Luke 8:19
ContextNET © | Now Jesus’ 1 mother and his brothers 2 came to him, but 3 they could not get near him because of the crowd. |
NIV © | Now Jesus’ mother and brothers came to see him, but they were not able to get near him because of the crowd. |
NASB © | And His mother and brothers came to Him, and they were unable to get to Him because of the crowd. |
NLT © | Once when Jesus’ mother and brothers came to see him, they couldn’t get to him because of the crowds. |
MSG © | His mother and brothers showed up but couldn't get through to him because of the crowd. |
BBE © | And his mother and his brothers came to him, and they were not able to get near him because of the great number of people. |
NRSV © | Then his mother and his brothers came to him, but they could not reach him because of the crowd. |
NKJV © | Then His mother and brothers came to Him, and could not approach Him because of the crowd. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Now Jesus’ 1 mother and his brothers 2 came to him, but 3 they could not get near him because of the crowd. |
NET © Notes |
1 tn Grk “his”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. 2 sn The issue of whether Jesus had brothers (siblings) has had a long history in the church. Epiphanius, in the 4th century, argued that Mary was a perpetual virgin and had no offspring other than Jesus. Others argued that these brothers were really cousins. Nothing in the text suggests any of this. See also John 7:3. 3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |