Numbers 23:1-30
Context23:1 1 Balaam said to Balak, “Build me seven altars here, and prepare for me here seven bulls and seven rams.” 23:2 So Balak did just as Balaam had said. Balak and Balaam then offered on each 2 altar a bull and a ram. 23:3 Balaam said to Balak, “Station yourself 3 by your burnt offering, and I will go off; perhaps the Lord will come to meet me, and whatever he reveals to me 4 I will tell you.” 5 Then he went to a deserted height. 6
23:4 Then God met Balaam, who 7 said to him, “I have prepared seven altars, and I have offered on each altar a bull and a ram.” 23:5 Then the Lord put a message 8 in Balaam’s mouth and said, “Return to Balak, and speak what I tell you.” 9
23:6 So he returned to him, and he was still 10 standing by his burnt offering, he and all the princes of Moab. 23:7 Then Balaam 11 uttered 12 his oracle, saying,
“Balak, the king of Moab, brought me 13 from Aram,
out of the mountains of the east, saying,
‘Come, pronounce a curse on Jacob for me;
come, denounce Israel.’ 14
23:8 How 15 can I curse 16 one whom God has not cursed,
or how can I denounce one whom the Lord has not denounced?
23:9 For from the top of the rocks I see them; 17
from the hills I watch them. 18
Indeed, a nation that lives alone,
and it will not be reckoned 19 among the nations.
23:10 Who 20 can count 21 the dust 22 of Jacob,
Or number 23 the fourth part of Israel?
Let me 24 die the death of the upright, 25
and let the end of my life 26 be like theirs.” 27
23:11 Then Balak said to Balaam, “What have you done to me? I brought you to curse my enemies, but on the contrary 28 you have only blessed them!” 29 23:12 Balaam replied, 30 “Must I not be careful 31 to speak what the Lord has put in my mouth?” 32 23:13 Balak said to him, “Please come with me to another place from which you can observe them. You will see only a part of them, but you will not see all of them. Curse them for me from there.”
23:14 So Balak brought Balaam 33 to the field of Zophim, to the top of Pisgah, 34 where 35 he built seven altars and offered a bull and a ram on each altar. 23:15 And Balaam 36 said to Balak, “Station yourself here 37 by your burnt offering, while I meet the Lord there. 23:16 Then the Lord met Balaam and put a message 38 in his mouth and said, “Return to Balak, and speak what I tell you.” 23:17 When Balaam 39 came to him, he was still standing by his burnt offering, along with the princes of Moab. And Balak said to him, “What has the Lord spoken?”
23:18 Balaam 40 uttered 41 his oracle, and said,
“Rise up, 42 Balak, and hear;
Listen to me, son of Zippor:
23:19 God is not a man, that he should lie,
nor a human being, 43 that he should change his mind.
Has he said, and will he not do it?
Or has he spoken, and will he not make it happen? 44
23:20 Indeed, I have received a command 45 to bless;
he has blessed, 46 and I cannot reverse it. 47
23:21 He 48 has not looked on iniquity in Jacob, 49
nor has he seen trouble 50 in Israel.
The Lord their God is with them;
his acclamation 51 as king is among them.
23:22 God brought them 52 out of Egypt.
They have, as it were, the strength of a wild bull. 53
23:23 For there is no spell against 54 Jacob,
nor is there any divination against Israel.
At this time 55 it must be said 56 of Jacob
and of Israel, ‘Look at 57 what God has done!’
23:24 Indeed, the people will rise up like a lioness,
and like a lion raises himself up;
they will not lie down until they eat their 58 prey,
and drink the blood of the slain.” 59
23:25 Balak said to Balaam, “Neither curse them at all 60 nor bless them at all!” 61 23:26 But Balaam replied 62 to Balak, “Did I not tell you, ‘All that the Lord speaks, 63 I must do’?”
23:27 Balak said to Balaam, “Come, please; I will take you to another place. Perhaps it will please God 64 to let you curse them for me from there.” 65 23:28 So Balak took Balaam to the top of Peor, that looks toward the wilderness. 66 23:29 Then Balaam said to Balak, “Build seven altars here for me, and prepare seven bulls and seven rams.” 23:30 So Balak did as Balaam had said, and offered a bull and a ram on each altar.
Psalms 64:1--65:13
ContextFor the music director; a psalm of David.
64:1 Listen to me, 68 O God, as I offer my lament!
Protect 69 my life from the enemy’s terrifying attacks. 70
64:2 Hide me from the plots of evil men,
from the crowd of evildoers. 71
64:3 They 72 sharpen their tongues like a sword;
they aim their arrow, a slanderous charge, 73
64:4 in order to shoot down the innocent 74 in secluded places.
They shoot at him suddenly and are unafraid of retaliation. 75
64:5 They encourage one another to carry out their evil deed. 76
They plan how to hide 77 snares,
and boast, 78 “Who will see them?” 79
64:6 They devise 80 unjust schemes;
they disguise 81 a well-conceived plot. 82
Man’s inner thoughts cannot be discovered. 83
64:7 But God will shoot 84 at them;
suddenly they will be 85 wounded by an arrow. 86
64:8 Their slander will bring about their demise. 87
All who see them will shudder, 88
64:9 and all people will fear. 89
They will proclaim 90 what God has done,
and reflect on his deeds.
64:10 The godly will rejoice in the Lord
and take shelter in him.
All the morally upright 91 will boast. 92
For the music director; a psalm of David, a song.
65:1 Praise awaits you, 94 O God, in Zion.
Vows made to you are fulfilled.
all people approach you. 96
65:3 Our record of sins overwhelms me, 97
but you forgive 98 our acts of rebellion.
65:4 How blessed 99 is the one whom you choose,
and allow to live in your palace courts. 100
May we be satisfied with the good things of your house –
your holy palace. 101
65:5 You answer our prayers by performing awesome acts of deliverance,
O God, our savior. 102
All the ends of the earth trust in you, 103
as well as those living across the wide seas. 104
65:6 You created the mountains by your power, 105
and demonstrated your strength. 106
65:7 You calm the raging seas 107
and their roaring waves,
as well as the commotion made by the nations. 108
65:8 Even those living in the most remote areas are awestruck by your acts; 109
you cause those living in the east and west to praise you. 110
65:9 You visit the earth and give it rain; 111
you make it rich and fertile 112
with overflowing streams full of water. 113
You provide grain for them, 114
for you prepare the earth to yield its crops. 115
65:10 You saturate 116 its furrows,
and soak 117 its plowed ground. 118
With rain showers you soften its soil, 119
and make its crops grow. 120
65:11 You crown the year with your good blessings, 121
and you leave abundance in your wake. 122
65:12 The pastures in the wilderness glisten with moisture, 123
and the hills are clothed with joy. 124
65:13 The meadows are clothed with sheep,
and the valleys are covered with grain.
They shout joyfully, yes, they sing.
Isaiah 13:1-22
Context13:1 125 This is a message about Babylon that God revealed to Isaiah son of Amoz: 126
13:2 127 On a bare hill raise a signal flag,
shout to them,
wave your hand,
so they might enter the gates of the princes!
13:3 I have given orders to my chosen soldiers; 128
I have summoned the warriors through whom I will vent my anger, 129
my boasting, arrogant ones. 130
13:4 131 There is a loud noise on the mountains –
it sounds like a large army! 132
There is great commotion among the kingdoms 133 –
nations are being assembled!
The Lord who commands armies is mustering
forces for battle.
13:5 They come from a distant land,
from the horizon. 134
It is the Lord with his instruments of judgment, 135
coming to destroy the whole earth. 136
13:6 Wail, for the Lord’s day of judgment 137 is near;
it comes with all the destructive power of the sovereign judge. 138
13:7 For this reason all hands hang limp, 139
every human heart loses its courage. 140
13:8 They panic –
cramps and pain seize hold of them
like those of a woman who is straining to give birth.
They look at one another in astonishment;
their faces are flushed red. 141
13:9 Look, the Lord’s day of judgment 142 is coming;
it is a day of cruelty and savage, raging anger, 143
and annihilating its sinners.
13:10 Indeed the stars in the sky and their constellations
no longer give out their light; 146
the sun is darkened as soon as it rises,
and the moon does not shine. 147
13:11 148 I will punish the world for its evil, 149
and wicked people for their sin.
I will put an end to the pride of the insolent,
I will bring down the arrogance of tyrants. 150
13:12 I will make human beings more scarce than pure gold,
and people more scarce 151 than gold from Ophir.
13:13 So I will shake the heavens, 152
and the earth will shake loose from its foundation, 153
because of the fury of the Lord who commands armies,
in the day he vents his raging anger. 154
13:14 Like a frightened gazelle 155
or a sheep with no shepherd,
each will turn toward home, 156
each will run to his homeland.
13:15 Everyone who is caught will be stabbed;
everyone who is seized 157 will die 158 by the sword.
13:16 Their children will be smashed to pieces before their very eyes;
their houses will be looted
and their wives raped.
13:17 Look, I am stirring up the Medes to attack them; 159
they are not concerned about silver,
nor are they interested in gold. 160
13:18 Their arrows will cut young men to ribbons; 161
they have no compassion on a person’s offspring, 162
they will not 163 look with pity on children.
13:19 Babylon, the most admired 164 of kingdoms,
the Chaldeans’ source of honor and pride, 165
will be destroyed by God
just as Sodom and Gomorrah were. 166
13:20 No one will live there again;
no one will ever reside there again. 167
No bedouin 168 will camp 169 there,
no shepherds will rest their flocks 170 there.
13:21 Wild animals will rest there,
the ruined 171 houses will be full of hyenas. 172
Ostriches will live there,
wild goats will skip among the ruins. 173
13:22 Wild dogs will yip in her ruined fortresses,
jackals will yelp in the once-splendid palaces. 174
Her time is almost up, 175
her days will not be prolonged. 176
1 Peter 1:1-25
Context1:1 From Peter, 177 an apostle of Jesus Christ, to those temporarily residing 178 abroad 179 (in Pontus, Galatia, Cappadocia, the province of Asia, 180 and Bithynia) who are chosen 181 1:2 according to the foreknowledge of God the Father by being set apart by the Spirit for obedience and for sprinkling 182 with Jesus Christ’s blood. May grace and peace be yours in full measure! 183
1:3 Blessed be 184 the God and Father of our Lord Jesus Christ! By his great mercy he gave us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, 1:4 that is, 185 into 186 an inheritance imperishable, undefiled, and unfading. It is reserved in heaven for you, 1:5 who by God’s power are protected through faith for a salvation ready to be revealed in the last time. 1:6 This brings you great joy, 187 although you may have to suffer 188 for a short time in various trials. 1:7 Such trials show the proven character of your faith, 189 which is much more valuable than gold – gold that is tested by fire, even though it is passing away 190 – and will bring praise 191 and glory and honor when Jesus Christ is revealed. 192 1:8 You 193 have not seen him, but you love him. You 194 do not see him now but you believe in him, and so you rejoice 195 with an indescribable and glorious 196 joy, 1:9 because you are attaining the goal of your faith – the salvation of your souls.
1:10 Concerning this salvation, 197 the prophets 198 who predicted the grace that would come to you 199 searched and investigated carefully. 1:11 They probed 200 into what person or time 201 the Spirit of Christ within them was indicating when he testified beforehand about the sufferings appointed for Christ 202 and his subsequent glory. 203 1:12 They were shown 204 that they were serving not themselves but you, in regard to the things now announced to you through those who proclaimed the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven – things angels long to catch a glimpse of.
1:13 Therefore, get your minds ready for action 205 by being fully sober, and set your hope 206 completely on the grace that will be brought to you when Jesus Christ is revealed. 207 1:14 Like obedient children, do not comply with 208 the evil urges you used to follow in your ignorance, 209 1:15 but, like the Holy One who called you, become holy yourselves in all of your conduct, 1:16 for it is written, “You shall be holy, because I am holy.” 210 1:17 And if you address as Father the one who impartially judges according to each one’s work, live out the time of your temporary residence here 211 in reverence. 1:18 You know that from your empty way of life inherited from your ancestors you were ransomed – not by perishable things like silver or gold, 1:19 but by precious blood like that of an unblemished and spotless lamb, namely Christ. 1:20 He was foreknown 212 before the foundation of the world but 213 was manifested in these last times 214 for your sake. 1:21 Through him you now trust 215 in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.
1:22 You have purified 216 your souls by obeying the truth 217 in order to show sincere mutual love. 218 So 219 love one another earnestly from a pure heart. 220 1:23 You have been born anew, not from perishable but from imperishable seed, through the living and enduring word of God. 1:24 For
all flesh 221 is like grass
and all its glory like the flower of the grass; 222
the grass withers and the flower falls off,
1:25 but the word of the Lord 223 endures forever. 224
And this is the word that was proclaimed to you.
1 sn The first part of Balaam’s activity ends in disaster for Balak – he blesses Israel. The chapter falls into four units: the first prophecy (vv. 1-10), the relocation (vv. 11-17), the second prophecy (vv. 18-24), and a further location (vv. 25-30).
2 tn The Hebrew text has “on the altar,” but since there were seven of each animal and seven altars, the implication is that this means on each altar.
3 tn The verb הִתְיַצֵּב (hityatsev) means “to take a stand, station oneself.” It is more intentional than simply standing by something. He was to position himself by the sacrifice as Balaam withdrew to seek the oracle.
4 tn Heb “and the word of what he shows me.” The noun is in construct, and so the clause that follows functions as a noun clause in the genitive. The point is that the word will consist of divine revelation.
5 tn The verb is the perfect tense with vav (ו) consecutive. This clause is dependent on the clause that precedes it.
6 sn He went up to a bald spot, to a barren height. The statement underscores the general belief that such tops were the closest things to the gods. On such heights people built their shrines and temples.
7 tn The relative pronoun is added here in place of the conjunction to clarify that Balaam is speaking to God and not vice versa.
8 tn Heb “word.”
9 tn Heb “and thus you shall speak.”
10 tn The Hebrew text draws the vividness of the scene with the deictic particle הִנֵּה (hinneh) – Balaam returned, and there he was, standing there.
11 tn Heb “he”; the referent (Balaam) has been specified in the translation for clarity.
12 tn Heb “took up.”
13 tn The passage calls for a past tense translation; since the verb form is a prefixed conjugation, this tense should be classified as a preterite without the vav (ו). Such forms do occur, especially in the ancient poetic passages.
14 sn The opening lines seem to be a formula for the seer to identify himself and the occasion for the oracle. The tension is laid out early; Balaam knows that God has intended to bless Israel, but he has been paid to curse them.
15 tn The figure is erotesis, a rhetorical question. He is actually saying he cannot curse them because God has not cursed them.
16 tn The imperfect tense should here be classified as a potential imperfect.
17 tn Heb “him,” but here it refers to the Israelites (Israel).
18 sn Balaam reports his observation of the nation of Israel spread out below him in the valley. Based on that vision, and the
19 tn The verb could also be taken as a reflexive – Israel does not consider itself as among the nations, meaning, they consider themselves to be unique.
20 tn The question is again rhetorical; it means no one can count them – they are innumerable.
21 tn The perfect tense can also be classified as a potential nuance. It does not occur very often, but does occur several times.
22 sn The reference in the oracle is back to Gen 13:16, which would not be clear to Balaam. But God had described their growth like the dust of the earth. Here it is part of the description of the vast numbers.
23 tn Heb “and as a number, the fourth part of Israel.” The noun in the MT is not in the construct state, and so it should be taken as an adverbial accusative, forming a parallel with the verb “count.” The second object of the verse then follows, “the fourth part of Israel.” Smr and the LXX have “and who has numbered” (וּמִסְפָּר, umispar), making this colon more parallel to the preceding one. The editor of BHS prefers this reading.
24 tn The use of נֶפֶשׁ (nefesh) for the subject of the verb stresses the personal nature – me.
25 sn Here the seer’s words link with the promise of Gen 12:3, that whoever blesses Israel will be blessed. Since the blessing belongs to them, the upright (and not Balak), Balaam would like his lot to be with them.
26 tn Heb “my latter end.”
27 tn Heb “his.”
28 tn The Hebrew text uses הִנֵּה (hinneh) here to stress the contrast.
29 tn The construction is emphatic, using the perfect tense and the infinitive absolute to give it the emphasis. It would have the force of “you have done nothing but bless,” or “you have indeed blessed.” The construction is reminiscent of the call of Abram and the promise of the blessing in such elaborate terms.
30 tn Heb “he answered and said.” The referent (Balaam) has been specified in the translation for clarity.
31 tn The verb שָׁמַר (shamar) means “to guard, watch, observe” and so here with a sense of “be careful” or even “take heed” (so KJV, ASV). The nuance of the imperfect tense would be obligatory: “I must be careful” – to do what? to speak what the
32 tn The clause is a noun clause serving as the direct object of “to speak.” It begins with the sign of the accusative, and then the relative pronoun that indicates the whole clause is the accusative.
33 tn Heb “he brought him”; the referents (Balak and Balaam) have been specified in the translation for clarity.
34 tn Some scholars do not translate this word as “Pisgah,” but rather as a “lookout post” or an “elevated place.”
35 tn Heb “and he built.”
36 tn Heb “he”; the referent (Balaam) has been specified in the translation for clarity.
37 tn The verse uses כֹּה (koh) twice: “Station yourself here…I will meet [the
38 tn Heb “word.”
39 tn Heb “he”; the referent (Balaam) has been specified in the translation for clarity.
40 tn Heb “he.” The antecedent has been supplied in the translation for clarity.
41 tn Heb “took up.”
42 tn The verb probably means “pay attention” in this verse.
43 tn Heb “son of man.”
44 tn The verb is the Hiphil of קוּם (qum, “to cause to rise; to make stand”). The meaning here is more of the sense of fulfilling the promises made.
45 tn The Hebrew text simply has “I have received [to] bless.” The infinitive is the object of the verb, telling what he received. Balaam was not actually commanded to bless, but was given the word of blessing so that he was given a divine decree that would bless Israel.
46 sn The reference is probably to the first speech, where the
47 tn The verb is the Hiphil of שׁוּב (shuv), meaning “to cause to return.” He cannot return God’s word to him, for it has been given, and it will be fulfilled.
48 tn These could be understood as impersonal and so rendered “no one has discovered.”
49 sn The line could mean that God has regarded Israel as the ideal congregation without any blemish or flaw. But it could also mean that God has not looked on their iniquity, meaning, held it against them.
50 tn The word means “wrong, misery, trouble.” It can mean the idea of “disaster” as well, for that too is trouble. Here it is parallel to “iniquity” and so has the connotation of something that would give God reason to curse them.
51 tn The people are blessed because God is their king. In fact, the shout of acclamation is among them – they are proclaiming the
52 tn The form is the Hiphil participle from יָצַא (yatsa’) with the object suffix. He is the one who brought them out.
53 sn The expression is “the horns of the wild ox” (KJV “unicorn”). The point of the image is strength or power. Horns are also used in the Bible to represent kingship (see Pss 89 and 132).
54 tn Or “in Jacob.” But given the context the meaning “against” is preferable. The words describe two techniques of consulting God; the first has to do with observing omens in general (“enchantments”), and the second with casting lots or arrows of the like (“divinations” [Ezek 21:26]). See N. H. Snaith, Leviticus and Numbers (NCB), 295-96.
55 tn The form is the preposition “like, as” and the word for “time” – according to the time, about this time, now.
56 tn The Niphal imperfect here carries the nuance of obligation – one has to say in amazement that God has done something marvelous or “it must be said.”
57 tn The words “look at” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity.
58 tn The pronoun “their” has been supplied for clarity; it is not present in the Hebrew text.
59 sn The oracle compares Israel first to a lion, or better, lioness, because she does the tracking and hunting of food while the lion moves up and down roaring and distracting the prey. But the lion is also the traditional emblem of Judah, Dan and Gad, as well as the symbol of royalty. So this also supports the motif of royalty as well as power for Israel.
60 tn The verb is preceded by the infinitive absolute: “you shall by no means curse” or “do not curse them at all.” He brought him to curse, and when he tried to curse there was a blessing. Balak can only say it would be better not to bother.
61 tn The same construction now works with “nor bless them at all.” The two together form a merism – “don’t say anything.” He does not want them blessed, so Balaam is not to do that, but the curse isn’t working either.
62 tn Heb “answered and said.”
63 tn This first clause, “all that the
64 tn Heb “be pleasing in the eyes of God.”
65 sn Balak is stubborn, as indeed Balaam is persistent. But Balak still thinks that if another location were used it just might work. Balaam had actually told Balak in the prophecy that other attempts would fail. But Balak refuses to give up so easily. So he insists they perform the ritual and try again. This time, however, Balaam will change his approach, and this will result in a dramatic outpouring of power on him.
66 tn Or perhaps as a place name, “Jeshimon” (cf. 21:20).
67 sn Psalm 64. The psalmist asks God to protect him from his dangerous enemies and then confidently affirms that God will destroy his enemies and demonstrate his justice in the sight of all observers.
68 tn Heb “my voice.”
69 tn The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s request.
70 tn Heb “from the terror of [the] enemy.” “Terror” is used here metonymically for the enemy’s attacks that produce fear because they threaten the psalmist’s life.
71 tn Heb “workers of wickedness.”
72 tn Heb “who.” A new sentence was started here in the translation for stylistic reasons.
73 tn Heb “a bitter word.”
74 tn The psalmist uses the singular because he is referring to himself here as representative of a larger group.
75 tn Heb “and are unafraid.” The words “of retaliation” are supplied in the translation for clarification.
76 tn Heb “they give strength to themselves, an evil matter [or “word”].”
77 tn Heb “they report about hiding.”
78 tn Heb “they say.”
79 tn If this is a direct quotation (cf. NASB, NIV), the pronoun “them” refers to the snares mentioned in the previous line. If it is an indirect quotation, then the pronoun may refer to the enemies themselves (cf. NEB, which is ambiguous). Some translations retain the direct quotation but alter the pronoun to “us,” referring clearly to the enemies (cf. NRSV).
80 tn Heb “search out, examine,” which here means (by metonymy) “devise.”
81 tc The MT has תַּמְנוּ (tamnu, “we are finished”), a Qal perfect first common plural form from the verbal root תָּמַם (tamam). Some understand this as the beginning of a quotation of the enemies’ words and translate, “we have completed,” but the Hiphil would seem to be required in this case. The present translation follows many medieval Hebrew
82 tn Heb “a searched-out search,” which is understood as referring here to a thoroughly planned plot to destroy the psalmist.
83 tn Heb “and the inner part of man, and a heart [is] deep.” The point seems to be that a man’s inner thoughts are incapable of being discovered. No one is a mind reader! Consequently the psalmist is vulnerable to his enemies’ well-disguised plots.
84 tn The prefixed verb with vav (ו) consecutive is normally used in narrative contexts to describe completed past actions. It is possible that the conclusion to the psalm (vv. 7-10) was added to the lament after God’s judgment of the wicked in response to the psalmist’s lament (vv. 1-6). The translation assumes that these verses are anticipatory and express the psalmist’s confidence that God would eventually judge the wicked. The psalmist uses a narrative style as a rhetorical device to emphasize his certitude. See GKC 329-30 §111.w.
85 tn The perfect verbal form here expresses the psalmist’s certitude about the coming demise of the wicked.
86 tn The translation follows the traditional accentuation of the MT. Another option is to translate, “But God will shoot them down with an arrow, suddenly they will be wounded” (cf. NIV, NRSV).
87 tc The MT reads literally, “and they caused him to stumble, upon them, their tongue.” Perhaps the third plural subject of the verb is indefinite with the third singular pronominal suffix on the verb being distributive (see Ps 63:10). In this case one may translate, “each one will be made to stumble.” The preposition עַל (’al) might then be taken as adversative, “against them [is] their tongue.” Many prefer to emend the text to וַיַּכְשִׁילֵמוֹ עֲלֵי לְשׁוֹנָם (vayyakhshilemo ’aley lÿshonam, “and he caused them to stumble over their tongue”). However, if this reading is original, it is difficult to see how the present reading of the MT arose. Furthermore, the preposition is not collocated with the verb כָּשַׁל (kashal) elsewhere. It is likely that the MT is corrupt, but a satisfying emendation has not yet been proposed.
88 tn The Hitpolel verbal form is probably from the root נוּד (nud; see HALOT 678 s.v. נוד), which is attested elsewhere in the Hitpolel stem, not the root נָדַד (nadad, as proposed by BDB 622 s.v. I נָדַד), which does not occur elsewhere in this stem.
89 tc Many medieval Hebrew
90 tn Heb “the work of God,” referring to the judgment described in v. 7.
91 tn Heb “upright in heart.”
92 tn That is, about the
93 sn Psalm 65. The psalmist praises God because he forgives sin and blesses his people with an abundant harvest.
94 tn Heb “for you, silence, praise.” Many prefer to emend the noun דֻּמִיָּה (dumiyyah, “silence”) to a participle דּוֹמִיָּה (domiyyah), from the root דָּמָה (damah, “be silent”), understood here in the sense of “wait.”
95 tn Heb “O one who hears prayer.”
96 tn Heb “to you all flesh comes.”
97 tn Heb “the records of sins are too strong for me.”
98 tn Or “make atonement for.”
99 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1; 2:12; 34:9; 41:1; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).
100 tn Heb “[whom] you bring near [so that] he might live [in] your courts.”
101 tn Or “temple.”
102 tn Heb “[with] awesome acts in deliverance you answer us, O God of our salvation.”
103 tn Heb “a source of confidence [for] all the ends of the earth.”
sn All the ends of the earth trust in you. This idealistic portrayal of universal worship is typical hymnic hyperbole, though it does anticipate eschatological reality.
104 tc Heb “and [the] distant sea.” The plural adjective is problematic after the singular form “sea.” One could emend יָם (yam, “sea”) to יָמִים (yamim, “seas”), or emend the plural form רְחֹקִים (rÿkhoqim, “far”) to the singular רָחֹק (rakhoq). In this case the final mem (ם) could be treated as dittographic; note the mem on the beginning of the first word in v. 6.
105 tn Heb “[the] one who establishes [the] mountains by his power.”
106 tn Heb “one [who] is girded with strength”; or “one [who] girds himself with strength.”
107 tn Heb “the roar of the seas.”
108 sn The raging seas…the commotion made by the nations. The raging seas symbolize the turbulent nations of the earth (see Ps 46:2-3, 6; Isa 17:12).
109 tn Heb “and the inhabitants of the ends fear because of your signs.” God’s “signs” are the “awesome acts” (see v. 5) he performs in the earth.
110 tn Heb “the goings out of the morning and the evening you cause to shout for joy.” The phrase “goings out of the morning and evening” refers to the sunrise and sunset, that is, the east and the west.
111 tn The verb form is a Polel from שׁוּק (shuq, “be abundant”), a verb which appears only here and in Joel 2:24 and 3:13, where it is used in the Hiphil stem and means “overflow.”
112 tn Heb “you greatly enrich it.”
113 tn Heb “[with] a channel of God full of water.” The divine name is probably used here in a superlative sense to depict a very deep stream (“a stream fit for God,” as it were).
114 tn The pronoun apparently refers to the people of the earth, mentioned in v. 8.
115 tn Heb “for thus [referring to the provision of rain described in the first half of the verse] you prepare it.” The third feminine singular pronominal suffix attached to the verb “prepare” refers back to the “earth,” which is a feminine noun with regard to grammatical form.
116 tn Heb “saturating” [the form is an infinitive absolute].
117 tn Heb “flatten, cause to sink.”
118 tn Heb “trenches,” or “furrows.”
119 tn Heb “soften it,” that is, the earth.
120 tn Heb “its vegetation you bless.” Divine “blessing” often involves endowing an object with special power or capacity.
121 tn Heb “your good,” which refers here to agricultural blessings.
122 tn Heb “and your paths drip with abundance.”
123 tn Heb “drip.”
124 tn That is, with rich vegetation that brings joy to those who see it.
125 sn Isa 13-23 contains a series of judgment oracles against various nations. It is likely that Israel, not the nations mentioned, actually heard these oracles. The oracles probably had a twofold purpose. For those leaders who insisted on getting embroiled in international politics, these oracles were a reminder that Judah need not fear foreign nations or seek international alliances for security reasons. For the righteous remnant within the nation, these oracles were a reminder that Israel’s God was indeed the sovereign ruler of the earth, worthy of his people’s trust.
126 tn Heb “The message [traditionally, “burden”] [about] Babylon which Isaiah son of Amoz saw.”
127 sn The Lord is speaking here (see v. 3).
128 tn Heb “my consecrated ones,” i.e., those who have been set apart by God for the special task of carrying out his judgment.
129 tn Heb “my warriors with respect to my anger.”
130 tn Heb “the boasting ones of my pride”; cf. ASV, NASB, NRSV “my proudly exulting ones.”
131 sn In vv. 4-10 the prophet appears to be speaking, since the Lord is referred to in the third person. However, since the Lord refers to himself in the third person later in this chapter (see v. 13), it is possible that he speaks throughout the chapter.
132 tn Heb “a sound, a roar [is] on the mountains, like many people.”
133 tn Heb “a sound, tumult of kingdoms.”
134 tn Heb “from the end of the sky.”
135 tn Or “anger”; cf. KJV, ASV “the weapons of his indignation.”
136 tn Or perhaps, “land” (so KJV, NAB, NASB, NLT). Even though the heading and subsequent context (see v. 17) indicate Babylon’s judgment is in view, the chapter has a cosmic flavor that suggests that the coming judgment is universal in scope. Perhaps Babylon’s downfall occurs in conjunction with a wider judgment, or the cosmic style is poetic hyperbole used to emphasize the magnitude and importance of the coming event.
137 tn Heb “the day of the Lord” (so KJV, NAB).
138 tn Heb “like destruction from the sovereign judge it comes.” The comparative preposition (כְּ, kÿ) has here the rhetorical nuance, “in every way like.” The point is that the destruction unleashed will have all the earmarks of divine judgment. One could paraphrase, “it comes as only destructive divine judgment can.” On this use of the preposition in general, see GKC 376 §118.x.
sn The divine name used here is שַׁדַּי (shaddai, “Shaddai”). Shaddai (or El Shaddai) is the sovereign king/judge of the world who grants life/blesses and kills/judges. In Genesis he blesses the patriarchs with fertility and promises numerous descendants. Outside Genesis he both blesses/protects and takes away life/happiness. The patriarchs knew God primarily as El Shaddai (Exod 6:3). While the origin and meaning of this name is uncertain (see discussion below) its significance is clear. The name is used in contexts where God appears as the source of fertility and life. In Gen 17:1-8 he appears to Abram, introduces himself as El Shaddai, and announces his intention to make the patriarch fruitful. In the role of El Shaddai God repeats these words (now elevated to the status of a decree) to Jacob (35:11). Earlier Isaac had pronounced a blessing upon Jacob in which he asked El Shaddai to make Jacob fruitful (28:3). Jacob later prays that his sons will be treated with mercy when they return to Egypt with Benjamin (43:14). The fertility theme is not as apparent here, though one must remember that Jacob viewed Benjamin as the sole remaining son of the favored and once-barren Rachel (cf. 29:31; 30:22-24; 35:16-18). It is quite natural that he would appeal to El Shaddai to preserve Benjamin’s life, for it was El Shaddai’s miraculous power which made it possible for Rachel to give him sons in the first place. In 48:3 Jacob, prior to blessing Joseph’s sons, tells him how El Shaddai appeared to him at Bethel (cf. chapter 28) and promised to make him fruitful. When blessing Joseph on his deathbed Jacob refers to Shaddai (we should probably read “El Shaddai,” along with a few Hebrew
139 tn Heb “drop”; KJV “be faint”; ASV “be feeble”; NAB “fall helpless.”
140 tn Heb “melts” (so NAB).
141 tn Heb “their faces are faces of flames.” Their faces are flushed with fear and embarrassment.
142 tn Heb “the day of the Lord.”
143 tn Heb “[with] cruelty, and fury, and rage of anger.” Three synonyms for “anger” are piled up at the end of the line to emphasize the extraordinary degree of divine anger that will be exhibited in this judgment.
144 tn Heb “making desolate.”
145 tn Or “land” (KJV, NAB, NASB, NIV, NLT).
146 tn Heb “do not flash forth their light.”
147 tn Heb “does not shed forth its light.”
148 sn The Lord is definitely speaking (again?) at this point. See the note at v. 4.
149 tn Or “I will bring disaster on the world.” Hebrew רָעָה (ra’ah) could refer to the judgment (i.e., disaster, calamity) or to the evil that prompts it. The structure of the parallel line favors the latter interpretation.
150 tn Or perhaps, “the violent”; cf. NASB, NIV “the ruthless.”
151 tn The verb is supplied in the translation from the first line. The verb in the first line (“I will make scarce”) does double duty in the parallel structure of the verse.
152 tn Or “the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
153 tn Heb “from its place” (so NAB, NASB, NIV, NCV).
154 tn Heb “and in the day of the raging of his anger.”
155 tn Or “like a gazelle being chased.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
156 tn Heb “his people” (cf. KJV, NASB, NIV, NRSV) or “his nation” (cf. TEV “their own countries”).
157 tn Heb “carried off,” i.e., grabbed from the fleeing crowd. See HALOT 764 s.v. ספה.
158 tn Heb “will fall” (so KJV, NIV, NRSV); NLT “will be run through with a sword.”
159 tn Heb “against them”; NLT “against Babylon.”
160 sn They cannot be bought off, for they have a lust for bloodshed.
161 tn Heb “and bows cut to bits young men.” “Bows” stands by metonymy for arrows.
162 tn Heb “the fruit of the womb.”
163 tn Heb “their eye does not.” Here “eye” is a metonymy for the whole person.
164 tn Or “most beautiful” (NCV, TEV).
165 tn Heb “the beauty of the pride of the Chaldeans.”
sn The Chaldeans were a group of tribes who lived in southern Mesopotamia. The established the so-called neo-Babylonian empire in the late seventh century
166 tn Heb “and Babylon…will be like the overthrow by God of Sodom and Gomorrah.” On מַהְפֵּכַת (mahpekhat, “overthrow”) see the note on the word “destruction” in 1:7.
167 tn Heb “she will not be inhabited forever, and she will not be dwelt in to generation and generation (i.e., forever).” The Lord declares that Babylon, personified as a woman, will not be inhabited. In other words, her people will be destroyed and the Chaldean empire will come to a permanent end.
168 tn Or “Arab” (NAB, NASB, NIV); cf. CEV, NLT “nomads.”
169 tn יַהֵל (yahel) is probably a corrupted form of יֶאֱהַל (ye’ehal). See GKC 186 §68.k.
170 tn The words “their flocks” are supplied in the translation for clarification. The Hebrew text does not supply the object here, but see Jer 33:12.
171 tn The word “ruined” is supplied in the translation for clarification.
172 tn The precise referent of this word in uncertain. See HALOT 29 s.v. *אֹחַ. Various English versions translate as “owls” (e.g., NAB, NASB), “wild dogs” (NCV); “jackals” (NIV); “howling creatures” (NRSV, NLT).
173 tn Heb “will skip there.”
174 tc The Hebrew text reads literally, “wild dogs will yip among his widows, and jackals in the palaces of pleasure.” The verb “yip” is supplied in the second line; it does double duty in the parallel structure. “His widows” makes little sense in this context; many emend the form (אַלְמנוֹתָיו, ’almnotayv) to the graphically similar אַרְמְנוֹתֶיהָ (’armÿnoteha, “her fortresses”), a reading that is assumed in the present translation. The use of “widows” may represent an intentional wordplay on “fortresses,” indicating that the fortresses are like dejected widows (J. N. Oswalt, Isaiah [NICOT], 1:308, n. 1).
175 tn Heb “near to come is her time.”
176 sn When was the prophecy of Babylon’s fall fulfilled? Some argue that the prophecy was fulfilled in 689
177 tn Grk “Peter.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
178 tn Or “to those living as resident aliens,” “to the exiles.” This term is used metaphorically of Christians who live in this world as foreigners, since their homeland is heaven.
179 tn Grk “in the Diaspora.” The Greek term διασπορά (diaspora, “dispersion”) refers to Jews not living in Palestine but “dispersed” or scattered among the Gentiles. But here it is probably metaphorical, used of Gentile Christians spread out as God’s people in the midst of a godless world.
180 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.
181 tn Or “to the chosen sojourners…” On this reading the phrases in v. 2 describe their entire existence as sojourners, etc., not just their election.
182 sn For obedience and for sprinkling indicates the purpose of their choice or election by God.
183 tn Grk “be multiplied to you.”
184 tn There is no verb in the Greek text; either the optative (“be”) or the indicative (“is”) can be supplied. The meaning of the term εὐλογητός (euloghtos) and the author’s intention at this point in the epistle must both come into play to determine which is the preferred nuance. εὐλογητός as an adjective can mean either that one is praised or that one is blessed, that is, in a place of favor and benefit. Two factors of the author’s style come into play. At this point the author is describing the reality of believers’ salvation and will soon explain believers’ necessary response; this is in emulation of Pauline style which generally follows the same logical order (although the author here discusses the reality in a much more compressed fashion). On the other hand, when imitating the Pauline greeting, which is normally verbless, the author inserts the optative (see v. 2 above). When considered as a whole, although a decision is difficult, the fact that the author in the immediate context has used the optative when imitating a Pauline stylized statement would argue for the optative here. The translation uses the term “blessed” in the sense “worthy of praise” as this is in keeping with the traditional translation of berakah psalms. Cf. also 2 Cor 1:3; Eph 1:3.
185 tn The phrase “that is” is supplied in the translation to indicate that the imperishable inheritance is in apposition to the living hope of v. 3.
186 tn Grk “into,” continuing the description of v. 3 without an “and.”
187 tn Grk “in which you exult.”
188 tc ‡ The oldest and best witnesses lack the verb (א* B, along with 1505 pc), but most
tn Grk “Though now, for a little while if necessary, you may have to suffer.”
189 tn Or “genuineness,” the result of testing. On the other hand it may denote the process of testing: “that the proving of your faith…may bring praise.”
sn The author is not asserting that the quality of the readers’ faith is in doubt and will be proven by future trials. He declares their faith to be a present reality in v. 5 and 9, so in context v. 8 affirms that their faith is indeed genuine.
190 tn Grk “which is passing away but is tested by fire,” describing gold in a lesser-to-greater comparison with faith’s proven character.
191 tn Grk “that the testing of your faith…may be found unto praise,” showing the result of the trials mentioned in v. 6.
192 tn Grk “at the revelation of Jesus Christ” (cf. v. 13).
193 tn Grk “whom not having seen, you love.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
194 tn Grk “in whom not now seeing…” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
195 tn Grk “in whom not now seeing but believing, you exult.” The participles have been translated as finite verbs due to requirements of contemporary English style.
196 tn Grk “glorified.”
197 tn Grk “about which salvation.”
198 sn Prophets refers to the OT prophets.
199 tn Grk “who prophesied about the grace that is to/for you.”
200 tn Grk “probing.” The participle continues the sentence from v. 10 but has been translated as an indicative for English style.
201 tn Or “time or circumstances,” focusing not on the person but on the timing and circumstances of the fulfillment.
sn The OT prophets wondered about the person and the surrounding circumstances (time) through which God would fulfill his promised salvation.
202 tn Grk “the sufferings unto Christ,” i.e., sufferings directed toward him, what he was destined to suffer.
203 tn Grk “the glories after these things.”
204 tn Grk “to whom [pl.] it was revealed.”
205 tn Grk “binding up the loins of your mind,” a figure of speech drawn from the Middle Eastern practice of gathering up long robes around the waist to prepare for work or action.
206 tn Grk “having bound up…, being sober, set your hope…”
207 tn Grk “at the revelation of Jesus Christ” (cf. v. 7).
208 tn Or “do not be conformed to”; Grk “not being conformed to.”
209 tn Grk “the former lusts in your ignorance.”
210 sn A quotation from Lev 19:2.
211 tn Grk “the time of your sojourn,” picturing the Christian’s life in this world as a temporary stay in a foreign country (cf. 1:1).
212 tn Grk “who was foreknown,” describing Christ in v. 19. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
213 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.
214 tn Grk “at the last of the times.”
215 tc Although there may be only a slight difference in translation, the term translated as “trust” is the adjective πιστούς (pistous). This is neither as common nor as clear as the verb πιστεύω (pisteuw, “believe, trust”). Consequently, most
tn Grk “who through him [are] trusting,” describing the “you” of v. 20. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
216 tn Grk “having purified,” as the preparation for the love described in the second half of the verse.
217 tc Most later
218 tn Grk “for sincere brotherly love.”
219 tn Verses 22-23 are a single sentence in the Greek text. To improve clarity (and because contemporary English tends to use shorter sentences) these verses have been divided into three sentences in the translation. In addition, “So” has been supplied at the beginning of the second English sentence (v. 22b) to indicate the relationship with the preceding statement.
220 tc A few
221 sn Here all flesh is a metaphor for humanity – human beings as both frail and temporary.
222 tn Or “a wildflower.”
223 sn The word of the Lord is a technical expression in OT literature, often referring to a divine prophetic utterance (e.g., Gen 15:1, Isa 1:10, Jonah 1:1). In the NT it occurs 15 times: 3 times as ῥῆμα τοῦ κυρίου (rJhma tou kuriou; here and in Luke 22:61, Acts 11:16) and 12 times as λόγος τοῦ κυρίου (logo" tou kuriou; Acts 8:25; 13:44, 48, 49; 15:35, 36; 16:32; 19:10, 20; 1 Thess 1:8, 4:15; 2 Thess 3:1). As in the OT, this phrase focuses on the prophetic nature and divine origin of what has been said.
224 sn A quotation from Isa 40:6, 8.