Joel 1:18
ContextNET © | Listen to the cattle groan! 1 The herds of livestock wander around in confusion 2 because they have no pasture. Even the flocks of sheep are suffering. |
NIV © | How the cattle moan! The herds mill about because they have no pasture; even the flocks of sheep are suffering. |
NASB © | How the beasts groan! The herds of cattle wander aimlessly Because there is no pasture for them; Even the flocks of sheep suffer. |
NLT © | How the animals moan with hunger! The cattle wander about confused because there is no pasture for them. The sheep bleat in misery. |
MSG © | The farm animals groan--oh, how they groan! The cattle mill around. There's nothing for them to eat. Not even the sheep find anything. |
BBE © | What sounds of pain come from the beasts! the herds of cattle are at a loss because there is no grass for them; even the flocks of sheep are no longer to be seen. |
NRSV © | How the animals groan! The herds of cattle wander about because there is no pasture for them; even the flocks of sheep are dazed. |
NKJV © | How the animals groan! The herds of cattle are restless, Because they have no pasture; Even the flocks of sheep suffer punishment. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | hfanisyhsan {V-API-3P} |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Listen to the cattle groan! 1 The herds of livestock wander around in confusion 2 because they have no pasture. Even the flocks of sheep are suffering. |
NET © Notes |
1 tn Heb “how the cattle groan!” 2 tn Heb “the herds of cattle are confused.” The verb בּוּךְ (bukh, “be confused”) sometimes refers to wandering aimlessly in confusion (cf. Exod 14:3). |