Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

The Song of Songs 7:11

Context
NET ©

The Beloved to Her Lover: Come, my beloved, let us go to the countryside; let us spend the night in the villages.

NIV ©

Come, my lover, let us go to the countryside, let us spend the night in the villages.

NASB ©

"Come, my beloved, let us go out into the country, Let us spend the night in the villages.

NLT ©

Come, my love, let us go out into the fields and spend the night among the wildflowers.

MSG ©

Come, dear lover--let's tramp through the countryside.

BBE ©

Come, my loved one, let us go out into the field; let us take rest among the cypress-trees.

NRSV ©

Come, my beloved, let us go forth into the fields, and lodge in the villages;

NKJV ©

Come, my beloved, Let us go forth to the field; Let us lodge in the villages.


KJV
Come
<03212> (8798)_,
my beloved
<01730>_,
let us go forth
<03318> (8799)
into the field
<07704>_;
let us lodge
<03885> (8799)
in the villages
<03723>_.
NASB ©
"Come
<01980>
, my beloved
<01730>
, let us go
<03318>
out into the country
<07704>
, Let us spend
<03885>
the night
<03885>
in the villages
<03723>
.
HEBREW
Myrpkb
<03723>
hnyln
<03885>
hdvh
<07704>
aun
<03318>
ydwd
<01730>
hkl
<01980>
(7:11)
<7:12>
LXXM
(7:12) elye
<2064
V-AAD-2S
adelfide {N-VSM} mou
<1473
P-GS
exelywmen
<1831
V-AAS-1P
eiv
<1519
PREP
agron
<68
N-ASM
aulisywmen {V-APS-1P} en
<1722
PREP
kwmaiv
<2864
N-DPF
NET © [draft] ITL
The Beloved to Her Lover: Come
<01980>
, my beloved
<01730>
, let us go
<03318>
to the countryside
<07704>
; let us spend
<03885>
the night in the villages
<03723>
.
NET ©

The Beloved to Her Lover: Come, my beloved, let us go to the countryside; let us spend the night in the villages.

NET © Notes


TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org