Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 1:18

Context
NET ©

While this one was still speaking another messenger arrived and said, “Your sons and your daughters were eating and drinking wine in their oldest brother’s house,

NIV ©

While he was still speaking, yet another messenger came and said, "Your sons and daughters were feasting and drinking wine at the oldest brother’s house,

NASB ©

While he was still speaking, another also came and said, "Your sons and your daughters were eating and drinking wine in their oldest brother’s house,

NLT ©

While he was still speaking, another messenger arrived with this news: "Your sons and daughters were feasting in their oldest brother’s home.

MSG ©

While he was still talking, another messenger arrived and said, "Your children were having a party at the home of the oldest brother

BBE ©

And this one was still talking when another came, and said, Your sons and your daughters were feasting together in their oldest brother’s house,

NRSV ©

While he was still speaking, another came and said, "Your sons and daughters were eating and drinking wine in their eldest brother’s house,

NKJV ©

While he was still speaking, another also came and said, "Your sons and daughters were eating and drinking wine in their oldest brother’s house,


KJV
While he [was] yet speaking
<01696> (8764)_,
there came
<0935> (8802)
also another, and said
<0559> (8799)_,
Thy sons
<01121>
and thy daughters
<01323>
[were] eating
<0398> (8802)
and drinking
<08354> (8802)
wine
<03196>
in their eldest
<01060>
brother's
<0251>
house
<01004>_:
NASB ©
While he was still speaking
<01696>
, another
<02088>
also came
<0935>
and said
<0559>
, "Your sons
<01121>
and your daughters
<01323>
were eating
<0398>
and drinking
<08354>
wine
<03196>
in their oldest
<01060>
brother's
<0251>
house
<01004>
,
HEBREW
rwkbh
<01060>
Mhyxa
<0251>
tybb
<01004>
Nyy
<03196>
Mytsw
<08354>
Mylka
<0398>
Kytwnbw
<01323>
Kynb
<01121>
rmayw
<0559>
ab
<0935>
hzw
<02088>
rbdm
<01696>
hz
<02088>
de (1:18)
<05704>
LXXM
eti
<2089
ADV
toutou
<3778
D-GSM
lalountov
<2980
V-PAPGS
allov
<243
D-NSM
aggelov
<32
N-NSM
ercetai
<2064
V-PMI-3S
legwn
<3004
V-PAPNS
tw
<3588
T-DSM
iwb
<2492
N-PRI
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
twn
<3588
T-GPF
yugaterwn
<2364
N-GPF
sou
<4771
P-GS
esyiontwn
<2068
V-PAPGP
kai
<2532
CONJ
pinontwn
<4095
V-PAPGP
para
<3844
PREP
tw
<3588
T-DSM
adelfw
<80
N-DSM
autwn
<846
D-GPM
tw
<3588
T-DSM
presbuterw
<4245
A-DSM
NET © [draft] ITL
While
<05704>
this
<02088>
one was still speaking
<01696>
another
<02088>
messenger arrived
<0935>
and said
<0559>
, “Your sons
<01121>
and your daughters
<01323>
were eating
<0398>
and drinking
<08354>
wine
<03196>
in their oldest
<01060>
brother’s
<0251>
house
<01004>
,
NET ©

While this one was still speaking another messenger arrived and said, “Your sons and your daughters were eating and drinking wine in their oldest brother’s house,

NET © Notes


TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org