Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 13:13

Context
NET ©

He 1  performed momentous signs, even making fire come down from heaven in front of people 2 

NIV ©

And he performed great and miraculous signs, even causing fire to come down from heaven to earth in full view of men.

NASB ©

He performs great signs, so that he even makes fire come down out of heaven to the earth in the presence of men.

NLT ©

He did astounding miracles, such as making fire flash down to earth from heaven while everyone was watching.

MSG ©

This second Beast worked magical signs, dazzling people by making fire come down from Heaven.

BBE ©

And he does great signs, even making fire come down from heaven on the earth before the eyes of men.

NRSV ©

It performs great signs, even making fire come down from heaven to earth in the sight of all;

NKJV ©

He performs great signs, so that he even makes fire come down from heaven on the earth in the sight of men.


KJV
And
<2532>
he doeth
<4160> (5719)
great
<3173>
wonders
<4592>_,
so
<2532>
that
<2443>
he maketh
<4160> (5725)
fire
<4442>
come down
<2597> (5721)
from
<1537>
heaven
<3772>
on
<1519>
the earth
<1093>
in the sight
<1799>
of men
<444>_,
NASB ©
He performs
<4160>
great
<3173>
signs
<4592>
, so
<2443>
that he even
<2532>
makes
<4160>
fire
<4442>
come
<2597>
down
<2597>
out of heaven
<3772>
to the earth
<1093>
in the presence
<1799>
of men
<444>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
poiei
<4160> (5719)
V-PAI-3S
shmeia
<4592>
N-APN
megala
<3173>
A-APN
ina
<2443>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
pur
<4442>
N-ASN
poih
<4160> (5725)
V-PAS-3S
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
ouranou
<3772>
N-GSM
katabainein
<2597> (5721)
V-PAN
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
ghn
<1093>
N-ASF
enwpion
<1799>
ADV
twn
<3588>
T-GPM
anyrwpwn
<444>
N-GPM
NET © [draft] ITL
He performed
<4160>
momentous
<3173>
signs
<4592>
, even
<2532>
making
<4160>
fire
<4442>
come down
<2597>
from
<1537>
heaven
<3772>
in front of
<1799>
people
<444>
NET ©

He 1  performed momentous signs, even making fire come down from heaven in front of people 2 

NET © Notes

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both men and women.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org