Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 27:11

Context
NET ©

Teach me how you want me to live; 1  lead me along a level path 2  because of those who wait to ambush me! 3 

NIV ©

Teach me your way, O LORD; lead me in a straight path because of my oppressors.

NASB ©

Teach me Your way, O LORD, And lead me in a level path Because of my foes.

NLT ©

Teach me how to live, O LORD. Lead me along the path of honesty, for my enemies are waiting for me to fall.

MSG ©

Point me down your highway, GOD; direct me along a well-lighted street; show my enemies whose side you're on.

BBE ©

Make your way clear to me, O Lord, guiding me by the right way, because of my haters.

NRSV ©

Teach me your way, O LORD, and lead me on a level path because of my enemies.

NKJV ©

Teach me Your way, O LORD, And lead me in a smooth path, because of my enemies.


KJV
Teach
<03384> (8685)
me thy way
<01870>_,
O LORD
<03068>_,
and lead
<05148> (8798)
me in a plain
<04334>
path
<0734>_,
because of mine enemies
<08324> (8802)_.
{a plain...: Heb. a way of plainness} {mine...: Heb. those which observe me}
NASB ©
Teach
<03384>
me Your way
<01870>
, O LORD
<03068>
, And lead
<05148>
me in a level
<04334>
path
<0734>
Because
<04616>
of my foes
<07796>
.
HEBREW
yrrws
<08324>
Neml
<04616>
rwsym
<04334>
xrab
<0734>
ynxnw
<05148>
Kkrd
<01870>
hwhy
<03068>
ynrwh (27:11)
<03384>
LXXM
(26:11) nomoyethson
<3549
V-AAD-2S
me
<1473
P-AS
kurie
<2962
N-VSM
th
<3588
T-DSF
odw
<3598
N-DSF
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
odhghson
<3594
V-AAD-2S
me
<1473
P-AS
en
<1722
PREP
tribw
<5147
N-DSF
euyeia
<2117
A-DSF
eneka
<1752
PREP
twn
<3588
T-GPM
ecyrwn
<2190
N-GPM
mou
<1473
P-GS
NET © [draft] ITL
Teach
<03384>
me how you want
<01870>
me to live
<01870>
; lead
<05148>
me along a level
<04334>
path
<0734>
because
<04616>
of those who wait to ambush
<08324>
me!
NET ©

Teach me how you want me to live; 1  lead me along a level path 2  because of those who wait to ambush me! 3 

NET © Notes

tn Heb “teach me your way.” The Lord’s “way” refers here to the moral principles which he expects the psalmist to follow. See Ps 25:4.

sn The level path refers to God’s moral principles (see the parallel line), which, if followed, will keep the psalmist blameless before his accusers (see v. 12).

tn Heb “because of those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 54:5; 56:2.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org