Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 1:19

Context
NET ©

because what can be known about God is plain to them, 1  because God has made it plain to them.

NIV ©

since what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.

NASB ©

because that which is known about God is evident within them; for God made it evident to them.

NLT ©

For the truth about God is known to them instinctively. God has put this knowledge in their hearts.

MSG ©

But the basic reality of God is plain enough. Open your eyes and there it is!

BBE ©

Because the knowledge of God may be seen in them, God having made it clear to them.

NRSV ©

For what can be known about God is plain to them, because God has shown it to them.

NKJV ©

because what may be known of God is manifest in them, for God has shown it to them.


KJV
Because
<1360>
that which may be known
<1110>
of God
<2316>
is
<2076> (5748)
manifest
<5318>
in
<1722>
them
<846>_;
for
<1063>
God
<2316>
hath shewed
<5319> (5656)
[it] unto them
<846>_.
{in them: or, to them}
NASB ©
because
<1360>
that which
<1110>
is known
<1110>
about God
<2316>
is evident
<5318>
within
<1722>
them; for God
<2316>
made
<5319>
it evident
<5319>
to them.
GREEK
dioti
<1360>
CONJ
to
<3588>
T-NSN
gnwston
<1110>
A-NSN
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
faneron
<5318>
A-NSN
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
en
<1722>
PREP
autoiv
<846>
P-DPM
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
gar
<1063>
CONJ
autoiv
<846>
P-DPM
efanerwsen
<5319> (5656)
V-AAI-3S
NET © [draft] ITL
because
<1360>
what can be known
<1110>
about God
<2316>
is
<1510>
plain
<5318>
to
<1722>
them
<846>
, because
<1063>
God
<2316>
has made
<5319>
it plain
<5319>
to them
<846>
.
NET ©

because what can be known about God is plain to them, 1  because God has made it plain to them.

NET © Notes

tn Grk “is manifest to/in them.”



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org