Joshua 8:1
ContextNET © | The Lord told Joshua, “Don’t be afraid and don’t panic! 1 Take the whole army with you and march against Ai! 2 See, I am handing over to you 3 the king of Ai, along with his people, city, and land. |
NIV © | Then the LORD said to Joshua, "Do not be afraid; do not be discouraged. Take the whole army with you, and go up and attack Ai. For I have delivered into your hands the king of Ai, his people, his city and his land. |
NASB © | Now the LORD said to Joshua, "Do not fear or be dismayed. Take all the people of war with you and arise, go up to Ai; see, I have given into your hand the king of Ai, his people, his city, and his land. |
NLT © | Then the LORD said to Joshua, "Do not be afraid or discouraged. Take the entire army and attack Ai, for I have given to you the king of Ai, his people, his city, and his land. |
MSG © | GOD said to Joshua, "Don't be timid and don't so much as hesitate. Take all your soldiers with you and go back to Ai. I have turned the king of Ai over to you--his people, his city, and his land. |
BBE © | Then the Lord said to Joshua, Have no fear and do not be troubled: take with you all the fighting-men and go up against Ai: for I have given into your hands the king of Ai and his people and his town and his land: |
NRSV © | Then the LORD said to Joshua, "Do not fear or be dismayed; take all the fighting men with you, and go up now to Ai. See, I have handed over to you the king of Ai with his people, his city, and his land. |
NKJV © | Now the LORD said to Joshua: "Do not be afraid, nor be dismayed; take all the people of war with you, and arise, go up to Ai. See, I have given into your hand the king of Ai, his people, his city, and his land. |
KJV | |
NASB © | Now the LORD <03068> said <0559> to Joshua <03091> , "Do not fear <03372> or be dismayed <02865> . Take <03947> all <03605> the people <05971> of war <04421> with you and arise <06965> , go <05927> up to Ai <05857> ; see <07200> , I have given <05414> into your hand <03027> the king <04428> of Ai <05857> , his people <05971> , his city <05892> , and his land .<0776> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | The Lord <03068> told <0559> Joshua <03091> , “Don’t <0408> be afraid <03372> and don’t <0408> panic <02865> ! Take <03947> the <0853> whole <03605> army <05971> with you and march <04421> against Ai <05857> ! See <07200> , I <05414> am handing over <03027> <05414> to you the <0853> king <04428> of Ai <05857> , along <0853> with his people <05971> , city <05892> , and land .<0776> |
NET © | The Lord told Joshua, “Don’t be afraid and don’t panic! 1 Take the whole army with you and march against Ai! 2 See, I am handing over to you 3 the king of Ai, along with his people, city, and land. |
NET © Notes |
1 tn Or perhaps “and don’t get discouraged!” 2 tn Heb “Take with you all the people of war and arise, go up against Ai!” 3 tn Heb “I have given into our hand.” The verbal form, a perfect, is probably best understood as a perfect of certitude, indicating the certainty of the action. |