Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 11:19

Context
NET ©

You will lie down with 1  no one to make you afraid, and many will seek your favor. 2 

NIV ©

You will lie down, with no-one to make you afraid, and many will court your favour.

NASB ©

"You would lie down and none would disturb you, And many would entreat your favor.

NLT ©

You will lie down unafraid, and many will look to you for help.

MSG ©

Expansive, without a care in the world, you'll be hunted out by many for your blessing.

BBE ©

Sleeping with no fear of danger; and men will be desiring to have grace in your eyes;

NRSV ©

You will lie down, and no one will make you afraid; many will entreat your favor.

NKJV ©

You would also lie down, and no one would make you afraid; Yes , many would court your favor.


KJV
Also thou shalt lie down
<07257> (8804)_,
and none shall make [thee] afraid
<02729> (8688)_;
yea, many
<07227>
shall make suit
<02470> (8765)
unto thee
<06440>_.
{make suit...: Heb. intreat thy face}
NASB ©
"You would lie
<07257>
down
<07257>
and none
<0369>
would disturb
<02729>
you, And many
<07227>
would entreat
<02470>
your favor
<06440>
.
HEBREW
Mybr
<07227>
Kynp
<06440>
wlxw
<02470>
dyrxm
<02729>
Nyaw
<0369>
tubrw (11:19)
<07257>
LXXM
hsucaseiv
<2270
V-FAI-2S
gar
<1063
PRT
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
estai
<1510
V-FMI-3S
o
<3588
T-NSM
polemwn
<4170
V-PAPNS
se
<4771
P-AS
metabalomenoi
<3328
V-AMPNP
de
<1161
PRT
polloi
<4183
A-NPM
sou
<4771
P-GS
dehyhsontai
<1210
V-FPI-3P
NET © [draft] ITL
You will lie
<07257>
down with no
<0369>
one to make you afraid
<02729>
, and many
<07227>
will seek
<02470>
your favor.
NET ©

You will lie down with 1  no one to make you afraid, and many will seek your favor. 2 

NET © Notes

tn The clause that reads “and there is no one making you afraid,” is functioning circumstantially here (see 5:4; 10:7).

tn Heb “they will stroke your face,” a picture drawn from the domestic scene of a child stroking the face of the parent. The verb is a Piel, meaning “stroke, make soft.” It is used in the Bible of seeking favor from God (supplication); but it may on the human level also mean seeking to sway people by flattery. See further D. R. Ap-Thomas, “Notes on Some Terms Relating to Prayer,” VT 6 (1956): 225-41.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org