Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 11:24

Context
NET ©

Martha said, 1  “I know that he will come back to life again 2  in the resurrection at the last day.”

NIV ©

Martha answered, "I know he will rise again in the resurrection at the last day."

NASB ©

Martha *said to Him, "I know that he will rise again in the resurrection on the last day."

NLT ©

"Yes," Martha said, "when everyone else rises, on resurrection day."

MSG ©

Martha replied, "I know that he will be raised up in the resurrection at the end of time."

BBE ©

Martha said to him, I am certain that he will come to life again when all come back from the dead at the last day.

NRSV ©

Martha said to him, "I know that he will rise again in the resurrection on the last day."

NKJV ©

Martha said to Him, "I know that he will rise again in the resurrection at the last day."


KJV
Martha
<3136>
saith
<3004> (5719)
unto him
<846>_,
I know
<1492> (5758)
that
<3754>
he shall rise again
<450> (5698)
in
<1722>
the resurrection
<386>
at
<1722>
the last
<2078>
day
<2250>_.
NASB ©
Martha
<3136>
*said
<3004>
to Him, "I know
<3609>
that he will rise
<450>
again
<450>
in the resurrection
<386>
on the last
<2078>
day
<2250>
."
GREEK
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
autw
<846>
P-DSM
h
<3588>
T-NSF
marya
<3136>
N-NSF
oida
<1492> (5758)
V-RAI-1S
oti
<3754>
CONJ
anasthsetai
<450> (5698)
V-FMI-3S
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
anastasei
<386>
N-DSF
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
escath
<2078>
A-DSF
hmera
<2250>
N-DSF
NET © [draft] ITL
Martha
<3136>
said
<3004>
, “I know
<1492>
that
<3754>
he will come back to life again
<450>
in
<1722>
the resurrection
<386>
at
<1722>
the last
<2078>
day
<2250>
.”
NET ©

Martha said, 1  “I know that he will come back to life again 2  in the resurrection at the last day.”

NET © Notes

tn Grk “Martha said to him.”

tn Or “will rise again.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org