Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 10:7

Context
NET ©

But in the days 1  when the seventh angel is about to blow his trumpet, the mystery of God is completed, 2  just as he has 3  proclaimed to his servants 4  the prophets.”

NIV ©

But in the days when the seventh angel is about to sound his trumpet, the mystery of God will be accomplished, just as he announced to his servants the prophets."

NASB ©

but in the days of the voice of the seventh angel, when he is about to sound, then the mystery of God is finished, as He preached to His servants the prophets.

NLT ©

But when the seventh angel blows his trumpet, God’s mysterious plan will be fulfilled. It will happen just as he announced it to his servants the prophets."

MSG ©

that when the seventh Angel blew his trumpet, which he was about to do, the Mystery of God, all the plans he had revealed to his servants, the prophets, would be completed.

BBE ©

But in the days of the voice of the seventh angel, when the sound of his horn is about to come, then will the secret of God be complete, of which he gave the good news to his servants the prophets.

NRSV ©

but in the days when the seventh angel is to blow his trumpet, the mystery of God will be fulfilled, as he announced to his servants the prophets."

NKJV ©

but in the days of the sounding of the seventh angel, when he is about to sound, the mystery of God would be finished, as He declared to His servants the prophets.


KJV
But
<235>
in
<1722>
the days
<2250>
of the voice
<5456>
of the seventh
<1442>
angel
<32>_,
when
<3752>
he shall begin
<3195> (5725)
to sound
<4537> (5721)_,

<2532>
the mystery
<3466>
of God
<2316>
should be finished
<5055> (5686)_,
as
<5613>
he hath declared
<2097> (5656)
to his
<1438>
servants
<1401>
the prophets
<4396>_.
NASB ©
but in the days
<2250>
of the voice
<5456>
of the seventh
<1442>
angel
<32>
, when
<3752>
he is about
<3195>
to sound
<4537>
, then
<2532>
the mystery
<3466>
of God
<2316>
is finished
<5055>
, as He preached
<2097>
to His servants
<1401>
the prophets
<4396>
.
GREEK
all
<235>
CONJ
en
<1722>
PREP
taiv
<3588>
T-DPF
hmeraiv
<2250>
N-DPF
thv
<3588>
T-GSF
fwnhv
<5456>
N-GSF
tou
<3588>
T-GSM
ebdomou
<1442>
A-GSM
aggelou
<32>
N-GSM
otan
<3752>
CONJ
mellh
<3195> (5725)
V-PAS-3S
salpizein
<4537> (5721)
V-PAN
kai
<2532>
CONJ
etelesyh
<5048> (5681)
V-API-3S
to
<3588>
T-NSN
musthrion
<3466>
N-NSN
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
wv
<5613>
ADV
euhggelisen
<2097> (5656)
V-AAI-3S
touv
<3588>
T-APM
eautou
<1438>
F-3GSM
doulouv
<1401>
N-APM
touv
<3588>
T-APM
profhtav
<4396>
N-APM
NET © [draft] ITL
But
<235>
in
<1722>
the days
<2250>
when
<3752>
the seventh
<1442>
angel
<32>
is about
<3195>
to blow
<4537>
his trumpet
<4537>
, the mystery
<3466>
of God
<2316>
is completed
<5048>
, just as
<5613>
he has proclaimed
<2097>
to his
<1438>
servants
<1401>
the prophets
<4396>
.”
NET ©

But in the days 1  when the seventh angel is about to blow his trumpet, the mystery of God is completed, 2  just as he has 3  proclaimed to his servants 4  the prophets.”

NET © Notes

tn Grk “But in the days of the voice of the seventh angel.”

tn The aorist ἐτελέσθη (etelesqh) has been translated as a proleptic (futuristic) aorist (ExSyn 564 cites this verse as an example).

tn The time of the action described by the aorist εὐηγγέλισεν (euhngelisen) seems to be past with respect to the aorist passive ἐτελέσθη (etelesqh). This does not require that the prophets in view here be OT prophets. They may actually refer to the martyrs in the church (so G. B. Caird, Revelation [HNTC], 129).

tn See the note on the word “servants” in 1:1.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org