Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 114:5

Context
NET ©

Why do you flee, O sea? Why do you turn back, O Jordan River?

NIV ©

Why was it, O sea, that you fled, O Jordan, that you turned back,

NASB ©

What ails you, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?

NLT ©

What’s wrong, Red Sea, that made you hurry out of their way? What happened, Jordan River, that you turned away?

MSG ©

What's wrong with you, Sea, that you ran away? and you, River Jordan, that you turned and ran off?

BBE ©

What was wrong with you, O sea, that you went in flight? O Jordan, that you were turned back?

NRSV ©

Why is it, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?

NKJV ©

What ails you, O sea, that you fled? O Jordan, that you turned back?


KJV
What [ailed] thee, O thou sea
<03220>_,
that thou fleddest
<05127> (8799)_?
thou Jordan
<03383>_,
[that] thou wast driven
<05437> (8735)
back
<0268>_?
NASB ©
What
<04100>
ails you, O sea
<03220>
, that you flee
<05127>
? O Jordan
<03383>
, that you turn
<05437>
back
<0268>
?
HEBREW
rwxal
<0268>
bot
<05437>
Ndryh
<03383>
ownt
<05127>
yk
<03588>
Myh
<03220>
Kl
<0>
hm (114:5)
<04100>
LXXM
(113:5) ti
<5100
I-ASN
soi
<4771
P-DS
estin
<1510
V-PAI-3S
yalassa
<2281
N-NSF
oti
<3754
CONJ
efugev
<5343
V-AAI-2S
kai
<2532
CONJ
soi
<4771
P-DS
iordanh
<2446
N-VSM
oti
<3754
CONJ
anecwrhsav
<402
V-AAI-2S
eiv
<1519
PREP
ta
<3588
T-APN
opisw
<3694
PREP
NET © [draft] ITL
Why
<04100>
do you flee
<05127>
, O sea
<03220>
? Why do you turn
<05437>
back
<0268>
, O Jordan River
<03383>
?
NET ©

Why do you flee, O sea? Why do you turn back, O Jordan River?

NET © Notes


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org