Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 13:6

Context
NET ©

But when the sun came up, they were scorched, and because they did not have sufficient root, they withered.

NIV ©

But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root.

NASB ©

"But when the sun had risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

NLT ©

but they soon wilted beneath the hot sun and died because the roots had no nourishment in the shallow soil.

MSG ©

so when the sun came up it withered just as quickly.

BBE ©

And when the sun was high, it was burned; and because it had no root it became dry and dead.

NRSV ©

But when the sun rose, they were scorched; and since they had no root, they withered away.

NKJV ©

"But when the sun was up they were scorched, and because they had no root they withered away.


KJV
And
<1161>
when the sun
<2246>
was up
<393> (5660)_,
they were scorched
<2739> (5681)_;
and
<2532>
because
<1223>
they had
<2192> (5721)
no
<3361>
root
<4491>_,
they withered away
<3583> (5681)_.
NASB ©
"But when the sun
<2246>
had risen
<393>
, they were scorched
<2739>
; and because
<1223>
they had
<2192>
no
<3361>
root
<4491>
, they withered
<3583>
away
<3583>
.
GREEK
hliou
<2246>
N-GSM
de
<1161>
CONJ
anateilantov
<393> (5660)
V-AAP-GSM
ekaumatisyh
<2739> (5681)
V-API-3S
kai
<2532>
CONJ
dia
<1223>
PREP
to
<3588>
T-ASN
mh
<3361>
PRT-N
ecein
<2192> (5721)
V-PAN
rizan
<4491>
N-ASF
exhranyh
<3583> (5681)
V-API-3S
NET © [draft] ITL
But
<1161>
when the sun
<2246>
came up
<393>
, they were scorched
<2739>
, and
<2532>
because
<1223>
they did
<2192>
not
<3361>
have
<2192>
sufficient root
<4491>
, they withered
<3583>
.
NET ©

But when the sun came up, they were scorched, and because they did not have sufficient root, they withered.

NET © Notes


TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org