Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 5:14

Context
NET ©

You are the light of the world. A city located on a hill cannot be hidden.

NIV ©

"You are the light of the world. A city on a hill cannot be hidden.

NASB ©

"You are the light of the world. A city set on a hill cannot be hidden;

NLT ©

You are the light of the world––like a city on a mountain, glowing in the night for all to see.

MSG ©

"Here's another way to put it: You're here to be light, bringing out the God-colors in the world. God is not a secret to be kept. We're going public with this, as public as a city on a hill.

BBE ©

You are the light of the world. A town put on a hill may be seen by all.

NRSV ©

"You are the light of the world. A city built on a hill cannot be hid.

NKJV ©

"You are the light of the world. A city that is set on a hill cannot be hidden.


KJV
Ye
<5210>
are
<2075> (5748)
the light
<5457>
of the world
<2889>_.
A city
<4172>
that is set
<2749> (5740)
on
<1883>
an hill
<3735>
cannot
<3756> <1410> (5736)
be hid
<2928> (5650)_.
NASB ©
"You are the light
<5457>
of the world
<2889>
. A city
<4172>
set
<2749>
on a hill
<3735>
cannot
<1410>
<3756> be hidden
<2928>
;
GREEK
umeiv
<5210>
P-2NP
este
<1510> (5748)
V-PXI-2P
to
<3588>
T-NSN
fwv
<5457>
N-NSN
tou
<3588>
T-GSM
kosmou
<2889>
N-GSM
ou
<3756>
PRT-N
dunatai
<1410> (5736)
V-PNI-3S
poliv
<4172>
N-NSF
krubhnai
<2928> (5650)
V-2APN
epanw
<1883>
ADV
orouv
<3735>
N-GSN
keimenh
<2749> (5740)
V-PNP-NSF
NET © [draft] ITL
You
<5210>
are
<1510>
the light
<5457>
of the world
<2889>
. A city
<4172>
located
<2928>
on
<1883>
a hill
<3735>
cannot
<3756>

<1410>
be hidden
<2749>
.
NET ©

You are the light of the world. A city located on a hill cannot be hidden.

NET © Notes


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org