Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 12:44

Context
NET ©

But Jesus shouted out, 1  “The one who believes in me does not believe in me, but in the one who sent me, 2 

NIV ©

Then Jesus cried out, "When a man believes in me, he does not believe in me only, but in the one who sent me.

NASB ©

And Jesus cried out and said, "He who believes in Me, does not believe in Me but in Him who sent Me.

NLT ©

Jesus shouted to the crowds, "If you trust me, you are really trusting God who sent me.

MSG ©

Jesus summed it all up when he cried out, "Whoever believes in me, believes not just in me but in the One who sent me.

BBE ©

Then Jesus said with a loud voice, He who has faith in me, has faith not in me, but in him who sent me.

NRSV ©

Then Jesus cried aloud: "Whoever believes in me believes not in me but in him who sent me.

NKJV ©

Then Jesus cried out and said, "He who believes in Me, believes not in Me but in Him who sent Me.


KJV
Jesus
<2424>
cried
<2896> (5656)
and
<2532>
said
<2036> (5627)_,
He that believeth
<4100> (5723)
on
<1519>
me
<1691>_,
believeth
<4100> (5719)
not
<3756>
on
<1519>
me
<1691>_,
but
<235>
on
<1519>
him that sent
<3992> (5660)
me
<3165>_.
NASB ©
And Jesus
<2424>
cried
<2896>
out and said
<3004>
, "He who believes
<4100>
in Me, does not believe
<4100>
in Me but in Him who sent
<3992>
Me.
GREEK
ihsouv
<2424>
N-NSM
de
<1161>
CONJ
ekraxen
<2896> (5656)
V-AAI-3S
kai
<2532>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
o
<3588>
T-NSM
pisteuwn
<4100> (5723)
V-PAP-NSM
eiv
<1519>
PREP
eme
<1691>
P-1AS
ou
<3756>
PRT-N
pisteuei
<4100> (5719)
V-PAI-3S
eiv
<1519>
PREP
eme
<1691>
P-1AS
alla
<235>
CONJ
eiv
<1519>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
pemqanta
<3992> (5660)
V-AAP-ASM
me
<3165>
P-1AS
NET © [draft] ITL
But
<1161>
Jesus
<2424>
shouted out
<2896>
, “The one who believes
<4100>
in
<1519>
me
<1691>
does
<4100>
not
<3756>
believe
<4100>
in
<1519>
me
<1691>
, but
<235>
in
<1519>
the one who sent
<3992>
me
<3165>
,
NET ©

But Jesus shouted out, 1  “The one who believes in me does not believe in me, but in the one who sent me, 2 

NET © Notes

tn Grk “shouted out and said.”

sn The one who sent me refers to God.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org