Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 144:3

Context
NET ©

O Lord, of what importance is the human race, 1  that you should notice them? Of what importance is mankind, 2  that you should be concerned about them? 3 

NIV ©

O LORD, what is man that you care for him, the son of man that you think of him?

NASB ©

O LORD, what is man, that You take knowledge of him? Or the son of man, that You think of him?

NLT ©

O LORD, what are mortals that you should notice us, mere humans that you should care for us?

MSG ©

I wonder why you care, GOD--why do you bother with us at all?

BBE ©

Lord, what is man, that you keep him in mind? or the son of man that you take him into account?

NRSV ©

O LORD, what are human beings that you regard them, or mortals that you think of them?

NKJV ©

LORD, what is man, that You take knowledge of him? Or the son of man, that You are mindful of him?


KJV
LORD
<03068>_,
what [is] man
<0120>_,
that thou takest knowledge
<03045> (8799)
of him!
[or] the son
<01121>
of man
<0582>_,
that thou makest account
<02803> (8762)
of him!
NASB ©
O LORD
<03068>
, what
<04100>
is man
<0120>
, that You take
<03045>
knowledge
<03045>
of him? Or the son
<01121>
of man
<0582>
, that You think
<02803>
of him?
HEBREW
whbsxtw
<02803>
swna
<0376>
Nb
<01121>
whedtw
<03045>
Mda
<0120>
hm
<04100>
hwhy (144:3)
<03069>
LXXM
(143:3) kurie
<2962
N-VSM
ti
<5100
I-ASN
estin
<1510
V-PAI-3S
anyrwpov
<444
N-NSM
oti
<3754
CONJ
egnwsyhv
<1097
V-API-2S
autw
<846
P-DSM
h
<2228
CONJ
uiov
<5207
N-NSM
anyrwpou
<444
N-GSM
oti
<3754
CONJ
logizh
<3049
V-PMS-2S
auton
<846
P-ASM
NET © [draft] ITL
O Lord
<03069>
, of what importance
<04100>
is the human
<0120>
race, that
<03045>
you should notice
<03045>
them? Of what importance
<02803>
is mankind, that you should be concerned about them?
NET ©

O Lord, of what importance is the human race, 1  that you should notice them? Of what importance is mankind, 2  that you should be concerned about them? 3 

NET © Notes

tn Heb “What is mankind?” The singular noun אֱנוֹשׁ (’enosh) is used here in a collective sense and refers to the human race. See Ps 8:5.

tn Heb “and the son of man.” The phrase “son of man” is used here in a collective sense and refers to human beings. For other uses of the phrase in a collective or representative manner, see Num 23:19; Ps 146:3; Isa 51:12.

tn Heb “take account of him.” The two imperfect verbal forms in v. 4 describe God’s characteristic activity.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org