This happened so that the words he had spoken would be fulfilled: "I have not lost one of those you gave me."
to fulfill the word which He spoke, "Of those whom You have given Me I lost not one."
He did this to fulfill his own statement: "I have not lost a single one of those you gave me."
(This validated the words in his prayer, "I didn't lose one of those you gave.")
(He said this so that his words might come true, I have kept safe all those whom you gave to me.)
This was to fulfill the word that he had spoken, "I did not lose a single one of those whom you gave me."
that the saying might be fulfilled which He spoke, "Of those whom You gave Me I have lost none."
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn The words “He said this” are not in the Greek text, but are implied. There is an ellipsis in the Greek text that must be supplied for the modern English reader at this point.
3 tn Grk “Of the ones whom you gave me, I did not lose one of them.” The order of the clauses has been rearranged to reflect contemporary English style.
sn This action of Jesus on behalf of his disciples is interpreted by the author as a fulfillment of Jesus’ own words: “I have not lost a single one of those whom you gave me.” Here it is Jesus’ own words, rather than the OT scriptures, which are quoted. This same formula will be used by the author again of Jesus’ words in 18:32, but the verb is used elsewhere in the Fourth Gospel to describe the NT fulfillment of OT passages (12:38, 13:18, 15:25, 17:12, 19:24, and 19:36). It is a bit difficult to determine the exact referent, since the words of Jesus quoted in this verse are not an exact reproduction of a saying of Jesus elsewhere in John’s Gospel. Although some have identified the saying with John 6:39, the closest parallel is in 17:12, where the betrayer, Judas, is specifically excluded. The words quoted here in 18:9 appear to be a free rendition of 17:12.