Malachi 3:7
ContextNET © | From the days of your ancestors you have ignored 1 my commandments 2 and have not kept them! Return to me, and I will return to you,” says the Lord who rules over all. “But you say, ‘How should we return?’ |
NIV © | Ever since the time of your forefathers you have turned away from my decrees and have not kept them. Return to me, and I will return to you," says the LORD Almighty. "But you ask, ‘How are we to return?’ |
NASB © | "From the days of your fathers you have turned aside from My statutes and have not kept them. Return to Me, and I will return to you," says the LORD of hosts. "But you say, ‘How shall we return?’ |
NLT © | Ever since the days of your ancestors, you have scorned my laws and failed to obey them. Now return to me, and I will return to you," says the LORD Almighty. "But you ask, ‘How can we return when we have never gone away?’ |
MSG © | You have a long history of ignoring my commands. You haven't done a thing I've told you. Return to me so I can return to you," says GOD-of-the-Angel-Armies. "You ask, 'But how do we return?' |
BBE © | From the days of your fathers you have been turned away from my rules and have not kept them. Come back to me, and I will come back to you, says the Lord of armies. But you say, How are we to come back? |
NRSV © | Ever since the days of your ancestors you have turned aside from my statutes and have not kept them. Return to me, and I will return to you, says the LORD of hosts. But you say, "How shall we return?" |
NKJV © | Yet from the days of your fathers You have gone away from My ordinances And have not kept them . Return to Me, and I will return to you," Says the LORD of hosts. "But you said, ‘In what way shall we return?’ |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | From <05493> the days <03117> of your ancestors <01> you have ignored my commandments <02706> and have not <03808> kept <08104> them! Return <07725> to me <0413> , and I will return <07725> to <0413> you,” says <0559> the Lord <03068> who rules over all <06635> . “But you say <0559> , ‘How <04100> should we return ?’<07725> |
NET © | From the days of your ancestors you have ignored 1 my commandments 2 and have not kept them! Return to me, and I will return to you,” says the Lord who rules over all. “But you say, ‘How should we return?’ |
NET © Notes |
1 tn Heb “turned aside from.” 2 tn Or “statutes” (so NAB, NASB, NRSV); NIV “decrees”; NLT “laws.” |