Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 14:2

Context
NET ©

The Lord looks down from heaven 1  at the human race, 2  to see if there is anyone who is wise 3  and seeks God. 4 

NIV ©

The LORD looks down from heaven on the sons of men to see if there are any who understand, any who seek God.

NASB ©

The LORD has looked down from heaven upon the sons of men To see if there are any who understand, Who seek after God.

NLT ©

The LORD looks down from heaven on the entire human race; he looks to see if there is even one with real understanding, one who seeks for God.

MSG ©

GOD sticks his head out of heaven. He looks around. He's looking for someone not stupid--one man, even, God-expectant, just one God-ready woman.

BBE ©

The Lord was looking down from heaven on the children of men, to see if there were any who had wisdom, searching after God.

NRSV ©

The LORD looks down from heaven on humankind to see if there are any who are wise, who seek after God.

NKJV ©

The LORD looks down from heaven upon the children of men, To see if there are any who understand, who seek God.


KJV
The LORD
<03068>
looked down
<08259> (8689)
from heaven
<08064>
upon the children
<01121>
of men
<0120>_,
to see
<07200> (8800)
if there
<03426>
were any that did understand
<07919> (8688)_,
[and] seek
<01875> (8802)
God
<0430>_.
NASB ©
The LORD
<03068>
has looked
<08259>
down
<08259>
from heaven
<08064>
upon the sons
<01121>
of men
<0120>
To see
<07200>
if there
<03426>
are any
<03426>
who understand
<07919>
, Who seek
<01875>
after God
<0430>
.
HEBREW
Myhla
<0430>
ta
<0853>
srd
<01875>
lykvm
<07919>
syh
<03426>
twarl
<07200>
Mda
<0120>
ynb
<01121>
le
<05921>
Pyqsh
<08259>
Mymsm
<08064>
hwhy (14:2)
<03068>
LXXM
(13:2) kuriov
<2962
N-NSM
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSM
ouranou
<3772
N-GSM
diekuqen {V-AAI-3S} epi
<1909
PREP
touv
<3588
T-APM
uiouv
<5207
N-APM
twn
<3588
T-GPM
anyrwpwn
<444
N-GPM
tou
<3588
T-GSN
idein
<3708
V-AAN
ei
<1487
CONJ
estin
<1510
V-PAI-3S
suniwn
<4920
V-PAPNS
h
<2228
CONJ
ekzhtwn
<1567
V-PAPNS
ton
<3588
T-ASM
yeon
<2316
N-ASM
NET © [draft] ITL
The Lord
<03068>
looks
<08259>
down from heaven
<08064>
at the human
<0120>
race, to see
<07200>
if there is anyone
<03426>
who is wise
<07919>
and seeks
<01875>
God
<0430>
.
NET ©

The Lord looks down from heaven 1  at the human race, 2  to see if there is anyone who is wise 3  and seeks God. 4 

NET © Notes

sn The picture of the Lord looking down from heaven draws attention to his sovereignty over the world.

tn Heb “upon the sons of man.”

tn Or “acts wisely.” The Hiphil is exhibitive.

sn Anyone who is wise and seeks God refers to the person who seeks to have a relationship with God by obeying and worshiping him.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org