Nehemiah 6:16
ContextNET © | When all our enemies heard and all the nations who were around us saw 1 this, they were greatly disheartened. 2 They knew that this work had been accomplished with the help of our God. |
NIV © | When all our enemies heard about this, all the surrounding nations were afraid and lost their self-confidence, because they realised that this work had been done with the help of our God. |
NASB © | When all our enemies heard of it, and all the nations surrounding us saw it, they lost their confidence; for they recognized that this work had been accomplished with the help of our God. |
NLT © | When our enemies and the surrounding nations heard about it, they were frightened and humiliated. They realized that this work had been done with the help of our God. |
MSG © | When all our enemies heard the news and all the surrounding nations saw it, our enemies totally lost their nerve. They knew that God was behind this work. |
BBE © | And when our haters had news of this, all the nations round about us were full of fear and were greatly shamed, for they saw that this work had been done by our God. |
NRSV © | And when all our enemies heard of it, all the nations around us were afraid and fell greatly in their own esteem; for they perceived that this work had been accomplished with the help of our God. |
NKJV © | And it happened, when all our enemies heard of it , and all the nations around us saw these things , that they were very disheartened in their own eyes; for they perceived that this work was done by our God. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | When <01961> all <03605> our enemies <0341> heard <08085> and all <03605> the nations <01471> who <0834> were around <05439> us saw <07200> this, they were <05307> greatly <03966> disheartened <05869> . They knew <03045> that <03588> this <02063> work <04399> had been accomplished <06213> with <0854> the help of our God .<0430> |
NET © | When all our enemies heard and all the nations who were around us saw 1 this, they were greatly disheartened. 2 They knew that this work had been accomplished with the help of our God. |
NET © Notes |
1 tc The MT understands the root here to be יָרֵא (yare’, “to fear”) rather than רָאָה (ra’ah, “to see”). 2 tn Heb “they greatly fell [i.e., were cast down] in their own eyes.” Some scholars suggest emending the reading of the MT, וַיִּפְּלוּ (vayyipÿlu) to וַיִּפָּלֵא (vayyippale’, “it was very extraordinary in their eyes”). |