Job 4:4

4:4 Your words have supported those

who stumbled,

and you have strengthened the knees

that gave way.

Job 6:25

6:25 How painful are honest words!

But what does your reproof prove?

Job 8:10

8:10 Will they not instruct you and speak to you,

and bring forth words 10 

from their understanding? 11 

Job 9:14

The Impossibility of Facing God in Court

9:14 “How much less, 12  then, can I answer him 13 

and choose my words 14  to argue 15  with 16  him! 17 

Job 11:2

11:2 “Should not this 18  abundance of words be answered, 19 

or should this 20  talkative man 21 

be vindicated? 22 

Job 12:11

12:11 Does not the ear test words,

as 23  the tongue 24  tastes food? 25 

Job 13:17

13:17 Listen carefully 26  to my words;

let your ears be attentive to my explanation. 27 

Job 15:3

15:3 Does he argue 28  with useless 29  talk,

with words that have no value in them?

Job 15:13

15:13 when you turn your rage 30  against God

and allow such words to escape 31  from your mouth?

Job 16:3

16:3 Will 32  there be an end to your 33  windy words? 34 

Or what provokes 35  you that you answer? 36 

Job 19:2

19:2 “How long will you torment me 37 

and crush 38  me with your words? 39 

Job 19:23

Job’s Assurance of Vindication

19:23 “O that 40  my words were written down,

O that they were written on a scroll, 41 

Job 21:2

21:2 “Listen carefully 42  to my words;

let this be 43  the consolation you offer me. 44 

Job 22:22

22:22 Accept instruction 45  from his mouth

and store up his words 46  in your heart.

Job 26:4

26:4 To whom 47  did you utter these words?

And whose spirit has come forth from your mouth? 48 

Job 29:22

29:22 After I had spoken, they did not respond;

my words fell on them drop by drop. 49 

Job 32:18

32:18 For I am full of words,

and the spirit within me 50  constrains me. 51 

Job 33:1

Elihu Invites Job’s Attention

33:1 “But now, O Job, listen to my words,

and hear 52  everything I have to say! 53 

Job 33:3

33:3 My words come from the uprightness of my heart, 54 

and my lips will utter knowledge sincerely. 55 

Job 33:8

Elihu Rejects Job’s Plea of Innocence

33:8 “Indeed, you have said in my hearing 56 

(I heard the sound of the words!):

Job 34:2

34:2 “Listen to my words, you wise men;

hear 57  me, you learned men. 58 

Job 34:35

34:35 that 59  Job speaks without knowledge

and his words are without understanding. 60 

Job 35:16

35:16 So Job opens his mouth to no purpose; 61 

without knowledge he multiplies words.”

Job 41:3

41:3 Will it make numerous supplications to you, 62 

will it speak to you with tender words? 63 


tn Both verbs in this line are imperfects, and probably carry the same nuance as the last verb in v. 3, namely, either customary imperfect or preterite. The customary has the aspect of stressing that this was what Job used to do.

tn The form is the singular active participle, interpreted here collectively. The verb is used of knees that give way (Isa 35:3; Ps 109:24).

tn The expression is often translated as “feeble knees,” but it literally says “the bowing [or “tottering”] knees.” The figure is one who may be under a heavy load whose knees begin to shake and buckle (see also Heb 12:12).

sn Job had been successful at helping others not be crushed by the weight of trouble and misfortune. It is easier to help others than to preserve a proper perspective when one’s self is afflicted (E. Dhorme, Job, 44).

tn The word נִּמְרְצוּ (nimrÿtsu, “[they] painful are”) may be connected to מָרַץ (marats, “to be ill”). This would give the idea of “how distressing,” or “painful” in this stem. G. R. Driver (JTS 29 [1927/28]: 390-96) connected it to an Akkadian cognate “to be ill” and rendered it “bitter.” It has also been linked with מָרַס (maras), meaning “to be hard, strong,” giving the idea of “how persuasive” (see N. S. Doniach and W. E. Barnes, “Job 4:25: The Root Maras,” JTS [1929/30]: 291-92). There seems more support for the meaning “to be ill” (cf. Mal 2:10). Others follow Targum Job “how pleasant [to my palate are your words]”; E. Dhorme (Job, 92) follows this without changing the text but noting that the word has an interchange of letter with מָלַץ (malats) for מָרַץ (marats).

tn The וּ (vav) here introduces the antithesis (GKC 484-85 §154.a).

tn The infinitive הוֹכֵחַ (hokheakh, “reproof,” from יָכַח [yakhakh, “prove”]) becomes the subject of the verb from the same root, יוֹכִיהַ (yokhiakh), and so serves as a noun (see GKC 340 §113.b). This verb means “to dispute, quarrel, argue, contend” (see BDB 406-7 s.v. יָכַח). Job is saying, “What does reproof from you prove?”

tn The LXX again paraphrases this line: “But as it seems, the words of a true man are vain, because I do not ask strength of you.” But the rest of the versions are equally divided on the verse.

tn The sentence begins emphatically: “Is it not they.”

tn The “and” is not present in the line. The second clause seems to be in apposition to the first, explaining it more thoroughly: “Is it not they [who] will instruct you, [who] will speak to you.”

10 tn The noun may have been left indeterminate for the sake of emphasis (GKC 401-2 §125.c), meaning “important words.”

11 tn Heb “from their heart.”

12 tn The construction אַף כִּי־אָנֹכִי (’af kianokhi) is an expression that means either “how much more” or “how much less.” Here it has to mean “how much less,” for if powerful forces like Rahab are crushed beneath God’s feet, how could Job contend with him?

13 tn The imperfect verb here is to be taken with the nuance of a potential imperfect. The idea of “answer him” has a legal context, i.e., answering God in a court of law. If God is relentless in his anger toward greater powers, then Job realizes it is futile for him.

14 sn In a legal controversy with God it would be essential to choose the correct words very carefully (humanly speaking); but the calmness and presence of mind to do that would be shattered by the overwhelming terror of God’s presence.

15 tn The verb is supplied in this line.

16 tn The preposition אִם (’im, “with”) carries the idea of “in contest with” in a number of passages (compare vv. 2, 3; 16:21).

17 tn The LXX goes a different way after changing the first person to the third: “Oh then that he would hearken to me, or judge my cause.”

18 tc The LXX, Targum Job, Symmachus, and Vulgate all assume that the vocalization of רֹב (rov, “abundance”) should be רַב (rav, “great”): “great of words.” This would then mean “one who is abundant of words,” meaning, “a man of many words,” and make a closer parallel to the second half. But the MT makes good sense as it stands.

tn There is no article or demonstrative with the word; it has been added here simply to make a smoother connection between the chapters.

19 tn The Niphal verb יֵעָנֶה (yeaneh, “he answered”) would normally require a personal subject, but “abundance” functions as the subject in this sentence. The nuance of the imperfect is obligatory.

20 tn The word is supplied here also for clarification.

21 tn The bound construction “man of lips” means “a boaster” or “proud talker” (attributive genitive; and see GKC 417 §128.t). Zophar is saying that Job pours out this stream of words, but he is still not right.

22 tn The word is literally “be right, righteous.” The idea of being right has appeared before for this word (cf. 9:15). The point here is that just because Job talks a lot does not mean he is right or will be shown to be right through it all.

23 tn The ו (vav) introduces the comparison here (see 5:7; 11:12); see GKC 499 §161.a.

24 tn Heb “the palate.”

25 tn The final preposition with its suffix is to be understood as a pleonastic dativus ethicus and not translated (see GKC 439 §135.i).

sn In the rest of the chapter Job turns his attention away from creation to the wisdom of ancient men. In Job 13:1 when Job looks back to this part, he refers to both the eye and the ear. In vv. 13-25 Job refers to many catastrophes which he could not have seen, but must have heard about.

26 tn The infinitive absolute intensifies the imperative, which serves here with the force of an immediate call to attention. In accordance with GKC 342 §113.n, the construction could be translated, “Keep listening” (so ESV).

27 tn The verb has to be supplied in this line, for the MT has “and my explanation in your ears.” In the verse, both “word” and “explanation” are Aramaisms (the latter appearing in Dan 5:12 for the explanation of riddles).

28 tn The infinitive absolute in this place is functioning either as an explanatory adverb or as a finite verb.

sn Eliphaz draws on Job’s claim with this word (cf. Job 13:3), but will declare it hollow.

29 tn The verb סָכַן (sakhan) means “to be useful, profitable.” It is found 5 times in the book with this meaning. The Hiphil of יָעַל (yaal) has the same connotation. E. LipinÃski offers a new meaning on a second root, “incur danger” or “run risks” with words, but this does not fit the parallelism (FO 21 [1980]: 65-82).

30 tn The Hebrew is רוּחֶךָ (rukhekha, “your spirit” or “your breath”). But the fact that this is turned “against God,” means that it must be given a derived meaning, or a meaning that is metonymical. It is used in the Bible in the sense of anger – what the spirit vents (see Judg 8:3; Prov 16:32; and Job 4:9 with “blast”).

31 tn The verb is a Hiphil perfect of yasa, “to go out, proceed, issue forth.”

32 tn Disjunctive questions are introduced with the sign of the interrogative; the second part is introduced with אוֹ (’o, see GKC 475 §150.g).

33 tn In v. 3 the second person singular is employed rather than the plural as in vv. 2 and 4. The singular might be an indication that the words of v. 3 were directed at Eliphaz specifically.

34 tn Heb “words of wind.”

35 tn The Hiphil of מָרַץ (marats) does not occur anywhere else. The word means “to compel; to force” (see 6:25).

36 tn The LXX seems to have gone a different way: “What, is there any reason in vain words, or what will hinder you from answering?”

37 tn Heb “torment my soul,” with “soul” representing the self or individual. The MT has a verb from יָגָה (yagah, “to afflict; to torment”). This is supported by the versions. But the LXX has “to tire” which is apparently from יָגַע (yaga’). The form in the MT is unusual because it preserves the final (original) yod in the Hiphil (see GKC 214 §75.gg). So this unusual form has been preserved, and is the correct reading. A modal nuance for the imperfect fits best here: “How long do you intend to do this?”

38 tn The MT has דָּכָא (dakha’), “to crush” in the Piel. The LXX, however, has a more general word which means “to destroy.”

39 tn The LXX adds to the verse: “only know that the Lord has dealt with me thus.”

40 tn The optative is again expressed with the interrogative clause “Who will give that they be written?” Job wishes that his words be preserved long after his death.

41 tn While the sense of this line is clear, there is a small problem and a plausible solution. The last word is indeed סֶפֶר (sefer, “book”), usually understood here to mean “scroll.” But the verb that follows it in the verse is יֻחָקוּ (yukhaqu), from חָקַק (khaqaq, “to engrave; to carve”). While the meaning is clearly that Job wants his words to be retained, the idea of engraving in a book, although not impossible, is unusual. And so many have suggested that the Akkadian word siparru, “copper; brass,” is what is meant here (see Isa 30:8; Judg 5:14). The consonants are the same, and the vowel pattern is close to the original vowel pattern of this segholate noun. Writing on copper or bronze sheets has been attested from the 12th to the 2nd centuries, notably in the copper scroll, which would allow the translation “scroll” in our text (for more bibliography see D. J. A. Clines, Job [WBC], 432). But H. S. Gehman notes that in Phoenician our word can mean “inscription” (“SEÝFER, an inscription, in the book of Job,” JBL 63 [1944]: 303-7), making the proposed substitution unnecessary.

42 tn The intensity of the appeal is again expressed by the imperative followed by the infinitive absolute for emphasis. See note on “listen carefully” in 13:17.

43 tc The LXX negates the sentence, “that I may not have this consolation from you.”

44 tn The word תַּנְחוּמֹתֵיכֶם (tankhumotekhem) is literally “your consolations,” the suffix being a subjective genitive. The friends had thought they were offering Job consolation (Job 14:11), but the consolation he wants from them is that they listen to him and respond accordingly.

45 tn The Hebrew word here is תּוֹרָה (torah), its only occurrence in the book of Job.

46 tc M. Dahood has “write his words” (“Metaphor in Job 22:22,” Bib 47 [1966]: 108-9).

47 tn The verse begins with the preposition and the interrogative: אֶת־מִי (’et-mi, “with who[se help]?”). Others take it as the accusative particle introducing the indirect object: “for whom did you utter…” (see GKC 371 §117.gg). Both are possible.

48 tn Heb “has gone out from you.”

49 tn The verb simply means “dropped,” but this means like the rain. So the picture of his words falling on them like the gentle rain, drop by drop, is what is intended (see Deut 32:2).

50 tn Heb “the spirit of my belly.”

51 tn The verb צוּק (tsuq) means “to constrain; to urge; to press.” It is used in Judg 14:17; 16:16 with the sense of wearing someone down with repeated entreaties. Elihu cannot withhold himself any longer.

52 tn Heb “give ear,” the Hiphil denominative verb from “ear.”

53 tn Heb “hear all my words.”

54 tc This expression is unusual; R. Gordis (Job, 371) says it can be translated, “the purity of my heart [is reflected] in my words,” but that is far-fetched and awkward. So there have been suggestions for emending יֹשֶׁר (yosher, “uprightness”). Kissane’s makes the most sense if a change is desired: “shall reveal” (an Arabic sense of yasher), although Holscher interpreted “shall affirm” (yasher, with a Syriac sense). Dhorme has “my heart will repeat” (יָשׁוּר, yashur), but this is doubtful. If Kissane’s view is taken, it would say, “my heart will reveal my words.” Some commentators would join “and knowledge” to this colon, and read “words of knowledge” – but that requires even more emendations.

55 tn More literally, “and the knowledge of my lips they will speak purely.”

56 tn Heb “in my ears.”

57 tn Heb “give ear to me.”

58 tn The Hebrew word means “the men who know,” and without a complement it means “to possess knowledge.”

59 tn Adding “that” in the translation clarifies Elihu’s indirect citation of the wise individuals’ words.

60 tn The Hiphil infinitive construct is here functioning as a substantive. The word means “prudence; understanding.”

61 tn The word הֶבֶל (hevel) means “vanity; futility; to no purpose.”

62 tn The line asks if the animal, when caught and tied and under control, would keep on begging for mercy. Absolutely not. It is not in the nature of the beast. The construction uses יַרְבֶּה (yarbeh, “[will] he multiply” [= “make numerous”]), with the object, “supplications” i.e., prayers for mercy.

63 tn The rhetorical question again affirms the opposite. The poem is portraying the creature as powerful and insensitive.