The Song of Songs 2:2
ContextNET © | The Lover to His Beloved: Like 1 a lily among the thorns, 2 so is my darling among the maidens. |
NIV © | Like a lily among thorns is my darling among the maidens. |
NASB © | "Like a lily among the thorns, So is my darling among the maidens." |
NLT © | Young Man: "Yes, compared to other women, my beloved is like a lily among thorns." |
MSG © | A lotus blossoming in a swamp of weeds--that's my dear friend among the girls in the village. |
BBE © | As the lily-flower among the thorns of the waste, so is my love among the daughters. |
NRSV © | As a lily among brambles, so is my love among maidens. |
NKJV © | THE BELOVED Like a lily among thorns, So is my love among the daughters. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | The Lover to His Beloved: Like 1 a lily among the thorns, 2 so is my darling among the maidens. |
NET © Notes |
1 sn This is an example of emblematic parallelism. An illustrative simile appears in the A-line and the subject of the comparison is in the B-line. The particles כֵּן…כְּ (cÿ…ken, “like…so”) form an emphatic comparative construction (e.g., Ps 123:2), see IBHS 641-42 §38.5a. 2 tn Alternately, “thorn bushes.” The term הַחוֹחִים (hahokhim) is probably derived from חוֹח (khokh,“thorn-bush, briars, thistles, thorns”; HALOT 296 s.v. I חוֹחַ; BDB 296 s.v. חוֹחַ) rather than חוֹח (khokh, “crevice”; HALOT 296 s.v. II חוֹחַ): “Like a lily among the thorns” rather than “Like a lily among the rock crevices.” The picture is of a beautiful flower growing in the midst of thorn bushes (1 Sam 14:11; 2 Kgs 14:9; 2 Chr 25:18; Job 31:40; Prov 26:9; Isa 34:13; Hos 9:6) rather than a beautiful flower growing in the midst of rocky outcroppings (1 Sam 13:6; 2 Chr 33:11). The Hebrew term is related to Akkadian hahu and haiahu “thorn” and hahinnu “thorny plants” (AHw 1:308) and Aramaic hahhu (HALOT 296). The “thorn bush” is a thistle plant (Poterium spinosum) which has prickly spines covered with thistles, but also sprouts beautiful small red flowers (Fauna and Flora of the Bible, 184-85). sn The Lover accommodates her self-denigrating comparison, but heightens it to praise her: If she insisted that she was nothing more than a common flower of the field, then he insisted that all other women were like thorns by comparison. The term חוֹח (khokh, “thorn”) is often used as a figure for utter desolation and the cause of pain; it is the antithesis of fertility and beautiful luxuriant growth (Job 31:40; Isa 34:13; Hos 9:6). |