Luke 16:1
ContextNET © | Jesus 1 also said to the disciples, “There was a rich man who was informed of accusations 2 that his manager 3 was wasting 4 his assets. |
NIV © | Jesus told his disciples: "There was a rich man whose manager was accused of wasting his possessions. |
NASB © | Now He was also saying to the disciples, "There was a rich man who had a manager, and this manager was reported to him as squandering his possessions. |
NLT © | Jesus told this story to his disciples: "A rich man hired a manager to handle his affairs, but soon a rumor went around that the manager was thoroughly dishonest. |
MSG © | Jesus said to his disciples, "There was once a rich man who had a manager. He got reports that the manager had been taking advantage of his position by running up huge personal expenses. |
BBE © | And another time he said to the disciples, There was a certain man of great wealth who had a servant; and it was said to him that this servant was wasting his goods. |
NRSV © | Then Jesus said to the disciples, "There was a rich man who had a manager, and charges were brought to him that this man was squandering his property. |
NKJV © | He also said to His disciples: "There was a certain rich man who had a steward, and an accusation was brought to him that this man was wasting his goods. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Jesus 1 also said to the disciples, “There was a rich man who was informed of accusations 2 that his manager 3 was wasting 4 his assets. |
NET © Notes |
1 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. 2 tn These are not formal legal charges, but reports from friends, acquaintances, etc.; Grk “A certain man was rich who had a manager, and this one was reported to him as wasting his property.” 3 sn His manager was the steward in charge of managing the house. He could have been a slave trained for the role. 4 tn Or “squandering.” This verb is graphic; it means to scatter (L&N 57.151). |