Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 4:6

Context
NET ©

When the sun came up it was scorched, and because it did not have sufficient root, 1  it withered.

NIV ©

But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root.

NASB ©

"And after the sun had risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.

NLT ©

but it soon wilted beneath the hot sun and died because the roots had no nourishment in the shallow soil.

MSG ©

so when the sun came up it withered just as quickly.

BBE ©

And when the sun was high, it was burned; and because it had no root, it became dry and dead.

NRSV ©

And when the sun rose, it was scorched; and since it had no root, it withered away.

NKJV ©

"But when the sun was up it was scorched, and because it had no root it withered away.


KJV
But
<1161>
when
<393> (0)
the sun
<2246>
was up
<393> (5660)_,
it was scorched
<2739> (5681)_;
and
<2532>
because
<1223>
it had
<2192> (5721)
no
<3361>
root
<4491>_,
it withered away
<3583> (5681)_.
NASB ©
"And after
<3753>
the sun
<2246>
had risen
<393>
, it was scorched
<2739>
; and because
<1223>
it had
<2192>
no
<3361>
root
<4491>
, it withered
<3583>
away
<3583>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ote
<3753>
ADV
aneteilen
<393> (5656)
V-AAI-3S
o
<3588>
T-NSM
hliov
<2246>
N-NSM
ekaumatisyh
<2739> (5681)
V-API-3S
kai
<2532>
CONJ
dia
<1223>
PREP
to
<3588>
T-ASN
mh
<3361>
PRT-N
ecein
<2192> (5721)
V-PAN
rizan
<4491>
N-ASF
exhranyh
<3583> (5681)
V-API-3S
NET © [draft] ITL
When
<3753>
the sun
<2246>
came up
<393>
it was scorched
<2739>
, and
<2532>
because
<1223>
it did
<2192>
not
<3361>
have
<2192>
sufficient root
<4491>
, it withered
<3583>
.
NET ©

When the sun came up it was scorched, and because it did not have sufficient root, 1  it withered.

NET © Notes

tn Grk “it did not have root.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org