Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 41:10

Context
NET ©

Don’t be afraid, for I am with you! Don’t be frightened, for I am your God! 1  I strengthen you – yes, I help you – yes, I uphold you with my saving right hand! 2 

NIV ©

So do not fear, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you and help you; I will uphold you with my righteous right hand.

NASB ©

‘Do not fear, for I am with you; Do not anxiously look about you, for I am your God. I will strengthen you, surely I will help you, Surely I will uphold you with My righteous right hand.’

NLT ©

Don’t be afraid, for I am with you. Do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you. I will help you. I will uphold you with my victorious right hand.

MSG ©

Don't panic. I'm with you. There's no need to fear for I'm your God. I'll give you strength. I'll help you. I'll hold you steady, keep a firm grip on you.

BBE ©

Have no fear, for I am with you; do not be looking about in trouble, for I am your God; I will give you strength, yes, I will be your helper; yes, my true right hand will be your support.

NRSV ©

do not fear, for I am with you, do not be afraid, for I am your God; I will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my victorious right hand.

NKJV ©

Fear not, for I am with you; Be not dismayed, for I am your God. I will strengthen you, Yes, I will help you, I will uphold you with My righteous right hand.’


KJV
Fear
<03372> (8799)
thou not; for I [am] with thee: be not dismayed
<08159> (8691)_;
for I [am] thy God
<0430>_:
I will strengthen
<0553> (8765)
thee; yea, I will help
<05826> (8804)
thee; yea, I will uphold
<08551> (8804)
thee with the right hand
<03225>
of my righteousness
<06664>_.
NASB ©
'Do not fear
<03372>
, for I am with you; Do not anxiously look
<08159>
about you, for I am your God
<0430>
. I will strengthen
<0553>
you, surely
<0637>
I will help
<05826>
you, Surely
<0637>
I will uphold
<08551>
you with My righteous
<06664>
right
<03225>
hand
<03225>
.'
HEBREW
yqdu
<06664>
Nymyb
<03225>
Kytkmt
<08551>
Pa
<0637>
Kytrze
<05826>
Pa
<0637>
Kytuma
<0553>
Kyhla
<0430>
yna
<0589>
yk
<03588>
etst
<08159>
la
<0408>
yna
<0589>
Kme
<05973>
yk
<03588>
aryt
<03372>
la (41:10)
<0408>
LXXM
mh
<3165
ADV
fobou
<5399
V-PMD-2S
meta
<3326
PREP
sou
<4771
P-GS
gar
<1063
PRT
eimi
<1510
V-PAI-1S
mh
<3165
ADV
planw
<4105
V-AAD-2S
egw
<1473
P-NS
gar
<1063
PRT
eimi
<1510
V-PAI-1S
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
sou
<4771
P-GS
o
<3588
T-NSM
eniscusav
<1765
V-AAPNS
se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
ebohyhsa
<997
V-AAI-1S
soi
<4771
P-DS
kai
<2532
CONJ
hsfalisamhn
<805
V-AMI-1S
se
<4771
P-AS
th
<3588
T-DSF
dexia
<1188
A-DSF
th
<3588
T-DSF
dikaia
<1342
A-DSF
mou
<1473
P-GS
NET © [draft] ITL
Don’t
<0408>
be afraid
<03372>
, for
<03588>
I
<0589>
am with you! Don’t
<0408>
be frightened
<08159>
, for I
<0589>
am your God
<0430>
! I strengthen
<0553>
you– yes
<0637>
, I help
<05826>
you– yes
<0637>
, I uphold
<08551>
you with my saving
<06664>
right hand
<03225>
!
NET ©

Don’t be afraid, for I am with you! Don’t be frightened, for I am your God! 1  I strengthen you – yes, I help you – yes, I uphold you with my saving right hand! 2 

NET © Notes

tn According to BDB (1043 s.v. שָׁעָה), the verb תִּשְׁתָּע (tishta’) in the second line of the poetic couplet is a Hitpael form from the root שָׁעָה (shaah, “gaze,” with metathesis of the stem prefix and the first root letter). Taking the Hitpael as iterative, one may then translate “do not anxiously look about.” However, the alleged Hitpael form of שָׁעָה (shaah) only occurs here and in verse 23. HALOT 1671 s.v. שׁתע proposes that the verb is instead a Qal form from the root שׁתע (“fear”) which is attested in cognate Semitic languages, including Ugaritic (discovered after the publishing of BDB), suggests the existence of this root. The poetic structure of v. 10 also supports the proposal, for the form in question is in synonymous parallelism to יָרֵא (yare’, “fear”).

tn The “right hand” is a symbol of the Lord’s power to deliver (Exod 15:6, 12) and protect (Ps 63:9 HT [63:8 ET]). Here צֶדֶק (tsedeq) has its well-attested nuance of “vindicated righteousness,” i.e., “victory, deliverance” (see 45:8; 51:5, and BDB 841-42 s.v.).



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org