Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 73:22

Context
NET ©

I was ignorant 1  and lacked insight; 2  I was as senseless as an animal before you. 3 

NIV ©

I was senseless and ignorant; I was a brute beast before you.

NASB ©

Then I was senseless and ignorant; I was like a beast before You.

NLT ©

I was so foolish and ignorant––I must have seemed like a senseless animal to you.

MSG ©

I was totally ignorant, a dumb ox in your very presence.

BBE ©

As for me, I was foolish, and without knowledge; I was like a beast before you.

NRSV ©

I was stupid and ignorant; I was like a brute beast toward you.

NKJV ©

I was so foolish and ignorant; I was like a beast before You.


KJV
So foolish
<01198>
[was] I, and ignorant
<03045> (8799)_:
I was [as] a beast
<0929>
before thee. {ignorant: Heb. I knew not} {before Heb. with}
NASB ©
Then I was senseless
<01198>
and ignorant
<03808>
<3045>; I was like a beast
<0929>
before
<05973>
You.
HEBREW
Kme
<05973>
ytyyh
<01961>
twmhb
<0929>
eda
<03045>
alw
<03808>
reb
<01198>
ynaw (73:22)
<0589>
LXXM
(72:22) kai
<2532
CONJ
egw
<1473
P-NS
exoudenwmenov
<1847
V-RPPNS
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
egnwn
<1097
V-AAI-1S
kthnwdhv {A-NSM} egenomhn
<1096
V-AMI-1S
para
<3844
PREP
soi
<4771
P-DS
NET © [draft] ITL
I
<0589>
was ignorant
<01198>
and lacked insight
<03045>
; I was as senseless
<05973>
as an animal
<0929>
before you.
NET ©

I was ignorant 1  and lacked insight; 2  I was as senseless as an animal before you. 3 

NET © Notes

tn Or “brutish, stupid.”

tn Heb “and I was not knowing.”

tn Heb “an animal I was with you.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org