Reading Plan 
Daily Bible Reading (CHYENE) March 12
<<
>>
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Exodus 24:1-18

Context
The Lord Ratifies the Covenant

24:1 1 But to Moses the Lord 2  said, “Come up 3  to the Lord, you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and worship from a distance. 4  24:2 Moses alone may come 5  near the Lord, but the others 6  must not come near, 7  nor may the people go up with him.”

24:3 Moses came 8  and told the people all the Lord’s words 9  and all the decisions. All the people answered together, 10  “We are willing to do 11  all the words that the Lord has said,” 24:4 and Moses wrote down all the words of the Lord. Early in the morning he built 12  an altar at the foot 13  of the mountain and arranged 14  twelve standing stones 15  – according to the twelve tribes of Israel. 24:5 He sent young Israelite men, 16  and they offered burnt offerings and sacrificed young bulls for peace offerings 17  to the Lord. 24:6 Moses took half of the blood and put it in bowls, and half of the blood he splashed on the altar. 18  24:7 He took the Book of the Covenant 19  and read it aloud 20  to the people, and they said, “We are willing to do and obey 21  all that the Lord has spoken.” 24:8 So Moses took the blood and splashed it on 22  the people and said, “This is the blood of the covenant 23  that the Lord has made with you in accordance with all these words.”

24:9 Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and the seventy elders of Israel went up, 24  24:10 and they saw 25  the God of Israel. Under his feet 26  there was something like a pavement 27  made of sapphire, clear like the sky itself. 28  24:11 But he did not lay a hand 29  on the leaders of the Israelites, so they saw God, 30  and they ate and they drank. 31 

24:12 32 The Lord said to Moses, “Come up to me to the mountain and remain there, and I will give you the stone tablets 33  with 34  the law and the commandments that I have written, so that you may teach them.” 35  24:13 So Moses set out 36  with 37  Joshua his attendant, and Moses went up the mountain of God. 24:14 He told the elders, “Wait for us in this place until we return to you. Here are 38  Aaron and Hur with you. Whoever has any matters of dispute 39  can approach 40  them.”

24:15 Moses went up the mountain, and the cloud covered the mountain. 24:16 The glory of the Lord resided 41  on Mount Sinai, and the cloud covered it for six days. 42  On the seventh day he called to Moses from within the cloud. 24:17 Now the appearance of the glory of the Lord was like a devouring fire on the top of the mountain in plain view 43  of the people. 24:18 Moses went into the cloud when he went up 44  the mountain, and Moses was on the mountain forty days and forty nights. 45 

John 3:1-36

Context
Conversation with Nicodemus

3:1 Now a certain man, a Pharisee 46  named Nicodemus, who was a member of the Jewish ruling council, 47  3:2 came to Jesus 48  at night 49  and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher who has come from God. For no one could perform the miraculous signs 50  that you do unless God is with him.” 3:3 Jesus replied, 51  “I tell you the solemn truth, 52  unless a person is born from above, 53  he cannot see the kingdom of God.” 54  3:4 Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? He cannot enter his mother’s womb and be born a second time, can he?” 55 

3:5 Jesus answered, “I tell you the solemn truth, 56  unless a person is born of water and spirit, 57  he cannot enter the kingdom of God. 3:6 What is born of the flesh is flesh, 58  and what is born of the Spirit is spirit. 3:7 Do not be amazed that I said to you, ‘You must all 59  be born from above.’ 60  3:8 The wind 61  blows wherever it will, and you hear the sound it makes, but do not know where it comes from and where it is going. So it is with everyone who is born of the Spirit.” 62 

3:9 Nicodemus replied, 63  “How can these things be?” 64  3:10 Jesus answered, 65  “Are you the teacher of Israel and yet you don’t understand these things? 66  3:11 I tell you the solemn truth, 67  we speak about what we know and testify about what we have seen, but 68  you people 69  do not accept our testimony. 70  3:12 If I have told you people 71  about earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you about heavenly things? 72  3:13 No one 73  has ascended 74  into heaven except the one who descended from heaven – the Son of Man. 75  3:14 Just as 76  Moses lifted up the serpent 77  in the wilderness, 78  so must the Son of Man be lifted up, 79  3:15 so that everyone who believes in him may have eternal life.” 80 

3:16 For this is the way 81  God loved the world: He gave his one and only 82  Son, so that everyone who believes in him will not perish 83  but have eternal life. 84  3:17 For God did not send his Son into the world to condemn the world, 85  but that the world should be saved through him. 3:18 The one who believes in him is not condemned. 86  The one who does not believe has been condemned 87  already, because he has not believed in the name of the one and only 88  Son of God. 3:19 Now this is the basis for judging: 89  that the light has come into the world and people 90  loved the darkness rather than the light, because their deeds were evil. 3:20 For everyone who does evil deeds hates the light and does not come to the light, so that their deeds will not be exposed. 3:21 But the one who practices the truth comes to the light, so that it may be plainly evident that his deeds have been done in God. 91 

Further Testimony About Jesus by John the Baptist

3:22 After this, 92  Jesus and his disciples came into Judean territory, and there he spent time with them and was baptizing. 3:23 John 93  was also baptizing at Aenon near Salim, 94  because water was plentiful there, and people were coming 95  to him 96  and being baptized. 3:24 (For John had not yet been thrown into prison.) 97 

3:25 Now a dispute came about between some of John’s disciples and a certain Jew 98  concerning ceremonial washing. 99  3:26 So they came to John and said to him, “Rabbi, the one who was with you on the other side of the Jordan River, 100  about whom you testified – see, he is baptizing, and everyone is flocking to him!”

3:27 John replied, 101  “No one can receive anything unless it has been given to him from heaven. 3:28 You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Christ,’ 102  but rather, ‘I have been sent before him.’ 3:29 The one who has the bride is the bridegroom. The friend of the bridegroom, who stands by and listens for him, rejoices greatly 103  when he hears the bridegroom’s voice. This then is my joy, and it is complete. 104  3:30 He must become more important while I become less important.” 105 

3:31 The one who comes from above is superior to all. 106  The one who is from the earth belongs to the earth and speaks about earthly things. 107  The one who comes from heaven 108  is superior to all. 109  3:32 He testifies about what he has seen and heard, but no one accepts his testimony. 3:33 The one who has accepted his testimony has confirmed clearly that God is truthful. 110  3:34 For the one whom God has sent 111  speaks the words of God, for he does not give the Spirit sparingly. 112  3:35 The Father loves the Son and has placed all things under his authority. 113  3:36 The one who believes in the Son has eternal life. The one who rejects 114  the Son will not see life, but God’s wrath 115  remains 116  on him.

Job 42:1-17

Context
Job’s Confession

42:1 Then Job answered the Lord:

42:2 “I know that you can do all things;

no purpose of yours can be thwarted;

42:3 you asked, 117 

‘Who is this who darkens counsel

without knowledge?’

But 118  I have declared without understanding 119 

things too wonderful for me to know. 120 

42:4 You said, 121 

‘Pay attention, and I will speak;

I will question you, and you will answer me.’

42:5 I had heard of you by the hearing of the ear,

but now my eye has seen you. 122 

42:6 Therefore I despise myself, 123 

and I repent in dust and ashes!

VII. The Epilogue (42:7-17)

42:7 After the Lord had spoken these things to Job, he 124  said to Eliphaz the Temanite, “My anger is stirred up 125  against you and your two friends, because you have not spoken about me what is right, 126  as my servant Job has. 42:8 So now take 127  seven bulls and seven rams and go to my servant Job and offer a burnt offering for yourselves. And my servant Job will intercede 128  for you, and I will respect him, 129  so that I do not deal with you 130  according to your folly, 131  because you have not spoken about me what is right, as my servant Job has.” 132 

42:9 So they went, Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite, and did just as the Lord had told them; and the Lord had respect for Job. 133 

42:10 So the Lord 134  restored what Job had lost 135  after he prayed for his friends, 136  and the Lord doubled 137  all that had belonged to Job. 42:11 So they came to him, all his brothers and sisters and all who had known him before, and they dined 138  with him in his house. They comforted him and consoled him for all the trouble the Lord had brought on him, and each one gave him a piece of silver 139  and a gold ring. 140 

42:12 So the Lord blessed the second part of Job’s life more than the first. He had 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 yoke of oxen, and 1,000 female donkeys. 42:13 And he also had seven sons 141  and three daughters. 42:14 The first daughter he named Jemimah, 142  the second Keziah, 143  and the third Keren-Happuch. 144  42:15 Nowhere in all the land could women be found who were as beautiful as Job’s daughters, and their father granted them an inheritance alongside their brothers.

42:16 After this Job lived 140 years; he saw his children and their children to the fourth generation. 42:17 And so Job died, old and full of days.

2 Corinthians 12:1-21

Context
Paul’s Thorn in the Flesh

12:1 It is necessary to go on boasting. 145  Though it is not profitable, I will go on to visions and revelations from the Lord. 12:2 I know a man in Christ who fourteen years ago (whether in the body or out of the body I do not know, God knows) was caught up to the third heaven. 12:3 And I know that this man (whether in the body or apart from the body I do not know, God knows) 12:4 was caught up into paradise 146  and heard things too sacred to be put into words, 147  things that a person 148  is not permitted to speak. 12:5 On behalf of such an individual I will boast, but on my own behalf I will not boast, except about my weaknesses. 12:6 For even if I wish to boast, I will not be a fool, for I would be telling 149  the truth, but I refrain from this so that no one may regard 150  me beyond what he sees in me or what he hears from me, 12:7 even because of the extraordinary character of the revelations. Therefore, 151  so that I would not become arrogant, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to trouble 152  me – so that I would not become arrogant. 153  12:8 I asked the Lord three times about this, that it would depart from me. 12:9 But 154  he said to me, “My grace is enough 155  for you, for my 156  power is made perfect 157  in weakness.” So then, I will boast most gladly 158  about my weaknesses, so that the power of Christ may reside in 159  me. 12:10 Therefore I am content with 160  weaknesses, with insults, with troubles, with persecutions and difficulties 161  for the sake of Christ, for whenever I am weak, then I am strong.

The Signs of an Apostle

12:11 I have become a fool. You yourselves forced me to do it, for I should have been commended by you. For I lack nothing in comparison 162  to those “super-apostles,” even though I am nothing. 12:12 Indeed, the signs of an apostle were performed among you with great perseverance 163  by signs and wonders and powerful deeds. 164  12:13 For how 165  were you treated worse than the other churches, except that I myself was not a burden to you? Forgive me this injustice! 12:14 Look, for the third time I am ready to come to you, and I will not be a burden to you, because I do not want your possessions, but you. For children should not have 166  to save up for their parents, but parents for their children. 12:15 Now I will most gladly spend and be spent for your lives! 167  If I love you more, am I to be loved less? 12:16 But be that as it may, I have not burdened you. Yet because I was a crafty person, I took you in by deceit! 12:17 I have not taken advantage of you through anyone I have sent to you, have I? 168  12:18 I urged Titus to visit you 169  and I sent our 170  brother along with him. Titus did not take advantage of you, did he? 171  Did we not conduct ourselves in the same spirit? Did we not behave in the same way? 172  12:19 Have you been thinking all this time 173  that we have been defending ourselves to you? We are speaking in Christ before God, and everything we do, dear friends, is to build you up. 174  12:20 For I am afraid that somehow when I come I will not find you what I wish, and you will find me 175  not what you wish. I am afraid that 176  somehow there may be quarreling, jealousy, intense anger, selfish ambition, 177  slander, gossip, arrogance, and disorder. 12:21 I am afraid that 178  when I come again, my God may humiliate me before you, and I will grieve for 179  many of those who previously sinned and have not repented of the impurity, sexual immorality, and licentiousness that they have practiced.

1 sn Exod 24 is the high point of the book in many ways, but most importantly, here Yahweh makes a covenant with the people – the Sinaitic Covenant. The unit not only serves to record the event in Israel’s becoming a nation, but it provides a paradigm of the worship of God’s covenant people – entering into the presence of the glory of Yahweh. See additionally W. A. Maier, “The Analysis of Exodus 24 According to Modern Literary, Form, and Redaction Critical Methodology,” Springfielder 37 (1973): 35-52. The passage may be divided into four parts for exposition: vv. 1-2, the call for worship; vv. 3-8, the consecration of the worshipers; vv. 9-11, the confirmation of the covenant; and vv. 12-18, the communication with Yahweh.

2 tn Heb “And he;” the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

3 sn They were to come up to the Lord after they had made the preparations that are found in vv. 3-8.

4 sn These seventy-four people were to go up the mountain to a certain point. Then they were to prostrate themselves and worship Yahweh as Moses went further up into the presence of Yahweh. Moses occupies the lofty position of mediator (as Christ in the NT), for he alone ascends “to Yahweh” while everyone waits for his return. The emphasis of “bowing down” and that from “far off” stresses again the ominous presence that was on the mountain. This was the holy God – only the designated mediator could draw near to him.

5 tn The verb is a perfect tense with a vav (ו) consecutive; it and the preceding perfect tense follow the imperative, and so have either a force of instruction, or, as taken here, are the equivalent of an imperfect tense (of permission).

6 tn Heb “they.”

7 tn Now the imperfect tense negated is used; here the prohibition would fit (“they will not come near”), or the obligatory (“they must not”) in which the subjects are obliged to act – or not act in this case.

8 sn The general consensus among commentators is that this refers to Moses’ coming from the mountain after he made the ascent in 20:21. Here he came and told them the laws (written in 20:22-23:33), and of the call to come up to Yahweh.

9 sn The Decalogue may not be included here because the people had heard those commands themselves earlier.

10 tn The text simply has “one voice” (קוֹל אֶחָד, qolekhad); this is an adverbial accusative of manner, telling how the people answered – “in one voice,” or unanimously (see GKC 375 §118.q).

11 tn The verb is the imperfect tense (נַעֲשֶׂה, naaseh), although the form could be classified as a cohortative. If the latter, they would be saying that they are resolved to do what God said. If it is an imperfect, then the desiderative would make the most sense: “we are willing to do.” They are not presumptuously saying they are going to do all these things.

12 tn The two preterites quite likely form a verbal hendiadys (the verb “to get up early” is frequently in such constructions). Literally it says, “and he got up early [in the morning] and he built”; this means “early [in the morning] he built.” The first verb becomes the adverb.

13 tn “under.”

14 tn The verb “arranged” is not in the Hebrew text but has been supplied to clarify exactly what Moses did with the twelve stones.

15 tn The thing numbered is found in the singular when the number is plural – “twelve standing-stone.” See GKC 433 §134.f. The “standing-stone” could be a small piece about a foot high, or a huge column higher than men. They served to commemorate treaties (Gen 32), or visions (Gen 28) or boundaries, or graves. Here it will function with the altar as a place of worship.

16 tn The construct has “young men of the Israelites,” and so “Israelite” is a genitive that describes them.

17 tn The verbs and their respective accusatives are cognates. First, they offered up burnt offerings (see Lev 1), which is וַיַּעֲלוּ עֹלֹת (vayyaaluolot); then they sacrificed young bulls as peace sacrifices (Lev 3), which is in Hebrew וַיִּזְבְּחוּ זְבָחִים (vayyizbÿkhu zÿvakhim). In the first case the cognate accusative is the direct object; in the second it is an adverbial accusative of product. See on this covenant ritual H. M. Kamsler, “The Blood Covenant in the Bible,” Dor le Dor 6 (1977): 94-98; E. W. Nicholson, “The Covenant Ritual in Exodus 24:3-8,” VT 32 (1982): 74-86.

18 sn The people and Yahweh through this will be united by blood, for half was spattered on the altar and the other half spattered on/toward the people (v. 8).

19 tn The noun “book” would be the scroll just written containing the laws of chaps. 20-23. On the basis of this scroll the covenant would be concluded here. The reading of this book would assure the people that it was the same that they had agreed to earlier. But now their statement of willingness to obey would be more binding, because their promise would be confirmed by a covenant of blood.

20 tn Heb “read it in the ears of.”

21 tn A second verb is now added to the people’s response, and it is clearly an imperfect and not a cohortative, lending support for the choice of desiderative imperfect in these commitments – “we want to obey.” This was their compliance with the covenant.

22 tn Given the size of the congregation, the preposition might be rendered here “toward the people” rather than on them (all).

23 sn The construct relationship “the blood of the covenant” means “the blood by which the covenant is ratified” (S. R. Driver, Exodus, 254). The parallel with the inauguration of the new covenant in the blood of Christ is striking (see, e.g., Matt 26:28, 1 Cor 11:25). When Jesus was inaugurating the new covenant, he was bringing to an end the old.

24 tn The verse begins with “and Moses went up, and Aaron….” This verse may supply the sequel to vv. 1-2. At any rate, God was now accepting them into his presence.

sn This next section is extremely interesting, but difficult to interpret. For some of the literature, see: E. W. Nicholson, “The Interpretation of Exodus 24:9-11,” VT 24 (1974): 77-97; “The Antiquity of the Tradition in Exodus 24:9-11,” VT 26 (1976): 148-60; and T. C. Vriezen, “The Exegesis of Exodus 24:9-11,” OTS 17 (1967): 24-53.

25 sn S. R. Driver (Exodus, 254) wishes to safeguard the traditional idea that God could not be seen by reading “they saw the place where the God of Israel stood” so as not to say they saw God. But according to U. Cassuto there is not a great deal of difference between “and they saw the God” and “the Lord God appeared” (Exodus, 314). He thinks that the word “God” is used instead of “Yahweh” to say that a divine phenomenon was seen. It is in the LXX that they add “the place where he stood.” In v. 11b the LXX has “and they appeared in the place of God.” See James Barr, “Theophany and Anthropomorphism in the Old Testament,” VTSup 7 (1959): 31-33. There is no detailed description here of what they saw (cf. Isa 6; Ezek 1). What is described amounts to what a person could see when prostrate.

26 sn S. R. Driver suggests that they saw the divine Glory, not directly, but as they looked up from below, through what appeared to be a transparent blue sapphire pavement (Exodus, 254).

27 tn Or “tiles.”

28 tn Heb “and like the body of heaven for clearness.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven” or “sky” depending on the context; here, where sapphire is mentioned (a blue stone) “sky” seems more appropriate, since the transparent blueness of the sapphire would appear like the blueness of the cloudless sky.

29 tn Heb “he did not stretch out his hand,” i.e., to destroy them.

30 tn The verb is חָזָה (khazah); it can mean “to see, perceive” or “see a vision” as the prophets did. The LXX safeguarded this by saying, “appeared in the place of God.” B. Jacob says they beheld – prophetically, religiously (Exodus, 746) – but the meaning of that is unclear. The fact that God did not lay a hand on them – to kill them – shows that they saw something that they never expected to see and live. Some Christian interpreters have taken this to refer to a glorious appearance of the preincarnate Christ, the second person of the Trinity. They saw the brilliance of this manifestation – but not the detail. Later, Moses will still ask to see God’s glory – the real presence behind the phenomena.

31 sn This is the covenant meal, the peace offering, that they are eating there on the mountain. To eat from the sacrifice meant that they were at peace with God, in covenant with him. Likewise, in the new covenant believers draw near to God on the basis of sacrifice, and eat of the sacrifice because they are at peace with him, and in Christ they see the Godhead revealed.

32 sn Now the last part is recorded in which Moses ascends to Yahweh to receive the tablets of stone. As Moses disappears into the clouds, the people are given a vision of the glory of Yahweh.

33 sn These are the stone tablets on which the Ten Commandments would be written. This is the first time they are mentioned. The commandments were apparently proclaimed by God first and then proclaimed to the people by Moses. Now that they have been formally agreed on and ratified, they will be written by God on stone for a perpetual covenant.

34 tn Or “namely”; or “that is to say.” The vav (ו) on the noun does not mean that this is in addition to the tablets of stone; the vav is explanatory. Gesenius has “to wit”; see GKC 484-85 §154.a, n. 1(b).

35 tn The last word of the verse is לְהוֹרֹתָם (lÿhorotam), the Hiphil infinitive construct of יָרָה (yarah). It serves as a purpose clause, “to teach them,” meaning “I am giving you this Law and these commands in order that you may teach them.” This duty to teach the Law will be passed especially to parents (Deut 6:6-9, 20-25) and to the tribe of Levi as a whole (Deut 33:9-10; Mal 2:1-9).

36 tn Heb “and he arose” meaning “started to go.”

37 tn Heb “and.”

38 tn The word הִנֵּה (hinneh) calls attention to the presence of Aaron and Hur to answer the difficult cases that might come up.

39 tn Or “issues to resolve.” The term is simply דְּבָרִים (dÿvarim, “words, things, matters”).

40 tn The imperfect tense here has the nuance of potential imperfect. In the absence of Moses and Joshua, Aaron and Hur will be available.

sn Attention to the preparation for Moses’ departure contributes to the weight of the guilt of the faithless Israelites (chap. 32) and of Aaron, to whom Moses had delegated an important duty.

41 sn The verb is וַיִּשְׁכֹּן (vayyishkon, “and dwelt, abode”). From this is derived the epithet “the Shekinah Glory,” the dwelling or abiding glory. The “glory of Yahweh” was a display visible at a distance, clearly in view of the Israelites. To them it was like a consuming fire in the midst of the cloud that covered the mountain. That fire indicated that Yahweh wished to accept their sacrifice, as if it were a pleasant aroma to him, as Leviticus would say. This “appearance” indicated that the phenomena represented a shimmer of the likeness of his glory (B. Jacob, Exodus, 749). The verb, according to U. Cassuto (Exodus, 316), also gives an inkling of the next section of the book, the building of the “tabernacle,” the dwelling place, the מִשְׁכָּן (mishkan). The vision of the glory of Yahweh confirmed the authority of the revelation of the Law given to Israel. This chapter is the climax of God’s bringing people into covenant with himself, the completion of his revelation to them, a completion that is authenticated with the miraculous. It ends with the mediator going up in the clouds to be with God, and the people down below eagerly awaiting his return. The message of the whole chapter could be worded this way: Those whom God sanctifies by the blood of the covenant and instructs by the book of the covenant may enjoy fellowship with him and anticipate a far more glorious fellowship. So too in the NT the commandments and teachings of Jesus are confirmed by his miraculous deeds and by his glorious manifestation on the Mount of the Transfiguration, where a few who represented the disciples would see his glory and be able to teach others. The people of the new covenant have been brought into fellowship with God through the blood of the covenant; they wait eagerly for his return from heaven in the clouds.

42 tn This is an adverbial accusative of time.

43 tn Heb “to the eyes of” which could mean in their opinion.

44 tn The verb is a preterite with vav (ו) consecutive; here, the second clause, is subordinated to the first preterite, because it seems that the entering into the cloud is the dominant point in this section of the chapter.

45 sn B. Jacob (Exodus, 750) offers this description of some of the mystery involved in Moses’ ascending into the cloud: Moses ascended into the presence of God, but remained on earth. He did not rise to heaven – the ground remained firmly under his feet. But he clearly was brought into God’s presence; he was like a heavenly servant before God’s throne, like the angels, and he consumed neither bread nor water. The purpose of his being there was to become familiar with all God’s demands and purposes. He would receive the tablets of stone and all the instructions for the tabernacle that was to be built (beginning in chap. 25). He would not descend until the sin of the golden calf.

46 sn See the note on Pharisees in 1:24.

47 tn Grk “a ruler of the Jews” (denoting a member of the Sanhedrin, the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).

48 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

49 tn Or “during the night.”

sn Possibly Nicodemus cameat night because he was afraid of public association with Jesus, or he wanted a lengthy discussion without interruptions; no explanation for the timing of the interview is given by the author. But the timing is significant for John in terms of the light-darkness motif – compare John 9:4, 11:10, 13:30 (especially), 19:39, and 21:3. Out of the darkness of his life and religiosity Nicodemus came to the Light of the world. The author probably had multiple meanings or associations in mind here, as is often the case.

50 sn The reference to signs (σημεῖα, shmeia) forms a link with John 2:23-25. Those people in Jerusalem believed in Jesus because of the signs he had performed. Nicodemus had apparently seen them too. But for Nicodemus all the signs meant is that Jesus was a great teacher sent from God. His approach to Jesus was well-intentioned but theologically inadequate; he had failed to grasp the messianic implications of the miraculous signs.

51 tn Grk “answered and said to him.”

52 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

53 tn The word ἄνωθεν (anwqen) has a double meaning, either “again” (in which case it is synonymous with παλίν [palin]) or “from above” (BDAG 92 s.v. ἄνωθεν). This is a favorite technique of the author of the Fourth Gospel, and it is lost in almost all translations at this point. John uses the word 5 times, in 3:3, 7; 3:31; 19:11 and 23. In the latter 3 cases the context makes clear that it means “from above.” Here (3:3, 7) it could mean either, but the primary meaning intended by Jesus is “from above.” Nicodemus apparently understood it the other way, which explains his reply, “How can a man be born when he is old? He can’t enter his mother’s womb a second time and be born, can he?” The author uses the technique of the “misunderstood question” often to bring out a particularly important point: Jesus says something which is misunderstood by the disciples or (as here) someone else, which then gives Jesus the opportunity to explain more fully and in more detail what he really meant.

sn Or born again. The Greek word ἄνωθεν (anwqen) can mean both “again” and “from above,” giving rise to Nicodemus’ misunderstanding about a second physical birth (v. 4).

54 sn What does Jesus’ statement about not being able to see the kingdom of God mean within the framework of John’s Gospel? John uses the word kingdom (βασιλεία, basileia) only 5 times (3:3, 5; 18:36 [3x]). Only here is it qualified with the phrase of God. The fact that John does not stress the concept of the kingdom of God does not mean it is absent from his theology, however. Remember the messianic implications found in John 2, both the wedding and miracle at Cana and the cleansing of the temple. For Nicodemus, the term must surely have brought to mind the messianic kingdom which Messiah was supposed to bring. But Nicodemus had missed precisely this point about who Jesus was. It was the Messiah himself with whom Nicodemus was speaking. Whatever Nicodemus understood, it is clear that the point is this: He misunderstood Jesus’ words. He over-literalized them, and thought Jesus was talking about repeated physical birth, when he was in fact referring to new spiritual birth.

55 tn The grammatical structure of the question in Greek presupposes a negative reply.

56 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

57 tn Or “born of water and wind” (the same Greek word, πνεύματος [pneumatos], may be translated either “spirit/Spirit” or “wind”).

sn Jesus’ somewhat enigmatic statement points to the necessity of being born “from above,” because water and wind/spirit/Spirit come from above. Isaiah 44:3-5 and Ezek 37:9-10 are pertinent examples of water and wind as life-giving symbols of the Spirit of God in his work among people. Both occur in contexts that deal with the future restoration of Israel as a nation prior to the establishment of the messianic kingdom. It is therefore particularly appropriate that Jesus should introduce them in a conversation about entering the kingdom of God. Note that the Greek word πνεύματος is anarthrous (has no article) in v. 5. This does not mean that spirit in the verse should be read as a direct reference to the Holy Spirit, but that both water and wind are figures (based on passages in the OT, which Nicodemus, the teacher of Israel should have known) that represent the regenerating work of the Spirit in the lives of men and women.

58 sn What is born of the flesh is flesh, i.e., what is born of physical heritage is physical. (It is interesting to compare this terminology with that of the dialogue in John 4, especially 4:23, 24.) For John the “flesh” (σάρξ, sarx) emphasizes merely the weakness and mortality of the creature – a neutral term, not necessarily sinful as in Paul. This is confirmed by the reference in John 1:14 to the Logos becoming “flesh.” The author avoids associating sinfulness with the incarnate Christ.

59 tn “All” has been supplied to indicate the plural pronoun in the Greek text.

60 tn Or “born again.” The same Greek word with the same double meaning occurs in v. 3.

61 tn The same Greek word, πνεύματος (pneumatos), may be translated “wind” or “spirit.”

62 sn Again, the physical illustrates the spiritual, although the force is heightened by the word-play here on wind-spirit (see the note on wind at the beginning of this verse). By the end of the verse, however, the final usage of πνεύματος (pneumatos) refers to the Holy Spirit.

63 tn Grk “Nicodemus answered and said to him.”

64 snHow can these things be?” is Nicodemus’ answer. It is clear that at this time he has still not grasped what Jesus is saying. Note also that this is the last appearance of Nicodemus in the dialogue. Having served the purpose of the author, at this point he disappears from the scene. As a character in the narrative, he has served to illustrate the prevailing Jewish misunderstanding of Jesus’ teaching about the necessity of a new, spiritual birth from above. Whatever parting words Nicodemus might have had with Jesus, the author does not record them.

65 tn Grk “Jesus answered and said to him.”

66 sn Jesus’ question “Are you the teacher of Israel and yet you don’t understand these things?” implies that Nicodemus had enough information at his disposal from the OT scriptures to have understood Jesus’ statements about the necessity of being born from above by the regenerating work of the Spirit. Isa 44:3-5 and Ezek 37:9-10 are passages Nicodemus might have known which would have given him insight into Jesus’ words. Another significant passage which contains many of these concepts is Prov 30:4-5.

67 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

68 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to show the contrast present in the context.

69 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied in the translation to indicate that the verb is second person plural (referring to more than Nicodemus alone).

70 sn Note the remarkable similarity of Jesus’ testimony to the later testimony of the Apostle John himself in 1 John 1:2: “And we have seen and testify and report to you the eternal life which was with the Father and was revealed to us.” This is only one example of how thoroughly the author’s own thoughts were saturated with the words of Jesus (and also how difficult it is to distinguish the words of Jesus from the words of the author in the Fourth Gospel).

71 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied to indicate that the verb is second person plural (referring to more than Nicodemus alone).

72 sn Obviously earthly things and heavenly things are in contrast, but what is the contrast? What are earthly things which Jesus has just spoken to Nicodemus? And through him to others – this is not the first instance of the plural pronoun, see v. 7, you must all. Since Nicodemus began with a plural (we know, v. 2) Jesus continues it, and through Nicodemus addresses a broader audience. It makes most sense to take this as a reference to the things Jesus has just said (and the things he is about to say, vv. 13-15). If this is the case (and it seems the most natural explanation) then earthly things are not necessarily strictly physical things, but are so called because they take place on earth, in contrast to things like v. 16, which take place in heaven. Some have added the suggestion that the things are called earthly because physical analogies (birth, wind, water) are used to describe them. This is possible, but it seems more probable that Jesus calls these things earthly because they happen on earth (even though they are spiritual things). In the context, taking earthly things as referring to the words Jesus has just spoken fits with the fact that Nicodemus did not believe. And he would not after hearing heavenly things either, unless he first believed in the earthly things – which included the necessity of a regenerating work from above, by the Holy Spirit.

73 tn Grk “And no one.”

74 sn The verb ascended is a perfect tense in Greek (ἀναβέβηκεν, anabebhken) which seems to look at a past, completed event. (This is not as much of a problem for those who take Jesus’ words to end at v. 12, and these words to be a comment by the author, looking back on Jesus’ ascension.) As a saying of Jesus, these words are a bit harder to explain. Note, however, the lexical similarities with 1:51: “ascending,” “descending,” and “son of man.” Here, though, the ascent and descent is accomplished by the Son himself, not the angels as in 1:51. There is no need to limit this saying to Jesus’ ascent following the resurrection, however; the point of the Jacob story (Gen 28), which seems to be the background for 1:51, is the freedom of communication and relationship between God and men (a major theme of John’s Gospel). This communication comes through the angels in Gen 28 (and John 1:51); but here (most appropriately) it comes directly through the Son of Man. Although Jesus could be referring to a prior ascent, after an appearance as the preincarnate Son of Man, more likely he is simply pointing out that no one from earth has ever gone up to heaven and come down again. The Son, who has come down from heaven, is the only one who has been ‘up’ there. In both Jewish intertestamental literature and later rabbinic accounts, Moses is portrayed as ascending to heaven to receive the Torah and descending to distribute it to men (e.g., Targum Ps 68:19.) In contrast to these Jewish legends, the Son is the only one who has ever made the ascent and descent.

75 tc Most witnesses, including a few important ones (A[*] Θ Ψ 050 Ë1,13 Ï latt syc,p,h), have at the end of this verse “the one who is in heaven” (ὁ ὢν ἐν τῷ οὐρανῷ, Jo wn en tw ouranw). A few others have variations on this phrase, such as “who was in heaven” (e syc), or “the one who is from heaven” (0141 pc sys). The witnesses normally considered the best, along with several others, lack the phrase in its entirety (Ì66,75 א B L T Ws 083 086 33 1241 pc co). On the one hand, if the reading ὁ ὢν ἐν τῷ οὐρανῷ is authentic it may suggest that while Jesus was speaking to Nicodemus he spoke of himself as in heaven even while he was on earth. If that is the case, one could see why variations from this hard saying arose: “who was in heaven,” “the one who is from heaven,” and omission of the clause. At the same time, such a saying could be interpreted (though with difficulty) as part of the narrator’s comments rather than Jesus’ statement to Nicodemus, alleviating the problem. And if v. 13 was viewed in early times as the evangelist’s statement, “the one who is in heaven” could have crept into the text through a marginal note. Other internal evidence suggests that this saying may be authentic. The adjectival participle, ὁ ὤν, is used in the Fourth Gospel more than any other NT book (though the Apocalypse comes in a close second), and frequently with reference to Jesus (1:18; 6:46; 8:47). It may be looking back to the LXX of Exod 3:14 (ἐγώ εἰμι ὁ ὤν). Especially since this exact construction is not necessary to communicate the location of the Son of Man, its presence in many witnesses here may suggest authenticity. Further, John uses the singular of οὐρανός (ourano", “heaven”) in all 18 instances of the word in this Gospel, and all but twice with the article (only 1:32 and 6:58 are anarthrous, and even in the latter there is significant testimony to the article). At the same time, the witnesses that lack this clause are very weighty and must not be discounted. Generally speaking, if other factors are equal, the reading of such mss should be preferred. And internally, it could be argued that ὁ ὤν is the most concise way to speak of the Son of Man in heaven at that time (without the participle the point would be more ambiguous). Further, the articular singular οὐρανός is already used twice in this verse, thus sufficiently prompting scribes to add the same in the longer reading. This combination of factors suggests that ὁ ὢν ἐν τῷ οὐρανῷ is not a genuine Johannism. Further intrinsic evidence against the longer reading relates to the evangelist’s purposes: If he intended v. 13 to be his own comments rather than Jesus’ statement, his switch back to Jesus’ words in v. 14 (for the lifting up of the Son of Man is still seen as in the future) seems inexplicable. The reading “who is in heaven” thus seems to be too hard. All things considered, as intriguing as the longer reading is, it seems almost surely to have been a marginal gloss added inadvertently to the text in the process of transmission. For an argument in favor of the longer reading, see David Alan Black, “The Text of John 3:13,” GTJ 6 (1985): 49-66.

sn See the note on the title Son of Man in 1:51.

76 tn Grk “And just as.”

77 sn Or the snake, referring to the bronze serpent mentioned in Num 21:9.

78 sn An allusion to Num 21:5-9.

79 sn So must the Son of Man be lifted up. This is ultimately a prediction of Jesus’ crucifixion. Nicodemus could not have understood this, but John’s readers, the audience to whom the Gospel is addressed, certainly could have (compare the wording of John 12:32). In John, being lifted up refers to one continuous action of ascent, beginning with the cross but ending at the right hand of the Father. Step 1 is Jesus’ death; step 2 is his resurrection; and step 3 is the ascension back to heaven. It is the upward swing of the “pendulum” which began with the incarnation, the descent of the Word become flesh from heaven to earth (cf. Paul in Phil 2:5-11). See also the note on the title Son of Man in 1:51.

80 tn This is the first use of the term ζωὴν αἰώνιον (zwhn aiwnion) in the Gospel, although ζωή (zwh) in chap. 1 is to be understood in the same way without the qualifying αἰώνιος (aiwnios).

sn Some interpreters extend the quotation of Jesus’ words through v. 21.

81 tn Or “this is how much”; or “in this way.” The Greek adverb οὕτως (Joutws) can refer (1) to the degree to which God loved the world, that is, to such an extent or so much that he gave his own Son (see R. E. Brown, John [AB], 1:133-34; D. A. Carson, John, 204) or (2) simply to the manner in which God loved the world, i.e., by sending his own son (see R. H. Gundry and R. W. Howell, “The Sense and Syntax of John 3:14-17 with Special Reference to the Use of Οὕτωςὥστε in John 3:16,” NovT 41 [1999]: 24-39). Though the term more frequently refers to the manner in which something is done (see BDAG 741-42 s.v. οὕτω/οὕτως), the following clause involving ὥστε (Jwste) plus the indicative (which stresses actual, but [usually] unexpected result) emphasizes the greatness of the gift God has given. With this in mind, then, it is likely (3) that John is emphasizing both the degree to which God loved the world as well as the manner in which He chose to express that love. This is in keeping with John’s style of using double entendre or double meaning. Thus, the focus of the Greek construction here is on the nature of God's love, addressing its mode, intensity, and extent.

82 tn Although this word is often translated “only begotten,” such a translation is misleading, since in English it appears to express a metaphysical relationship. The word in Greek was used of an only child (a son [Luke 7:12, 9:38] or a daughter [Luke 8:42]). It was also used of something unique (only one of its kind) such as the mythological Phoenix (1 Clement 25:2). From here it passes easily to a description of Isaac (Heb 11:17 and Josephus, Ant. 1.13.1 [1.222]) who was not Abraham’s only son, but was one-of-a-kind because he was the child of the promise. Thus the word means “one-of-a-kind” and is reserved for Jesus in the Johannine literature of the NT. While all Christians are children of God (τέκνα θεοῦ, tekna qeou), Jesus is God’s Son in a unique, one-of-a-kind sense. The word is used in this way in all its uses in the Gospel of John (1:14, 1:18, 3:16, and 3:18).

83 tn In John the word ἀπόλλυμι (apollumi) can mean either (1) to be lost (2) to perish or be destroyed, depending on the context.

84 sn The alternatives presented are only two (again, it is typical of Johannine thought for this to be presented in terms of polar opposites): perish or have eternal life.

85 sn That is, “to judge the world to be guilty and liable to punishment.”

86 tn Grk “judged.”

87 tn Grk “judged.”

88 tn See the note on the term “one and only” in 3:16.

89 tn Or “this is the reason for God judging,” or “this is how judgment works.”

90 tn Grk “and men,” but in a generic sense, referring to people of both genders (as “everyone” in v. 20 makes clear).

91 sn John 3:16-21 provides an introduction to the (so-called) “realized” eschatology of the Fourth Gospel: Judgment has come; eternal life may be possessed now, in the present life, as well as in the future. The terminology “realized eschatology” was originally coined by E. Haenchen and used by J. Jeremias in discussion with C. H. Dodd, but is now characteristically used to describe Dodd’s own formulation. See L. Goppelt, Theology of the New Testament, 1:54, note 10, and R. E. Brown (John [AB], 1:cxvii-cxviii) for further discussion. Especially important to note is the element of choice portrayed in John’s Gospel. If there is a twofold reaction to Jesus in John’s Gospel, it should be emphasized that that reaction is very much dependent on a person’s choice, a choice that is influenced by his way of life, whether his deeds are wicked or are done in God (John 3:20-21). For John there is virtually no trace of determinism at the surface. Only when one looks beneath the surface does one find statements like “no one can come to me, unless the Father who sent me draws him” (John 6:44).

92 tn This section is related loosely to the preceding by μετὰ ταῦτα (meta tauta). This constitutes an indefinite temporal reference; the intervening time is not specified.

93 sn John refers to John the Baptist.

94 tn The precise locations of Αἰνών (Ainwn) and Σαλείμ (Saleim) are unknown. Three possibilities are suggested: (1) In Perea, which is in Transjordan (cf. 1:28). Perea is just across the river from Judea. (2) In the northern Jordan Valley, on the west bank some 8 miles [13 km] south of Scythopolis. But with the Jordan River so close, the reference to abundant water (3:23) seems superfluous. (3) Thus Samaria has been suggested. 4 miles (6.6 km) east of Shechem is a town called Salim, and 8 miles (13 km) northeast of Salim lies modern Ainun. In the general vicinity are many springs. Because of the meanings of the names (Αἰνών = “springs” in Aramaic and Σαλείμ = Salem, “peace”) some have attempted to allegorize here that John the Baptist is near salvation. Obviously there is no need for this. It is far more probable that the author has in mind real places, even if their locations cannot be determined with certainty.

95 tn Or “people were continually coming.”

96 tn The words “to him” are not in the Greek text, but are implied.

97 sn This is a parenthetical note by the author.

98 tc Was this dispute between the Baptist’s disciples and an individual Judean (᾿Ιουδαίου, Ioudaiou) or representatives of the Jewish authorities (᾿Ιουδαίων, Ioudaiwn)? There is good external support for the plural ᾿Ιουδαίων (Ì66 א* Θ Ë1,13 565 al latt), but the external evidence for the singular ᾿Ιουδαίου is slightly stronger ({Ì75 א2 A B L Ψ 33 1241 the majority of Byzantine minuscules and others}).

tn Or “a certain Judean.” Here BDAG 478 s.v. ᾿Ιουδαίος 2.a states, “Judean (with respect to birth, nationality, or cult).” If the emphasis is simply on the individual’s origin, “Judean” would be preferable since it designates a nationality or place of origin. However, the mention of ceremonial washing in the context suggests the dispute was religious in nature, so “Jew” has been retained in the translation here.

99 tn Or “ceremonial cleansing,” or “purification.”

sn What was the controversy concerning ceremonial washing? It is not clear. Some have suggested that it was over the relative merits of the baptism of Jesus and John. But what about the ceremonial nature of the washing? There are so many unanswered questions here that even R. E. Brown (who does not usually resort to dislocations in the text as a solution to difficulties) proposes that this dialogue originally took place immediately after 1:19-34 and before the wedding at Cana. (Why else the puzzled hostility of the disciples over the crowds coming to Jesus?) Also, the synoptics imply John was imprisoned before Jesus began his Galilean ministry. At any rate, there is no reason to rearrange the material here – it occurs in this place for a very good reason. As far as the author is concerned, it serves as a further continuation of the point made to Nicodemus, that is, the necessity of being born “from above” (3:3). Note that John the Baptist describes Jesus as “the one who comes from heaven” in 3:31 (ἄνωθεν [anwqen], the same word as in 3:3). There is another lexical tie to preceding material: The subject of the dispute, ceremonial washing (3:25), calls to mind the six stone jars of water changed to wine at the wedding feast in 2:6, put there for “Jewish ceremonial washing.” This section ultimately culminates and concludes ideas begun in chap. 2 and continued in chap. 3. Although the author does not supply details, one scenario would be this: The disciples of John, perplexed after this disagreement with an individual Jew (or with the Jewish authorities), came to John and asked about the fact that Jesus was baptizing and more and more were coming to him. John had been preaching a baptism of repentance for forgiveness of sin (see Mark 1:4, Luke 3:3). Possibly what the Jew(s) reported to John’s disciples was that Jesus was now setting aside the Jewish purification rituals as unnecessary. To John’s disciples this might also be interpreted as: (a) a falling away from Judaism, and (b) a break with John’s own teaching. That Jesus could have said this is very evident from many incidents in his ministry in all the gospels. The thrust would be that outward cleansing (that is, observance of purification rituals) was not what made a person clean. A new heart within (that is, being born from above) is what makes a person clean. So John’s disciples came to him troubled about an apparent contradiction in doctrine though the explicit problem they mentioned is that Jesus was baptizing and multitudes were coming to him. (Whether Jesus was or was not baptizing really wasn’t the issue though, and John the Baptist knew that because he didn’t mention it in his reply. In 4:2 the author says that Jesus was not baptizing, but his disciples. That reference would seem to cover this incident as well, and so the disciples of John are just reporting what they have heard, or thought they heard.) The real point at issue is the authority of Jesus to “overturn” the system of ritual purification within Judaism. John replied to this question of the authority of Jesus in 3:27-36. In 3:27-30 he reassured his disciples, reminding them that if more people were coming to Jesus, it did not threaten him at all, because “heaven” had ordained it to be so (v. 27). (After all, some of these very disciples of John had presumably heard him tell the Jewish delegation that he was not the Messiah but was sent before him, mentioned in John 1.) Then John compared himself to the friend of the bridegroom who stands by and yet participates in the bridegroom’s joy (v. 29). John was completely content in his own position as forerunner and preparer of the way.

100 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.

101 tn Grk “answered and said.”

102 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).

sn See the note on Christ in 1:20.

103 tn Grk “rejoices with joy” (an idiom).

104 tn Grk “Therefore this my joy is fulfilled.”

105 sn Some interpreters extend the quotation of John the Baptist’s words through v. 36.

106 tn Or “is above all.”

107 tn Grk “speaks from the earth.”

108 sn The one who comes from heaven refers to Christ. As in John 1:1, the Word’s preexistence is indicated here.

109 tc Ì75 א* D Ë1 565 as well as several versions and fathers lack the phrase “is superior to all” (ἐπάνω πάντων ἐστίν, epanw pantwn estin). This effectively joins the last sentence of v. 31 with v. 32: “The one who comes from heaven testifies about what he has seen and heard, but no one accepts his testimony.” On the other side, the phrase may have been deleted because of perceived redundancy, since it duplicates what is said earlier in the verse. The witnesses that include ἐπάνω πάντων ἐστίν in both places are weighty and widespread (Ì36vid,66 א2 A B L Ws Θ Ψ 083 086 Ë13 33 Ï lat sys,p,h bo). On balance, the longer reading should probably be considered authentic.

tn Or “is above all.”

110 tn Or “is true.”

111 tn That is, Christ.

112 tn Grk “for not by measure does he give the Spirit” (an idiom). Leviticus Rabbah 15:2 states: “The Holy Spirit rested on the prophets by measure.” Jesus is contrasted to this. The Spirit rests upon him without measure.

113 tn Grk “has given all things into his hand” (an idiom).

114 tn Or “refuses to believe,” or “disobeys.”

115 tn Or “anger because of evil,” or “punishment.”

116 tn Or “resides.”

117 tn The expression “you asked” is added here to clarify the presence of the line to follow. Many commentators delete it as a gloss from Job 38:2. If it is retained, then Job has to be recalling God’s question before he answers it.

118 tn The word לָכֵן (lakhen) is simply “but,” as in Job 31:37.

119 tn Heb “and I do not understand.” The expression serves here in an adverbial capacity. It also could be subordinated as a complement: “I have declared [things that] I do not understand.”

120 tn The last clause is “and I do not know.” This is also subordinated to become a dependent clause.

121 tn This phrase, “you said,” is supplied in the translation to introduce the recollection of God’s words.

122 sn This statement does not imply there was a vision. He is simply saying that this experience of God was real and personal. In the past his knowledge of God was what he had heard – hearsay. This was real.

123 tn Or “despise what I said.” There is no object on the verb; Job could be despising himself or the things he said (see L. J. Kuyper, “Repentance of Job,” VT 9 [1959]: 91-94).

124 tn Heb “the Lord.” The title has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

125 tn Heb “is kindled.”

126 tn The form נְכוֹנָה (nÿkhonah) is from כּוּן (kun, “to be firm; to be fixed; to be established”). Here it means “the right thing” or “truth.” The Akkadian word kenu (from כּוּן, kun) connotes justice and truth.

127 tn The imperatives in this verse are plural, so all three had to do this together.

128 tn The verb “pray” is the Hitpael from the root פָּלַל (palal). That root has the main idea of arbitration; so in this stem it means “to seek arbitration [for oneself],” or “to pray,” or “to intercede.”

129 tn Heb “I will lift up his face,” meaning, “I will regard him.”

130 tn This clause is a result clause, using the negated infinitive construct.

131 tn The word “folly” can also be taken in the sense of “disgrace.” If the latter is chosen, the word serves as the direct object. If the former, then it is an adverbial accusative.

132 sn The difference between what they said and what Job said, therefore, has to do with truth. Job was honest, spoke the truth, poured out his complaints, but never blasphemed God. For his words God said he told the truth. He did so with incomplete understanding, and with all the impatience and frustration one might expect. Now the friends, however, did not tell what was right about God. They were not honest; rather, they were self-righteous and condescending. They were saying what they thought should be said, but it was wrong.

133 tn The expression “had respect for Job” means God answered his prayer.

134 tn The paragraph begins with the disjunctive vav, “Now as for the Lord, he….”

135 sn The expression here is interesting: “he returned the captivity of Job,” a clause used elsewhere in the Bible of Israel (see e.g., Ps 126). Here it must mean “the fortunes of Job,” i.e., what he had lost. There is a good deal of literature on this; for example, see R. Borger, “Zu sub sb(i)t,” ZAW 25 (1954): 315-16; and E. Baumann, ZAW 6 (1929): 17ff.

136 tn This is a temporal clause, using the infinitive construct with the subject genitive suffix. By this it seems that this act of Job was also something of a prerequisite for restoration – to pray for them.

137 tn The construction uses the verb “and he added” with the word “repeat” (or “twice”).

138 tn Heb “ate bread.”

139 tn The Hebrew word קְשִׂיטָה (qÿsitah) is generally understood to refer to a unit of money, but the value is unknown.

sn The Hebrew word refers to a piece of silver, yet uncoined. It is the kind used in Gen 33:19 and Josh 24:32. It is what would be expected of a story set in the patriarchal age.

140 sn This gold ring was worn by women in the nose, or men and women in the ear.

141 tn The word for “seven” is spelled in an unusual way. From this some have thought it means “twice seven,” or fourteen sons. Several commentators take this view; but it is probably not warranted.

142 sn The Hebrew name Jemimah means “dove.”

143 sn The Hebrew name Keziah means “cassia.”

144 sn The Hebrew name Keren-Happuch means “horn of eye-paint.”

145 tn Grk “Boasting is necessary.”

146 sn In the NT, paradise is mentioned three times. In Luke 23:43 it refers to the abode of the righteous dead. In Rev 2:7 it refers to the restoration of Edenic paradise predicted in Isa 51:3 and Ezek 36:35. The reference here in 2 Cor 12:4 is probably to be translated as parallel to the mention of the “third heaven” in v. 2. Assuming that the “first heaven” would be atmospheric heaven (the sky) and “second heaven” the more distant stars and planets, “third heaven” would refer to the place where God dwells. This is much more likely than some variation on the seven heavens mentioned in the pseudepigraphic book 2 Enoch and in other nonbiblical and rabbinic works.

147 tn Or “things that cannot be put into words.”

148 tn Grk “a man.”

149 tn Or “speaking.”

150 tn Or “may think of.”

151 tc Most mss (Ì46 D Ψ 1881 Ï) lack διό (dio, “Therefore”), but the widespread distribution and quality of mss which include it (א A B F G 0243 33 81 1175 1739 pc) argues for its authenticity. Internally, its case is equally strong in that its inclusion is grammatically rough (διό is hardly necessary to convey purpose, especially since Paul uses ἵνα [{ina, “so that”] next).

152 tn Or “to harass.”

153 tn The phrase “so that I might not become arrogant” is repeated here because it occurs in the Greek text two times in the verse. Although redundant, it is repeated because of the emphatic nature of its affirmation.

154 tn Here καί (kai) has been translated as “but” because of the contrast implicit in the context.

155 tn Or “is sufficient.”

156 tc The majority of later mss (א2 Ac D1 Ψ 0243 0278 33 1739 1881 Ï) as well as some versional witnesses include the pronoun “my” here, but the omission of the pronoun has excellent external support (Ì46vid א* A* B D* F G latt). Scribes probably added the pronoun for clarity, making the obvious referent explicit. This would also make “power” more parallel with “my grace.” Though the original text probably did not include “my,” scribes who added the word were following the sense of Paul’s statement.

tn The pronoun “my” was supplied in the translation to clarify the sense of Paul’s expression.

157 tn Or “my power comes to full strength.”

158 tn “Most gladly,” a comparative form used with superlative meaning and translated as such.

159 tn Or “may rest on.”

160 tn Or “I take delight in.”

161 tn Or “calamities.”

162 tn Or “I am in no way inferior.”

163 tn Or “patience,” “endurance.”

164 tn Or “and miracles.”

165 tn Grk “For in what respect.”

166 tn Grk “children ought not,” but this might give the impression that children are not supposed to support sick or aging parents in need of help. That is not what Paul is saying. His point is that children should not have to pay their parent’s way.

167 tn Grk “souls.”

168 tn The Greek construction anticipates a negative answer, indicated by the ‘tag’ question “have I?” at the end of the clause. The question is rhetorical.

169 tn The words “to visit you” are not in the Greek text but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, and must be supplied for the modern reader.

170 tn Grk “the.”

171 tn The Greek construction anticipates a negative answer, indicated by the ‘tag’ question “did he?” at the end of the clause.

172 tn Grk “[Did we not walk] in the same tracks?” This is an idiom that means to imitate someone else or to behave as they do. Paul’s point is that he and Titus have conducted themselves in the same way toward the Corinthians. If Titus did not take advantage of the Corinthians, then neither did Paul.

173 tc The reading “all this time” (πάλαι, palai) is found in several early and important Alexandrian and Western witnesses including א* A B F G 0243 6 33 81 365 1175 1739 1881 lat; the reading πάλιν (palin, “again”) is read by א2 D Ψ 0278 Ï sy bo; the reading οὐ πάλαι (ou palai) is read by Ì46, making the question even more emphatic. The reading of Ì46 could only have arisen from πάλαι. The reading πάλιν is significantly easier (“are you once again thinking that we are defending ourselves?”), for it softens Paul’s tone considerably. It thus seems to be a motivated reading and cannot easily explain the rise of πάλαι. Further, πάλαι has considerable support in the Alexandrian and Western witnesses, rendering it virtually certain as the original wording here.

174 tn Or “for your strengthening”; Grk “for your edification.”

175 tn Grk “and I will be found by you.” The passive construction has been converted to an active one in the translation.

176 tn The words “I am afraid that” are not repeated in the Greek text, but are needed for clarity.

177 tn Or “intense anger, hostility.”

178 tn The words “I am afraid that” are not repeated in the Greek text from v. 20, but are needed for clarity.

179 tn Or “I will mourn over.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org