Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Philippians 1:17

Context
NET ©

The former proclaim Christ from selfish ambition, not sincerely, because they think they can cause trouble for me in my imprisonment. 1 

NIV ©

The former preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains.

NASB ©

the former proclaim Christ out of selfish ambition rather than from pure motives, thinking to cause me distress in my imprisonment.

NLT ©

Those others do not have pure motives as they preach about Christ. They preach with selfish ambition, not sincerely, intending to make my chains more painful to me.

MSG ©

The others, now that I'm out of the picture, are merely greedy, hoping to get something out of it for themselves. Their motives are bad. They see me as their competition, and so the worse it goes for me, the better--they think--for them.

BBE ©

But those are preaching Christ in a spirit of competition, not from their hearts, but with the purpose of giving me pain in my prison.

NRSV ©

the others proclaim Christ out of selfish ambition, not sincerely but intending to increase my suffering in my imprisonment.

NKJV ©

but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel.


KJV
But
<1161>
the other of
<1537>
love
<26>_,
knowing
<1492> (5761)
that
<3754>
I am set
<2749> (5736)
for
<1519>
the defence
<627>
of the gospel
<2098>_.
NASB ©
the former
<3588>
<1161> proclaim
<2605>
Christ
<5547>
out of selfish
<2052>
ambition
<2052>
rather
<3756>
than
<3756>
from pure
<55>
motives
<55>
, thinking
<3633>
to cause
<1453>
me distress
<2347>
in my imprisonment
<1199>
.
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
ex
<1537>
PREP
eriyeiav
<2052>
N-GSF
ton
<3588>
T-ASM
criston
<5547>
N-ASM
kataggellousin
<2605> (5719)
V-PAI-3P
ouc
<3756>
PRT-N
agnwv
<55>
ADV
oiomenoi
<3633> (5740)
V-PNP-NPM
yliqin
<2347>
N-ASF
egeirein
<1453> (5721)
V-PAN
toiv
<3588>
T-DPM
desmoiv
<1199>
N-DPM
mou
<3450>
P-1GS
NET © [draft] ITL
The former proclaim
<2605>
Christ
<5547>
from
<1537>
selfish ambition
<2052>
, not
<3756>
sincerely
<55>
, because they think
<3633>
they can cause
<1453>
trouble
<2347>
for me in my
<3450>
imprisonment
<1199>
.
NET ©

The former proclaim Christ from selfish ambition, not sincerely, because they think they can cause trouble for me in my imprisonment. 1 

NET © Notes

tn Grk “thinking to cause trouble to my bonds.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org