticus 17:2

17:2 “Speak to Aaron, his sons, and all the Israelites, and tell them: ‘This is the word that the Lord has commanded:

Leviticus 17:9

17:9 but does not bring it to the entrance of the Meeting Tent to offer it 43  to the Lord – that person will be cut off from his people. 44 

Leviticus 18:14

18:14 You must not expose the nakedness of your father’s brother; you must not approach his wife to have sexual intercourse with her. 45  She is your aunt. 46 

Leviticus 20:10

20:10 If a man 47  commits adultery with his neighbor’s wife, 48  both the adulterer and the adulteress must be put to death.

Leviticus 21:7

21:7 They must not take a wife defiled by prostitution, 49  nor are they to take a wife divorced from her husband, 50  for the priest 51  is holy to his God. 52 

Leviticus 21:14

21:14 He must not marry 53  a widow, a divorced woman, or one profaned by prostitution; he may only take a virgin from his people 54  as a wife.

Leviticus 21:17

21:17 “Tell Aaron, ‘No man from your descendants throughout their generations 55  who has a physical flaw 56  is to approach to present the food of his God.

Leviticus 21:20

21:20 or a hunchback, or a dwarf, 57  or one with a spot in his eye, 58  or a festering eruption, or a feverish rash, 59  or a crushed testicle.

Leviticus 22:6-7

22:6 the person who touches any of these 60  will be unclean until evening and must not eat from the holy offerings unless he has bathed his body in water. 22:7 When the sun goes down he will be clean, and afterward he may eat from the holy offerings, because they are his food.

Leviticus 23:30

23:30 As for any person 61  who does any work on this particular day, I will exterminate 62  that person from the midst of his people! 63 

Leviticus 24:19

24:19 If a man inflicts an injury on 64  his fellow citizen, 65  just as he has done it must be done to him –

Leviticus 25:14

25:14 If you make a sale 66  to your fellow citizen 67  or buy 68  from your fellow citizen, no one is to wrong his brother. 69 

Leviticus 25:17

25:17 No one is to oppress his fellow citizen, 70  but you must fear your God, because I am the Lord your God.

Leviticus 25:52

25:52 but if only a few years remain 71  until the jubilee, he must calculate for himself in keeping with the remaining years and refund it for his redemption.

Leviticus 25:54

25:54 If, however, 72  he is not redeemed in these ways, he must go free 73  in the jubilee year, he and his children with him,

Leviticus 27:15

27:15 If the one who consecrates it redeems his house, he must add to it one fifth of its conversion value in silver, and it will belong to him. 74 


tn Heb “And if from the flock is his offering, from the sheep or from the goats, for a burnt offering.” Here “flock” specifies the broad category, with “sheep or goats” giving specific examples.

tn Heb “…is to Aaron and to his sons.” The preposition “to” (לְ, lamed) indicates ownership. Cf. NAB, NASB, NIV and other English versions.

tn The words “it is” (הוּא, hu’) are not in the MT, but are supplied for the sake of translation into English. The Syriac also for translational reasons adds it between “most holy” and “from the gifts” (cf. 1:13, 17).

tn Heb “holy of holies”; KJV, NASB “a thing most holy.”

tn See the note on “it is” in v. 9b.

tn Heb “a male or female without defect he shall present it”; cf. NLT “must have no physical defects.”

sn See the note on this phrase in 3:3.

tn This section begins with the relative pronoun אֲשֶׁר (’asher) which usually means “who” or “which,” but here means “whenever.”

tn See the Lev 4:2 note on “straying.”

10 tn Heb “and does one from all the commandments of the Lord his God which must not be done”; cf. NRSV “ought not to be done”; NIV “does what is forbidden in any of the commands.”

11 tc The LXX has a plural form here (see v. 24 above and the note on Lev 1:5a).

12 tn The words “into silver shekels” are supplied here. See the full expression in Lev 5:15, and compare 5:18. Cf. NRSV “or its equivalent”; NLT “or the animal’s equivalent value in silver.”

13 sn Regarding “make atonement” see the note on Lev 1:4.

14 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV similar).

15 tn Heb “on one from all which he does to become guilty in it”; NAB “whatever guilt he may have incurred.”

16 tn The word “ceremonially” has been supplied in the translation to clarify that the uncleanness of the place involved is ritual or ceremonial in nature.

17 tn The rendering “this [grain] offering” is more literally “his offering,” but it refers to the series of grain offerings listed just previously in v. 12.

18 tn The words “which regularly accompany” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarity.

sn The translation “[which regularly accompany]…” is based on the practice of bringing bread (and wine) to eat with the portions of the peace offering meat eaten by the priests and worshipers (see v. 14 and Num 15:1-13). This was in addition to the memorial portion of the unleavened bread that was offered to the Lord on the altar (cf. Lev 2:2, 9, and the note on 7:12).

19 sn See the note on Lev 7:20.

20 sn See Lev 4:3-12 above for the sin offering of the priests. In this case, however, the blood manipulation is different because Moses, not Aaron (and his sons), is functioning as the priest. On the one hand, Aaron and his sons are, in a sense, treated as if they were commoners so that the blood manipulation took place at the burnt offering altar in the court of the tabernacle (see v. 15 below), not at the incense altar inside the tabernacle tent itself (contrast Lev 4:5-7 and compare 4:30). On the other hand, since it was a sin offering for the priests, therefore, the priests themselves could not eat its flesh (Lev 4:11-12; 6:30 [23 HT]), which was the normal priestly practice for sin offerings of commoners (Lev 6:26[19], 29[22]).

21 tn For “ordination offering” see Lev 7:37

22 sn The “palms” refer to the up-turned hands, positioned in such a way that the articles of the offering could be placed on them.

23 tn Heb “and he waved.” The subject of the verb “he waved” is Aaron, but Aaron’s sons also performed the action (see “Aaron and his sons” just previously). See the similar shifts from Moses to Aaron as the subject of the action above (vv. 15, 16, 19, 20, 23), and esp. the note on Lev 8:15. In the present translation this is rendered as an adjectival clause (“who waved”) to indicate that the referent is not Moses but Aaron and his sons. Cf. CEV “who lifted it up”; NAB “whom he had wave” (with “he” referring to Moses here).

24 sn See Lev 7:30-31, 34.

25 tn For smoothness in the English translation, “his” was used in place of “Aaron’s.”

26 tn The verb is a Hiphil form of מָצָא, matsa’, “to find” (i.e., causative, literally “to cause to find,” but here the meaning is “to hand to” or “pass to”; see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 117-18, and J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:581-82). The distinction between this verb and “presented” in v. 9 above (see the note there) is that in v. 9 Aaron’s sons held the bowl while Aaron manipulated some of the blood at the altar, while here in v. 12 they simply handed the bowl to him so he could splash all the blood around on the altar (Milgrom, 581).

27 tn For “splashed” (also in v. 18) see the note on Lev 1:5.

28 tn Heb “All the days which the infection is in him.”

29 tn Heb “and.” Here KJV, ASV use a semicolon; NASB begins a new sentence with “Now.”

30 tn The alternative rendering, “when it is reported to the priest” may be better in light of the fact that the priest had to go outside the camp. Since he or she had been declared “unclean” by a priest (Lev 13:3) and was, therefore, required to remain outside the camp (13:46), the formerly diseased person could not reenter the camp until he or she had been declared “clean” by a priest (cf. Lev 13:6 for “declaring clean.”). See especially J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:831, who supports this rendering both here and in Lev 13:2 and 9. B. A. Levine, however, prefers the rendering in the text (Leviticus [JPSTC], 76 and 85). It is the most natural meaning of the verb (i.e., “to be brought” from בּוֹא [bo’, “to come”] in the Hophal stem, which means “to be brought” in all other occurrences in Leviticus other than 13:2, 9, and 14:2; see only 6:30; 10:18; 11:32; and 16:27), it suits the context well in 13:2, and the rendering “to be brought” is supported by 13:7b, “he shall show himself to the priest a second time.” Although it is true that the priest needed to go outside the camp to examine such a person, the person still needed to “be brought” to the priest there. The translation of vv. 2-3 employed here suggests that v. 2 introduces the proceeding and then v. 3 goes on to describe the specific details of the examination and purification.

31 tn Heb “do [or “make”] the sin offering.”

32 tn Heb “And after[ward] he [i.e., the offerer] shall slaughter.” The LXX adds “the priest” as the subject of the verb (as do several English versions, e.g., NAB, NIV, NCV, NLT), but the offerer is normally the one who does the actually slaughtering of the sacrificial animal (cf. the notes on Lev 1:5a, 6a, and 9a).

33 tn Heb “from the sons of the pigeon,” referring either to “young pigeons” or “various species of pigeon” (contrast J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:168 with J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 14; cf. Lev 1:14 and esp. 5:7-10).

34 tn Heb “which his hand reaches”; NRSV “such as (which NIV) he can afford.”

35 tn Heb “and one shall be a sin offering and the one a burnt offering.” The versions struggle with whether or not “one” should or should not have the definite article in its two occurrences in this verse (KJV, ASV, NAB, NASB all have the English definite article with both). The MT has the first without and the second with the article.

36 tn Heb “to the doorway of”; KJV, ASV “unto the door of.”

37 tn Heb “This is the law of who in him [is] a diseased infection.”

38 tn Heb “who his hand does not reach in his purification”; NASB “whose means are limited for his cleansing”; NIV “who cannot afford the regular offerings for his cleansing.”

39 tn Heb “And the one who touches in the flesh.” In this instance, “flesh” (or “body”) probably refers literally to any part of the body, not the genitals specifically (see the discussion in J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:914).

40 tn Heb “And if the man with a discharge spits in the clean one.”

41 tn See the note on v. 5 above.

42 tn Heb “and he shall purify it and he shall consecrate it.”

43 tn Heb “to make it,” meaning “to make the sacrifice.”

44 tn For remarks on the “cut off” penalty see the note on v. 4 above.

45 tn Heb “you must not draw near to his wife.” In the context this refers to approaching one’s aunt to have sexual intercourse with her, so this has been specified in the translation for clarity.

46 tn As in v. 12 (see the note there), some mss and versions have “because she is your aunt.”

47 tn Heb “And a man who.” The syntax here and at the beginning of the following verses elliptically mirrors that of v. 9, which justifies the rendering as a conditional clause.

48 tc The reading of the LXX minuscule mss has been followed here (see the BHS footnote a-a). The MT has a dittography, repeating “a man who commits adultery with the wife of” (see the explanation in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 328). The duplication found in the MT is reflected in some English versions, e.g., KJV, ASV, NASB, NIV.

49 tn Heb “A wife harlot and profaned they shall not take.” The structure of the verse (e.g., “wife” at the beginning of the two main clauses) suggests that “harlot and profaned” constitutes a hendiadys, meaning “a wife defiled by harlotry” (see the explanation in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 143, as opposed to that in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 343, 348; cf. v. 14 below). Cf. NASB “a woman who is profaned by harlotry.”

50 sn For a helpful discussion of divorce in general and as it relates to this passage see B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 143-44.

51 tn Heb “he”; the referent (the priest) has been specified in the translation for clarity.

52 tn The pronoun “he” in this clause refers to the priest, not the former husband of the divorced woman.

53 tn Heb “take.” In context this means “take as wife,” i.e., “marry.”

54 tc The MT has literally, “from his peoples,” but Smr, LXX, Syriac, Targum, and Tg. Ps.-J. have “from his people,” referring to the Israelites as a whole.

55 tn Heb “to their generations.”

56 tn Heb “who in him is a flaw”; cf. KJV, ASV “any blemish”; NASB, NIV “a defect.” The rendering “physical flaw” is used to refer to any birth defect or physical injury of the kind described in the following verses (cf. the same Hebrew word also in Lev 24:19-20). The same term is used for “flawed” animals, which must not be offered to the Lord in Lev 22:20-25.

57 tn Heb “thin”; cf. NAB “weakly.” This could refer to either an exceptionally small (i.e., dwarfed) man (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 146) or perhaps one with a “withered limb” (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 342, 344).

58 tn The term rendered “spot” derives from a root meaning “mixed” or “confused” (cf. NAB “walleyed”). It apparently refers to any kind of marked flaw in the eye that can be seen by others. Smr, Syriac, Tg. Onq., and Tg. Ps.-J. have plural “his eyes.”

59 tn The exact meaning and medical reference of the terms rendered “festering eruption” and “feverish rash” is unknown, but see the translations and remarks in B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 146; J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 342, 344, 349-50; and R. K. Harrison, NIDOTTE 1:890 and 2:461.

60 sn The phrase “any of these” refers back to the unclean things touched in vv. 4b-5.

61 tn Heb “And any person.”

62 tn See HALOT 3 s.v. I אבד hif. Cf. KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT “destroy”; CEV “wipe out.”

63 tn Heb “its people” (“its” is feminine to agree with “person,” literally “soul,” which is feminine in Hebrew; cf. v. 29).

64 tn Heb “gives a flaw in”; KJV, ASV “cause a blemish in.”

65 tn Or “neighbor” (so NAB, NASB, NIV); TEV, NLT “another person.”

66 tn Heb “sell a sale.”

67 tn Or “to one of your countrymen” (NIV); NASB “to your friend.”

68 tn The Hebrew infinitive absolute קָנֹה (qanoh, “buying”) substitutes for the finite verb here in sequence with the previous finite verb “sell” at the beginning of the verse (see GKC 345 §113.z).

69 tn Heb “do not oppress a man his brother.” Here “brother” does not refer only to a sibling, but to a fellow Israelite.

70 tn Heb “And you shall not oppress a man his fellow citizen.”

71 tn Heb “but if a little remains in the years.”

72 tn Heb “And if.”

73 tn Heb “go out.”

74 tn Heb “and it shall be to him.”