Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 23:8

Context
NET ©

He brought all the priests from the cities of Judah and ruined 1  the high places where the priests had offered sacrifices, from Geba to Beer Sheba. 2  He tore down the high place of the goat idols 3  situated at the entrance of the gate of Joshua, the city official, on the left side of the city gate.

NIV ©

Josiah brought all the priests from the towns of Judah and desecrated the high places, from Geba to Beersheba, where the priests had burned incense. He broke down the shrines at the gates—at the entrance to the Gate of Joshua, the city governor, which is on the left of the city gate.

NASB ©

Then he brought all the priests from the cities of Judah, and defiled the high places where the priests had burned incense, from Geba to Beersheba; and he broke down the high places of the gates which were at the entrance of the gate of Joshua the governor of the city, which were on one’s left at the city gate.

NLT ©

Josiah brought back to Jerusalem all the priests of the LORD, who were living in other towns of Judah. He also defiled all the pagan shrines, where they had burned incense, from Geba to Beersheba. He destroyed the shrines at the entrance to the gate of Joshua, the governor of Jerusalem. This gate was located to the left of the city gate as one enters the city.

MSG ©

He swept the outlying towns of Judah clean of priests and smashed the sex-and-religion shrines where they worked their trade from one end of the country to the other--all the way from Geba to Beersheba. He smashed the sex-and-religion shrine that had been set up just to the left of the city gate for the private use of Joshua, the city mayor.

BBE ©

And he made all the priests from the towns of Judah come into Jerusalem, and he made unclean the high places where the priests had been burning offerings, from Geba to Beer-sheba; and he had the high places of the evil spirits pulled down which were by the doorway of Joshua, the ruler of the town, on the left side of the way into the town.

NRSV ©

He brought all the priests out of the towns of Judah, and defiled the high places where the priests had made offerings, from Geba to Beer-sheba; he broke down the high places of the gates that were at the entrance of the gate of Joshua the governor of the city, which were on the left at the gate of the city.

NKJV ©

And he brought all the priests from the cities of Judah, and defiled the high places where the priests had burned incense, from Geba to Beersheba; also he broke down the high places at the gates which were at the entrance of the Gate of Joshua the governor of the city, which were to the left of the city gate.


KJV
And he brought
<0935> (8686)
all the priests
<03548>
out of the cities
<05892>
of Judah
<03063>_,
and defiled
<02930> (8762)
the high places
<01116>
where the priests
<03548>
had burned incense
<06999> (8765)_,
from Geba
<01387>
to Beersheba
<0884>_,
and brake down
<05422> (8804)
the high places
<01116>
of the gates
<08179>
that [were] in the entering in
<06607>
of the gate
<08179>
of Joshua
<03091>
the governor
<08269>
of the city
<05892>_,
which [were] on a man's
<0376>
left hand
<08040>
at the gate
<08179>
of the city
<05892>_.
NASB ©
Then he brought
<0935>
all
<03605>
the priests
<03548>
from the cities
<05892>
of Judah
<03063>
, and defiled
<02930>
the high
<01116>
places
<01116>
where
<0834>
<8033> the priests
<03548>
had burned
<06999>
incense
<06999>
, from Geba
<01387>
to Beersheba
<0884>
; and he broke
<05422>
down
<05422>
the high
<01116>
places
<01116>
of the gates
<08179>
which
<0834>
were at the entrance
<06607>
of the gate
<08179>
of Joshua
<03091>
the governor
<08269>
of the city
<05892>
, which
<0834>
were on one's
<0376>
left
<08040>
at the city
<05892>
gate
<08179>
.
HEBREW
ryeh
<05892>
resb
<08179>
sya
<0376>
lwamv
<08040>
le
<05921>
rsa
<0834>
ryeh
<05892>
rv
<08269>
eswhy
<03091>
res
<08179>
xtp
<06607>
rsa
<0834>
Myresh
<08179>
twmb
<01116>
ta
<0853>
Utnw
<05422>
ebs
<0884>
rab
<0>
de
<05704>
ebgm
<01387>
Mynhkh
<03548>
hms
<08033>
wrjq
<06999>
rsa
<0834>
twmbh
<01116>
ta
<0853>
amjyw
<02930>
hdwhy
<03063>
yrem
<05892>
Mynhkh
<03548>
lk
<03605>
ta
<0853>
abyw (23:8)
<0935>
LXXM
kai
<2532
CONJ
anhgagen
<321
V-AAI-3S
pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
iereiv
<2409
N-APM
ek
<1537
PREP
polewn
<4172
N-GPF
iouda
<2448
N-PRI
kai
<2532
CONJ
emianen
<3392
V-AAI-3S
ta
<3588
T-APN
uqhla
<5308
A-APN
ou
<3739
R-GSM
eyumiasan {V-AAI-3P} ekei
<1563
ADV
oi
<3588
T-NPM
iereiv
<2409
N-NPM
apo
<575
PREP
gabaa {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ewv
<2193
PREP
bhrsabee {N-PRI} kai
<2532
CONJ
kayeilen
<2507
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
twn
<3588
T-GPF
pulwn
<4439
N-GPF
ton
<3588
T-ASM
para
<3844
PREP
thn
<3588
T-ASF
yuran
<2374
N-ASF
thv
<3588
T-GSF
pulhv
<4439
N-GSF
ihsou
<2424
N-PRI
arcontov
<758
N-GSM
thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
twn
<3588
T-GPM
ex
<1537
PREP
aristerwn
<710
A-GPM
androv
<435
N-GSM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
pulh
<4439
N-DSF
thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
NET © [draft] ITL
He brought
<0935>
all
<03605>
the priests
<03548>
from the cities
<05892>
of Judah
<03063>
and ruined
<02930>
the high places
<01116>
where
<08033>
the priests
<03548>
had
<0834>
offered sacrifices
<06999>
, from
<05704>
Geba
<01387>
to
<05704>
Beer Sheba
<0884>
. He tore down
<05422>
the high place
<01116>
of the goat idols situated at
<0834>
the entrance
<06607>
of the gate
<08179>
of Joshua
<03091>
, the city
<05892>
official
<08269>
, on
<05921>
the left side
<08040>
of the city
<05892>
gate
<08179>
.
NET ©

He brought all the priests from the cities of Judah and ruined 1  the high places where the priests had offered sacrifices, from Geba to Beer Sheba. 2  He tore down the high place of the goat idols 3  situated at the entrance of the gate of Joshua, the city official, on the left side of the city gate.

NET © Notes

tn Heb “defiled; desecrated,” that is, “made ritually unclean and unusable.”

sn These towns marked Judah’s northern and southern borders, respectively, at the time of Josiah.

tc The Hebrew text reads “the high places of the gates,” which is problematic in that the rest of the verse speaks of a specific gate. The translation assumes an emendation to בָּמוֹת הַשְּׁעָרִים (bamot hashÿarim), “the high place of the goats” (that is, goat idols). Worship of such images is referred to in Lev 17:7 and 2 Chr 11:15. For a discussion of the textual issue, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 286-87.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org