Genesis 1:2

1:2 Now the earth was without shape and empty, and darkness was over the surface of the watery deep, but the Spirit of God was moving over the surface of the water.

Genesis 1:11-12

1:11 God said, “Let the land produce vegetation: 10  plants yielding seeds according to their kinds, 11  and 12  trees bearing fruit with seed in it according to their kinds.” It was so. 1:12 The land produced vegetation – plants yielding seeds according to their kinds, and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds. God saw that it was good.

Genesis 1:14

1:14 God said, “Let there be lights 13  in the expanse 14  of the sky to separate the day from the night, and let them be signs 15  to indicate seasons and days and years,

Genesis 1:28-29

1:28 God blessed 16  them and said 17  to them, “Be fruitful and multiply! Fill the earth and subdue it! 18  Rule over the fish of the sea and the birds of the air and every creature that moves on the ground.” 19  1:29 Then God said, “I now 20  give you every seed-bearing plant on the face of the entire earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food. 21 

Genesis 2:21

2:21 So the Lord God caused the man to fall into a deep sleep, 22  and while he was asleep, 23  he took part of the man’s side 24  and closed up the place with flesh. 25 

Genesis 3:3

3:3 but concerning the fruit of the tree that is in the middle of the orchard God said, ‘You must not eat from it, and you must not touch it, 26  or else you will die.’” 27 

Genesis 4:25

4:25 And Adam had marital relations 28  with his wife again, and she gave birth to a son. She named him Seth, saying, “God has given 29  me another child 30  in place of Abel because Cain killed him.”

Genesis 6:13

6:13 So God said 31  to Noah, “I have decided that all living creatures must die, 32  for the earth is filled with violence because of them. Now I am about to destroy 33  them and the earth.

Genesis 9:16

9:16 When the rainbow is in the clouds, I will notice it and remember 34  the perpetual covenant between God and all living creatures of all kinds that are on the earth.”

Genesis 17:8

17:8 I will give the whole land of Canaan – the land where you are now residing 35  – to you and your descendants after you as a permanent 36  possession. I will be their God.”

Genesis 17:19

17:19 God said, “No, Sarah your wife is going to bear you a son, and you will name him Isaac. 37  I will confirm my covenant with him as a perpetual 38  covenant for his descendants after him.

Genesis 17:23

17:23 Abraham took his son Ishmael and every male in his household (whether born in his house or bought with money) 39  and circumcised them 40  on that very same day, just as God had told him to do.

Genesis 20:3

20:3 But God appeared 41  to Abimelech in a dream at night and said to him, “You are as good as dead 42  because of the woman you have taken, for she is someone else’s wife.” 43 

Genesis 20:13

20:13 When God made me wander 44  from my father’s house, I told her, ‘This is what you can do to show your loyalty to me: 45  Every place we go, say about me, “He is my brother.”’”

Genesis 21:12

21:12 But God said to Abraham, “Do not be upset 46  about the boy or your slave wife. Do 47  all that Sarah is telling 48  you because through Isaac your descendants will be counted. 49 

Genesis 21:23

21:23 Now swear to me right here in God’s name 50  that you will not deceive me, my children, or my descendants. 51  Show me, and the land 52  where you are staying, 53  the same loyalty 54  that I have shown you.” 55 

Genesis 22:2

22:2 God 56  said, “Take your son – your only son, whom you love, Isaac 57  – and go to the land of Moriah! 58  Offer him up there as a burnt offering 59  on one of the mountains which I will indicate to 60  you.”

Genesis 22:9

22:9 When they came to the place God had told him about, Abraham built the altar there 61  and arranged the wood on it. Next he tied up 62  his son Isaac and placed him on the altar on top of the wood.

Genesis 22:12

22:12 “Do not harm the boy!” 63  the angel said. 64  “Do not do anything to him, for now I know 65  that you fear 66  God because you did not withhold your son, your only son, from me.”

Genesis 24:27

24:27 saying “Praised be the Lord, the God of my master Abraham, who has not abandoned his faithful love 67  for my master! The Lord has led me 68  to the house 69  of my master’s relatives!” 70 

Genesis 24:42

24:42 When I came to the spring today, I prayed, ‘O Lord, God of my master Abraham, if you have decided to make my journey successful, 71  may events unfold as follows: 72 

Genesis 24:48

24:48 Then I bowed down and worshiped the Lord. I praised the Lord, the God of my master Abraham, who had led me on the right path to find the granddaughter 73  of my master’s brother for his son.

Genesis 28:4

28:4 May he give you and your descendants the blessing he gave to Abraham 74  so that you may possess the land 75  God gave to Abraham, the land where you have been living as a temporary resident.” 76 

Genesis 28:12

28:12 and had a dream. 77  He saw 78  a stairway 79  erected on the earth with its top reaching to the heavens. The angels of God were going up and coming down it

Genesis 28:20

28:20 Then Jacob made a vow, saying, “If God is with me and protects me on this journey I am taking and gives me food 80  to eat and clothing to wear,

Genesis 28:22

28:22 Then this stone 81  that I have set up as a sacred stone will be the house of God, and I will surely 82  give you back a tenth of everything you give me.” 83 

Genesis 31:13

31:13 I am the God of Bethel, 84  where you anointed 85  the sacred stone and made a vow to me. 86  Now leave this land immediately 87  and return to your native land.’”

Genesis 33:5

33:5 When Esau 88  looked up 89  and saw the women and the children, he asked, “Who are these people with you?” Jacob 90  replied, “The children whom God has graciously given 91  your servant.”

Genesis 33:11

33:11 Please take my present 92  that was brought to you, for God has been generous 93  to me and I have all I need.” 94  When Jacob urged him, he took it. 95 

Genesis 35:3

35:3 Let us go up at once 96  to Bethel. Then I will make 97  an altar there to God, who responded to me in my time of distress 98  and has been with me wherever I went.” 99 

Genesis 35:14

35:14 So Jacob set up a sacred stone pillar in the place where God spoke with him. 100  He poured out a drink offering on it, and then he poured oil on it. 101 

Genesis 39:9

39:9 There is no one greater in this household than I am. He has withheld nothing from me except you because you are his wife. So how could I do 102  such a great evil and sin against God?”

Genesis 42:28

42:28 He said to his brothers, “My money was returned! Here it is in my sack!” They were dismayed; 103  they turned trembling one to another 104  and said, “What in the world has God done to us?” 105 

Genesis 43:14

43:14 May the sovereign God 106  grant you mercy before the man so that he may release 107  your other brother 108  and Benjamin! As for me, if I lose my children I lose them.” 109 

Genesis 43:29

43:29 When Joseph looked up 110  and saw his brother Benjamin, his mother’s son, he said, “Is this your youngest brother, whom you told me about?” Then he said, “May God be gracious to you, my son.” 111 

Genesis 45:8-9

45:8 So now, it is not you who sent me here, but God. He has made me an adviser 112  to Pharaoh, lord over all his household, and ruler over all the land of Egypt. 45:9 Now go up to my father quickly 113  and tell him, ‘This is what your son Joseph says: “God has made me lord of all Egypt. Come down to me; do not delay!

Genesis 50:20

50:20 As for you, you meant to harm me, 114  but God intended it for a good purpose, so he could preserve the lives of many people, as you can see this day. 115 

Genesis 50:24

50:24 Then Joseph said to his brothers, “I am about to die. But God will surely come to you 116  and lead you up from this land to the land he swore on oath to give 117  to Abraham, Isaac, and Jacob.”


tn The disjunctive clause (conjunction + subject + verb) at the beginning of v. 2 gives background information for the following narrative, explaining the state of things when “God said…” (v. 3). Verse one is a title to the chapter, v. 2 provides information about the state of things when God spoke, and v. 3 begins the narrative per se with the typical narrative construction (vav [ו] consecutive followed by the prefixed verbal form). (This literary structure is paralleled in the second portion of the book: Gen 2:4 provides the title or summary of what follows, 2:5-6 use disjunctive clause structures to give background information for the following narrative, and 2:7 begins the narrative with the vav consecutive attached to a prefixed verbal form.) Some translate 1:2a “and the earth became,” arguing that v. 1 describes the original creation of the earth, while v. 2 refers to a judgment that reduced it to a chaotic condition. Verses 3ff. then describe the re-creation of the earth. However, the disjunctive clause at the beginning of v. 2 cannot be translated as if it were relating the next event in a sequence. If v. 2 were sequential to v. 1, the author would have used the vav consecutive followed by a prefixed verbal form and the subject.

tn That is, what we now call “the earth.” The creation of the earth as we know it is described in vv. 9-10. Prior to this the substance which became the earth (= dry land) lay dormant under the water.

tn Traditional translations have followed a more literal rendering of “waste and void.” The words describe a condition that is without form and empty. What we now know as “the earth” was actually an unfilled mass covered by water and darkness. Later תֹהוּ (tohu) and בֹּהוּ (bohu), when used in proximity, describe a situation resulting from judgment (Isa 34:11; Jer 4:23). Both prophets may be picturing judgment as the reversal of creation in which God’s judgment causes the world to revert to its primordial condition. This later use of the terms has led some to conclude that Gen 1:2 presupposes the judgment of a prior world, but it is unsound method to read the later application of the imagery (in a context of judgment) back into Gen 1:2.

sn Darkness. The Hebrew word simply means “darkness,” but in the Bible it has come to symbolize what opposes God, such as judgment (Exod 10:21), death (Ps 88:13), oppression (Isa 9:1), the wicked (1 Sam 2:9) and in general, sin. In Isa 45:7 it parallels “evil.” It is a fitting cover for the primeval waste, but it prepares the reader for the fact that God is about to reveal himself through his works.

tn The Hebrew term תְּהוֹם (tÿhom, “deep”) refers to the watery deep, the salty ocean – especially the primeval ocean that surrounds and underlies the earth (see Gen 7:11).

sn The watery deep. In the Babylonian account of creation Marduk killed the goddess Tiamat (the salty sea) and used her carcass to create heaven and earth. The form of the Hebrew word for “deep” is distinct enough from the name “Tiamat” to deny direct borrowing; however, it is possible that there is a polemical stress here. Ancient Israel does not see the ocean as a powerful deity to be destroyed in creation, only a force of nature that can be controlled by God.

tn The traditional rendering “Spirit of God” is preserved here, as opposed to a translation like “wind from/breath of God” (cf. NRSV) or “mighty wind” (cf. NEB), taking the word “God” to represent the superlative. Elsewhere in the OT the phrase refers consistently to the divine spirit that empowers and energizes individuals (see Gen 41:38; Exod 31:3; 35:31; Num 24:2; 1 Sam 10:10; 11:6; 19:20, 23; Ezek 11:24; 2 Chr 15:1; 24:20).

tn The Hebrew verb has been translated “hovering” or “moving” (as a bird over her young, see Deut 32:11). The Syriac cognate term means “to brood over; to incubate.” How much of that sense might be attached here is hard to say, but the verb does depict the presence of the Spirit of God moving about mysteriously over the waters, presumably preparing for the acts of creation to follow. If one reads “mighty wind” (cf. NEB) then the verse describes how the powerful wind begins to blow in preparation for the creative act described in vv. 9-10. (God also used a wind to drive back the flood waters in Noah’s day. See Gen 8:1.)

tn Heb “face.”

sn The water. The text deliberately changes now from the term for the watery deep to the general word for water. The arena is now the life-giving water and not the chaotic abyss-like deep. The change may be merely stylistic, but it may also carry some significance. The deep carries with it the sense of the abyss, chaos, darkness – in short, that which is not good for life.

10 tn The Hebrew construction employs a cognate accusative, where the nominal object (“vegetation”) derives from the verbal root employed. It stresses the abundant productivity that God created.

sn Vegetation. The Hebrew word translated “vegetation” (דֶּשֶׁא, deshe’) normally means “grass,” but here it probably refers more generally to vegetation that includes many of the plants and trees. In the verse the plants and the trees are qualified as self-perpetuating with seeds, but not the word “vegetation,” indicating it is the general term and the other two terms are sub-categories of it. Moreover, in vv. 29 and 30 the word vegetation/grass does not appear. The Samaritan Pentateuch adds an “and” before the fruit trees, indicating it saw the arrangement as bipartite (The Samaritan Pentateuch tends to eliminate asyndetic constructions).

11 sn After their kinds. The Hebrew word translated “kind” (מִין, min) indicates again that God was concerned with defining and dividing time, space, and species. The point is that creation was with order, as opposed to chaos. And what God created and distinguished with boundaries was not to be confused (see Lev 19:19 and Deut 22:9-11).

12 tn The conjunction “and” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation to clarify the relationship of the clauses.

13 sn Let there be lights. Light itself was created before the light-bearers. The order would not seem strange to the ancient Hebrew mind that did not automatically link daylight with the sun (note that dawn and dusk appear to have light without the sun).

14 tn The language describing the cosmos, which reflects a prescientific view of the world, must be interpreted as phenomenal, describing what appears to be the case. The sun and the moon are not in the sky (below the clouds), but from the viewpoint of a person standing on the earth, they appear that way. Even today we use similar phenomenological expressions, such as “the sun is rising” or “the stars in the sky.”

15 tn The text has “for signs and for seasons and for days and years.” It seems likely from the meanings of the words involved that “signs” is the main idea, followed by two categories, “seasons” and “days and years.” This is the simplest explanation, and one that matches vv. 11-13. It could even be rendered “signs for the fixed seasons, that is [explicative vav (ו)] days and years.”

sn Let them be for signs. The point is that the sun and the moon were important to fix the days for the seasonal celebrations for the worshiping community.

16 tn As in v. 22 the verb “bless” here means “to endow with the capacity to reproduce and be fruitful,” as the following context indicates. As in v. 22, the statement directly precedes the command “be fruitful and multiply.” The verb carries this same nuance in Gen 17:16 (where God’s blessing of Sarai imparts to her the capacity to bear a child); Gen 48:16 (where God’s blessing of Joseph’s sons is closely associated with their having numerous descendants); and Deut 7:13 (where God’s blessing is associated with fertility in general, including numerous descendants). See also Gen 49:25 (where Jacob uses the noun derivative in referring to “blessings of the breast and womb,” an obvious reference to fertility) and Gen 27:27 (where the verb is used of a field to which God has given the capacity to produce vegetation).

17 tn Heb “and God said.” For stylistic reasons “God” has not been repeated here in the translation.

18 tn Elsewhere the Hebrew verb translated “subdue” means “to enslave” (2 Chr 28:10; Neh 5:5; Jer 34:11, 16), “to conquer,” (Num 32:22, 29; Josh 18:1; 2 Sam 8:11; 1 Chr 22:18; Zech 9:13; and probably Mic 7:19), and “to assault sexually” (Esth 7:8). None of these nuances adequately meets the demands of this context, for humankind is not viewed as having an adversarial relationship with the world. The general meaning of the verb appears to be “to bring under one’s control for one’s advantage.” In Gen 1:28 one might paraphrase it as follows: “harness its potential and use its resources for your benefit.” In an ancient Israelite context this would suggest cultivating its fields, mining its mineral riches, using its trees for construction, and domesticating its animals.

19 sn The several imperatives addressed to both males and females together (plural imperative forms) actually form two commands: reproduce and rule. God’s word is not merely a form of blessing, but is now addressed to them personally; this is a distinct emphasis with the creation of human beings. But with the blessing comes the ability to be fruitful and to rule. In procreation they will share in the divine work of creating human life and passing on the divine image (see 5:1-3); in ruling they will serve as God’s vice-regents on earth. They together, the human race collectively, have the responsibility of seeing to the welfare of that which is put under them and the privilege of using it for their benefit.

20 tn The text uses הִנֵּה (hinneh), often archaically translated “behold.” It is often used to express the dramatic present, the immediacy of an event – “Look, this is what I am doing!”

21 sn G. J. Wenham (Genesis [WBC], 1:34) points out that there is nothing in the passage that prohibits the man and the woman from eating meat. He suggests that eating meat came after the fall. Gen 9:3 may then ratify the postfall practice of eating meat rather than inaugurate the practice, as is often understood.

22 tn Heb “And the Lord God caused a deep sleep to fall on the man.”

23 tn Heb “and he slept.” In the sequence the verb may be subordinated to the following verb to indicate a temporal clause (“while…”).

24 tn Traditionally translated “rib,” the Hebrew word actually means “side.” The Hebrew text reads, “and he took one from his sides,” which could be rendered “part of his sides.” That idea may fit better the explanation by the man that the woman is his flesh and bone.

25 tn Heb “closed up the flesh under it.”

26 sn And you must not touch it. The woman adds to God’s prohibition, making it say more than God expressed. G. von Rad observes that it is as though she wanted to set a law for herself by means of this exaggeration (Genesis [OTL], 86).

27 tn The Hebrew construction is פֶּן (pen) with the imperfect tense, which conveys a negative purpose: “lest you die” = “in order that you not die.” By stating the warning in this way, the woman omits the emphatic infinitive used by God (“you shall surely die,” see 2:17).

28 tn Heb “knew,” a frequent euphemism for sexual relations.

29 sn The name Seth probably means something like “placed”; “appointed”; “set”; “granted,” assuming it is actually related to the verb that is used in the sentiment. At any rate, the name שֵׁת (shet) and the verb שָׁת (shat, “to place, to appoint, to set, to grant”) form a wordplay (paronomasia).

30 tn Heb “offspring.”

31 sn On the divine style utilized here, see R. Lapointe, “The Divine Monologue as a Channel of Revelation,” CBQ 32 (1970): 161-81.

32 tn Heb “the end of all flesh is coming [or “has come”] before me.” (The verb form is either a perfect or a participle.) The phrase “end of all flesh” occurs only here. The term “end” refers here to the end of “life,” as v. 3 and the following context (which describes how God destroys all flesh) make clear. The statement “the end has come” occurs in Ezek 7:2, 6, where it is used of divine judgment. The phrase “come before” occurs in Exod 28:30, 35; 34:34; Lev 15:14; Num 27:17; 1 Sam 18:13, 16; 2 Sam 19:8; 20:8; 1 Kgs 1:23, 28, 32; Ezek 46:9; Pss 79:11 (groans come before God); 88:3 (a prayer comes before God); 100:2; 119:170 (prayer comes before God); Lam 1:22 (evil doing comes before God); Esth 1:19; 8:1; 9:25; 1 Chr 16:29. The expression often means “have an audience with” or “appear before.” But when used metaphorically, it can mean “get the attention of” or “prompt a response.” This is probably the sense in Gen 6:13. The necessity of ending the life of all flesh on earth is an issue that has gotten the attention of God. The term “end” may even be a metonymy for that which has prompted it – violence (see the following clause).

33 tn The participle, especially after הִנֵּה (hinneh) has an imminent future nuance. The Hiphil of שָׁחָת (shakhat) here has the sense “to destroy” (in judgment). Note the wordplay involving this verb in vv. 11-13: The earth is “ruined” because all flesh has acted in a morally “corrupt” manner. Consequently, God will “destroy” all flesh (the referent of the suffix “them”) along with the ruined earth. They had ruined themselves and the earth with violence, and now God would ruin them with judgment. For other cases where “earth” occurs as the object of the Hiphil of שָׁחָת, see 1 Sam 6:5; 1 Chr 20:1; Jer 36:29; 51:25.

34 tn The translation assumes that the infinitive לִזְכֹּר (lizkor, “to remember”) here expresses the result of seeing the rainbow. Another option is to understand it as indicating purpose, in which case it could be translated, “I will look at it so that I may remember.”

35 tn The verbal root is גּוּר (gur, “to sojourn, to reside temporarily,” i.e., as a resident alien). It is the land in which Abram resides, but does not yet possess as his very own.

36 tn Or “as an eternal.”

37 tn Heb “will call his name Isaac.” The name means “he laughs,” or perhaps “may he laugh” (see the note on the word “laughed” in v. 17).

38 tn Or “as an eternal.”

39 tn Heb “Ishmael his son and all born in his house and all bought with money, every male among the men of the house of Abraham.”

40 tn Heb “circumcised the flesh of their foreskin.” The Hebrew expression is somewhat pleonastic and has been simplified in the translation.

41 tn Heb “came.”

42 tn Heb “Look, you [are] dead.” The Hebrew construction uses the particle הִנֵּה (hinneh) with a second person pronominal particle הִנֵּה (hinneh) with by the participle. It is a highly rhetorical expression.

43 tn Heb “and she is owned by an owner.” The disjunctive clause is causal or explanatory in this case.

44 tn The Hebrew verb is plural. This may be a case of grammatical agreement with the name for God, which is plural in form. However, when this plural name refers to the one true God, accompanying predicates are usually singular in form. Perhaps Abraham is accommodating his speech to Abimelech’s polytheistic perspective. (See GKC 463 §145.i.) If so, one should translate, “when the gods made me wander.”

45 tn Heb “This is your loyal deed which you can do for me.”

46 tn Heb “Let it not be evil in your eyes.”

47 tn Heb “listen to her voice.” The idiomatic expression means “obey; comply.” Here her advice, though harsh, is necessary and conforms to the will of God. Later (see Gen 25), when Abraham has other sons, he sends them all away as well.

48 tn The imperfect verbal form here draws attention to an action that is underway.

49 tn Or perhaps “will be named”; Heb “for in Isaac offspring will be called to you.” The exact meaning of the statement is not clear, but it does indicate that God’s covenantal promises to Abraham will be realized through Isaac, not Ishmael.

50 tn Heb “And now swear to me by God here.”

51 tn Heb “my offspring and my descendants.”

52 tn The word “land” refers by metonymy to the people in the land.

53 tn The Hebrew verb means “to stay, to live, to sojourn” as a temporary resident without ownership rights.

54 tn Or “kindness.”

55 tn Heb “According to the loyalty which I have done with you, do with me and with the land in which you are staying.”

56 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

57 sn Take your son…Isaac. The instructions are very clear, but the details are deliberate. With every additional description the commandment becomes more challenging.

58 sn There has been much debate over the location of Moriah; 2 Chr 3:1 suggests it may be the site where the temple was later built in Jerusalem.

59 sn A whole burnt offering signified the complete surrender of the worshiper and complete acceptance by God. The demand for a human sacrifice was certainly radical and may have seemed to Abraham out of character for God. Abraham would have to obey without fully understanding what God was about.

60 tn Heb “which I will say to.”

61 sn Abraham built an altar there. The theme of Abraham’s altar building culminates here. He has been a faithful worshiper. Will he continue to worship when called upon to make such a radical sacrifice?

62 sn Then he tied up. This text has given rise to an important theme in Judaism known as the Aqedah, from the Hebrew word for “binding.” When sacrifices were made in the sanctuary, God remembered the binding of Isaac, for which a substitute was offered. See D. Polish, “The Binding of Isaac,” Jud 6 (1957): 17-21.

63 tn Heb “Do not extend your hand toward the boy.”

64 tn Heb “and he said, ‘Do not extend…’”; the referent (the angel) has been specified in the context for clarity. The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

65 sn For now I know. The test was designed to see if Abraham would be obedient (see v. 1).

66 sn In this context fear refers by metonymy to obedience that grows from faith.

67 tn Heb “his faithfulness and his commitment.”

68 tn Heb “As for me – in the way the Lord led me.”

69 tn Here “house” is an adverbial accusative of termination.

70 tn Heb “brothers.”

71 tn Heb “if you are making successful my way on which I am going.”

72 tn The words “may events unfold as follows” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

73 tn Heb “daughter.” Rebekah was actually the granddaughter of Nahor, Abraham’s brother. One can either translate the Hebrew term בַּת (bat) as “daughter,” in which case the term אָח (’akh) must be translated more generally as “relative” rather than “brother” (cf. NASB, NRSV) or one can translate בַּת as “granddaughter,” in which case אָח may be translated “brother” (cf. NIV).

74 tn Heb “and may he give to you the blessing of Abraham, to you and to your offspring with you.” The name “Abraham” is an objective genitive here; this refers to the blessing that God gave to Abraham.

75 tn The words “the land” have been supplied in the translation for clarity.

76 tn Heb “the land of your sojournings,” that is, the land where Jacob had been living as a resident alien, as his future descendants would after him.

77 tn Heb “and dreamed.”

78 tn Heb “and look.” The scene which Jacob witnessed is described in three clauses introduced with הִנֵּה (hinneh). In this way the narrator invites the reader to witness the scene through Jacob’s eyes. J. P. Fokkelman points out that the particle goes with a lifted arm and an open mouth: “There, a ladder! Oh, angels! and look, the Lord himself” (Narrative Art in Genesis [SSN], 51-52).

79 tn The Hebrew noun סֻלָּם (sullam, “ladder, stairway”) occurs only here in the OT, but there appears to be an Akkadian cognate simmiltu (with metathesis of the second and third consonants and a feminine ending) which has a specialized meaning of “stairway, ramp.” See H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena (SBLDS), 34. For further discussion see C. Houtman, “What Did Jacob See in His Dream at Bethel? Some Remarks on Genesis 28:10-22,” VT 27 (1977): 337-52; J. G. Griffiths, “The Celestial Ladder and the Gate of Heaven,” ExpTim 76 (1964/65): 229-30; and A. R. Millard, “The Celestial Ladder and the Gate of Heaven,” ExpTim 78 (1966/67): 86-87.

80 tn Heb “bread,” although the term can be used for food in general.

81 tn The disjunctive clause structure (conjunction + noun/subject) is used to highlight the statement.

82 tn The infinitive absolute is used before the finite verb for emphasis.

83 tn Heb “and all which you give to me I will surely give a tenth of it to you.” The disjunctive clause structure (conjunction + noun/object) highlights this statement as well.

84 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.

85 sn You anointed the sacred stone. In Gen 28:18 the text simply reported that Jacob poured oil on top of the stone. Now that pouring is interpreted by the Lord as an anointing. Jacob had consecrated the place.

86 sn And made a vow to me. The second clause reminds Jacob of the vow he made to the Lord when he anointed the stone (Gen 28:20-22). God is now going to take him back to the land, and so he will have to fulfill his vow.

87 tn Heb “arise, leave!” The first imperative draws attention to the need for immediate action.

sn Leave this land immediately. The decision to leave was a wise one in view of the changed attitude in Laban and his sons. But more than that, it was the will of God. Jacob needed to respond to God’s call – the circumstances simply made it easier.

88 tn Heb “and he”; the referent (Esau) has been specified in the translation for clarity.

89 tn Heb “lifted up his eyes.”

90 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

91 tn The Hebrew verb means “to be gracious; to show favor”; here it carries the nuance “to give graciously.”

92 tn Heb “blessing.” It is as if Jacob is trying to repay what he stole from his brother twenty years earlier.

93 tn Or “gracious,” but in the specific sense of prosperity.

94 tn Heb “all.”

95 tn Heb “and he urged him and he took.” The referent of the first pronoun in the sequence (“he”) has been specified as “Jacob” in the translation for clarity.

96 tn Heb “let us arise and let us go up.” The first cohortative gives the statement a sense of urgency.

97 tn The cohortative with the prefixed conjunction here indicates purpose or consequence.

98 tn Heb “day of distress.” See Ps 20:1 which utilizes similar language.

99 tn Heb “in the way in which I went.” Jacob alludes here to God’s promise to be with him (see Gen 28:20).

100 tn Heb “and Jacob set up a sacred pillar in the place where he spoke with him, a sacred pillar of stone” (see the notes on the term “sacred stone” in Gen 28:18). This passage stands parallel to Gen 28:18-19, where Jacob set up a sacred stone, poured oil on it, and called the place Bethel. Some commentators see these as two traditions referring to the same event, but it is more likely that Jacob reconsecrated the place in fulfillment of the vow he had made here earlier. In support of this is the fact that the present narrative alludes to and is built on the previous one.

101 tn The verb נָסַךְ (nasakh) means “to pour out, to make libations,” and the noun נֶסֶךְ (nesekh) is a “drink-offering,” usually of wine or of blood. The verb יָצַק (yatsaq) means “to pour out,” often of anointing oil, but of other elements as well.

102 tn The nuance of potential imperfect fits this context.

103 tn Heb “and their heart went out.” Since this expression is used only here, the exact meaning is unclear. The following statement suggests that it may refer to a sudden loss of emotional strength, so “They were dismayed” adequately conveys the meaning (cf. NRSV); NIV has “Their hearts sank.”

104 tn Heb “and they trembled, a man to his neighbor.”

105 tn Heb “What is this God has done to us?” The demonstrative pronoun (“this”) adds emphasis to the question.

106 tn Heb “El Shaddai.” See the extended note on the phrase “sovereign God” in Gen 17:1.

107 tn Heb “release to you.” After the jussive this perfect verbal form with prefixed vav (ו) probably indicates logical consequence, as well as temporal sequence.

108 sn Several Jewish commentators suggest that the expression your other brother refers to Joseph. This would mean that Jacob prophesied unwittingly. However, it is much more likely that Simeon is the referent of the phrase “your other brother” (see Gen 42:24).

109 tn Heb “if I am bereaved I am bereaved.” With this fatalistic sounding statement Jacob resolves himself to the possibility of losing both Benjamin and Simeon.

110 tn Heb “and he lifted his eyes.” The referent of “he” (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

111 sn Joseph’s language here becomes warmer and more personal, culminating in calling Benjamin my son.

112 tn Heb “a father.” The term is used here figuratively of one who gives advice, as a father would to his children.

113 tn Heb “hurry and go up.”

114 tn Heb “you devised against me evil.”

115 tn Heb “God devised it for good in order to do, like this day, to preserve alive a great nation.”

116 tn The verb פָּקַד (paqad) means “to visit,” i.e., to intervene for blessing or cursing; here Joseph announces that God would come to fulfill the promises by delivering them from Egypt. The statement is emphasized by the use of the infinitive absolute with the verb: “God will surely visit you.”

117 tn The words “to give” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.